Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  -- Ис-сир, - она почтительно склонила голову.

  -- В комнату, немедленно. Пока тебя никто не заметил, - подтолкнул он ее к двери.

  -- Сайфой видел меня. Он знает, что я здесь.

  -- Я знаю Сайфоя - он будет молчать, насчет остальных - не уверен. Но ты не ответила - как? - Станислас втолкнул глириту в комнату и закрыл за собой дверь.

  -- Я последовала за Франчиасом.

  -- Это он тебя привел?

  -- Нет. Он не знает. Я воспользовалась шлейфом.

  -- Ты с ума сошла??!

  -- Я переживаю за него.

  -- Так переживаешь, что решила рискнуть жизнью?

  -- Я была уверена, что все получится. Главное плыть по течению, и не пытаться изменить вектор перемещения. Меня выкинуло на границе с княжеством.

  -- Как добралась до Зарсана? - нахмурился ис-сир.

  -- Мне помогли. Земные металлы высоко ценятся среди шахниров. Главное знать, кому предложить.

  -- Ты ненормальная.

  -- Не буду отрицать, что затея была рискованной, - согласилась глирита, - Пришлось прыгать налегке. Но я здесь, и я очень этому рада. До меня дошли слухи, что наследники посетили храм Эрмиадиды.

  -- Да. Но ситуация только усложнилась.

  -- Почему?

  -- Нина заявила, что не желает быть Избранной для черных драконов, и не собирается отвечать по долгам Ма'Арийи.

  -- Это невозможно! - голос глириты зазвенел от возмущения.

  -- Как видишь, возможно, - пожал плечами Станислас, - Но за это право, Эрмиадида отправила ее по личному поручению, и сейчас все ждут ее возвращения.

  -- Статуэтка?

  -- Эрмиадида не вернула ее глиртам.

  -- Что же с нами будет?

  -- Не знаю, Зайрайс, не знаю.

***

   Мужчина в длинном сплошном балахоне крадучись двигался по коридору по направлению к библиотеке. Он затравленно оглядывался, и вслушивался в только кажущуюся тишину поместья. Добравшись до места, мужчина нервозно дернул ручку и скользнул внутрь. Там его уже ждали.

  -- О, наш ис-сир Франчиас явился! - хохотнул Хрос, выглядывая из-за стеллажей и махая ему рукой, - Где ты пропадал? У нас столько новостей!

   Мужчина дошел до стола, скинул балахон, и грозно рыкнул на восседавшего за ним глирта.

  -- Немедленно верни мне мой облик! Чтобы я еще раз согласился поменяться с тобой местами... Да ни за какие дары богов!!

  -- Спокойно Лель, - даже не пытаясь скрыть веселья, поднялся Фран, - Я же тебе объяснял - твой облик не изменился - это все иллюзия.

  -- Из-за твоей иллюзии меня едва не изнасиловали! Причем трижды.

  -- Ого-го! - присвистнул Хрос, - Вот я понима-аю!

  -- Не смешно, Хрос, - пожурил гвиорда настоящий Франчиас, хотя сам с трудом сдерживал смех.

  -- Могу поклясться, - мужчина налил себе бокал вина, и тут же залпом выпил, - что эти три, - эльваф пробормотал ругательство на эллийском, обозначающее девушек легкого поведения, - подкупили всю твою прислугу. Кроме Сайфоя, конечно. Если бы ни он, я бы до сих пор сидел в твоем подвале - привязанный.

   Франчиас закашлялся, пряча смех.

  -- У-у, горячие штучки, - хохотнул Хрос.

  -- Горячие штучки? - приподнял бровь Франчиас.

  -- Так их называет кузен Нины.

  -- Да, они дикарки! - возмущенно воскликнул Лельтасис, - В какой глухомани их растили? Вернется Нина, напомните мне извиниться перед ней. Я представления не имел, что в старших семья могу быть такие....

  -- Ты еще мало видел, Лель, - улыбнулся глирт.

  -- Мне и этих трех более чем достаточно, - мужчина скинул книги с табурета и уселся чуть поодаль, чтобы видеть обоих мужчин, не ломая себе шею, так как стопки книг громоздились по всему столу, - Надеюсь, ты уже придумал, как от них избавиться.

  -- Что я слышу?! - в притворном ужасе распахнул глаза Франчиас, - Наш непробиваемый, весь такой благородный и честный Лельтасис дал трещину. Хорошо же они тебя загоняли! С боевым крещением тебя, брат. Хрос позади тебя, на третьей полке снизу, найди книгу "Энциклопедия вин". Там земной коньяк - это дело надо отметить.

   Эльваф и гвиорд озадачено переглянулись.

  -- Франчиас, ты подозрительно в хорошем настроении, - насторожился Хрос.

  -- О, да, - согласился Фран, расставляя коньячные бокалы, которые хранил в ящике стола, - Сегодня ночью ланнеррэ Падира сделал мне удивительный подарок.

  -- Ланнеррэ Падира? - сразу включился в разговор Лельтасис, - Она же хотела забрать дочь и улететь сегодня днем?!

  -- Она передумала, - скривил губы Франчиас.

   Лельтасис очень знакомо заломил бровки домиком.

  -- Я уговорил ее остаться, - усмехнулся глирт, довольный проделанной им работой, - Им некуда лететь. Ее и Дари найдут и убьют, как и всех других членов семьи Дай'Магриард. Здесь они в безопасности.

  -- Надолго ли? - принюхиваясь к новому для него напитку, буркнул Лель.

  -- По крайней мере, до возвращения Нины, - Франчиас покрутил бокал в руках.

  -- Ты тоже считаешь, что нам придется покинуть земли глиртов? - разлив коньяк по бокалам, Хрос поставил бутылку на стол.

  -- Я в этом уверен, - кивнул Франчиас, - Здесь становится слишком опасно. Я почти закончил создавать портал.

  -- И алтарь, - напомнил ему Хрос.

  -- Да, и алтарь, - согласился мужчина, отпивая крепкий обжигающий напиток.

  -- Не понимаю, зачем создавать алтарь, если неизвестно имя вызываемого бога?! - Лельтасис все еще пытался уловить знакомые ароматы, но тщетно - ничего знакомого, - Без имени алтарь бесполезен.

  -- Она сказала это нужно Нине.

  -- И ты ей поверил? - исподлобья посмотрел на Франчиаса эльваф.

  -- Безоговорочно, - кивнул Фран.

  -- Ты так и не сказал, кто она? - Хрос глотнул коньяка и расплылся в улыбке - он напомнил ему национальный напиток гвиордов. Только ксак, в отличие от коньяка, имел цвет зеленовато-желтый с красными вкраплениями пыльцы диадендры, что придавало напитку особую пикантность.

   Подавившись, Франчиас, закашлялся, и неосознанно потянулся к плечу. Рана все еще беспокоила его.

  -- Хрос, поумерь свое любопытство, - покачал головой Лельтасис, - Кто бы она ни была, сейчас это не важно.

   Хрос непринужденно пожал плечами. Не важно, так не важно.

   Неожиданно в библиотеке стало душно. Послышался шорох неторопливых шагов. Мужчины обменялись напряженными взглядами и посмотрели в сторону звука. Из-за стеллажей выплыла изящная фигурка каменной идды.

  -- Она вернулась, - произнесла она.

   Мужчины синхронно повскакивали с мест.

Глава 12

   Тишина и покой. Я нехотя открываю глаза и смотрю вверх. Гирлянды сосулек искрятся в бледно-голубом свете, капли воды падают в озеро, и мелодичный звук отражается от стен пещеры.

  -- Хозяйка, - шелестит в голове знакомый голос, - Я ждал.

   Чьи-то руки подхватывают меня и выносят на песчаный берег.

  -- Один? - голос звучит хрипло.

  -- Да, это я.

   Закрываю глаза.

  -- Хорошо, - поток моих мыслей прозрачен и чист, как горный ручей, - Как давно я здесь?

  -- Три дня.

  -- Ифсириты?

  -- Ушли.

   Снова открываю глаза. Это пока все, на что я способна. Однако даже осознание собственной беспомощности не тревожит меня. Пытаюсь вспомнить, что со мной было, но в голове, словно образовалась большая черная дыра.

  -- Я не могу вспомнить, - шепчу я.

  -- Это пройдет, - голос Одина скуп на эмоции, но я все же слышу облегчение, - Она сказала, что нужно время.

   Она? Вероятно, это он моей новой маме.

  -- Много?

  -- Еще сутки.

  -- Хорошо, - соглашаюсь я, и прошу, - Помоги мне сесть.

   Один осторожно прислоняет меня спиной к камню. Я ловлю себя на мысли, что совершенно не чувствую собственного тела.

  -- Что со мной?

  -- Ифсириты напоили тебя соком мнеморы.

  -- И?

  -- Это обезболивающее. Его действие скоро пройдет.

83
{"b":"183499","o":1}