Литмир - Электронная Библиотека

— Николас Лоуэс, это презренное чудовище, установил виселицы и повесил ребят за поступки, которые во время войны на стороне Королевы считались героизмом. Без суда! По королевским законам их вообще не имели права судить, если только им не выдвигалось обвинение в государственной измене. Но они были повешены не за пиратство, — он немного дрожал, хотя было тепло. — Я спрятался в толпе и наблюдал, как парни принимают смерть, удивляясь, что меня нет среди них, потому что я знал их. Это очень печальное зрелище, когда умирает твой друг, извиваясь в воздухе, умирает просто за то, что не поделился своей добычей со ставленниками короля!

Анна рассказала ему о своей встрече с сэром Лоуэсом и о его враждебности. Рэкхэм завыл от восторга.

— Говоришь, кинула на пол? Боже праведный! Я бы отдал свою руку, чтобы увидеть это!

— Да, но теперь я не могу даже ступить на Ямайку, потому что он закует меня в кандалы!

— О, да, он — очаровашка! Он от рождения такой. Отец сэра Николоса был ядовитой змеей. Но попомни мое слово, девочка, мы еще выщипаем его седую бороду — ты и я! За Дена, Эндрю, Соломона и за твою честь! Сэр Николас Лоуэс будет лизать мою задницу, прежде чем я умру.

Несколько недель Джек и Анна были неразлучны. Джек засыпал ее вниманием и драгоценностями. Он приносил ей парчу, переливающийся шелк, расшитые бисером туфли, кружева, вееры, драгоценные каменья. А взамен Анна дарила ему ласки. Когда они были вместе, она ни о чем и ни о ком больше не думала.

А потом возвратился Джеймс. Они отдыхали в гамаке и пили ром с лимоном. Анна полностью расслабилась, глаза ее были закрыты, голова покоилась на руке Джека, волосы разметались по его груди. Одежда прикрывала только нижнюю часть их тел.

Девушка почувствовала присутствие Джеймса еще до того, как услышала его. Она открыла глаза и увидела его перекошенное и бледное лицо, сжатые кулаки и рот.

— Я должен бы был догадаться, что застану тебя с ним, ты, нечестивая проститутка! — он говорил тихо, глаза его сверкали, а в голосе звучала угроза. Джек вскочил, а потом медленно опустился назад в гамак. Взгляд его был тверд, а рука нащупала эфес шпаги, стоявшей у дерева. Он ничего не сказал, только уставился на Бонни.

К Анне вернулся дар речи:

— Джеймс, мне очень жаль, что ты застал меня в таком виде. Я бы тебе сказала, — она встала с гамака и повернулась к нему лицом. Рэкхэм медленно поднялся и встал рядом с ней. Бонни смотрел на него с ухмылкой:

— Ты снял меня с этого проклятого рифа, ты спас мне жизнь, а теперь крадешь у меня жену. Странное понятие о чести!

Рэкхэм стоял неподвижно, ни на минуту не отводя глаз от Бонни и не отрывая руки от шпаги.

— Я не украл у тебя жену, парень. По всей видимости, она некоторое время была предоставлена сама себе. Она сделала свой выбор, — он протянул руку, чтобы заключить перемирие. — Смирись с этим.

Бонни наградил жену хлестким словом, лицо его было искажено ревностью:

— Шлюха! — он повернулся к Рэкхэму. — Она поведала, что ты не первый, капитан? Она рассказывала тебе о Бэярде, Бонне, Тише и всех остальных? Ее ножны открыты для любой шпаги. Может, она их всех заразила. Сказала она тебе, что ты не первый и не последний, с кем она совокупляется?

Анна взглянула на Джека, она рассказала ему не все, но ни один мускул не дрогнул на его лице:

— Да, она мне все рассказала. Не оскорбляй ее, парень! В любом случае, ты не сможешь удержать ее.

Джеймс засмеялся и злобно огрызнулся:

— Оскорблять ее? Оскорблять! Ха! Я говорю, как есть! — он сжал кулак и сделал шаг в ее сторону, злобно посматривая из-под бровей. — В ее дырке не осталось места для меня, парень! — он последний раз выругался и пошел прочь. — Наслаждайся ею, пока можешь, жалкий ублюдок, до тех пор, пока не причалит следующий корабль!

На мгновение Анна застыла с опущенной головой. В ушах звенело от оскорблений Джеймса и от стыда. В его словах не было правды, но не было и лжи. Она отвернулась от Джека, обхватив себя руками, как будто хотела согреться:

— Я не ожидала, что он вернется. По крайней мере, так скоро.

Джек наблюдал, как она бесцельно ходит от гамака к хижине и обратно, одеваясь на ходу.

— Многое из того, что он сказал — правда. Но ты бы хотела все изменить?

Девушка подняла на него глаза, полные слез:

— Да, хотела бы. Я ненавижу, когда мужчина видит, как ему наставляют рога. Я бы пощадила его. Я бы сама ему все рассказала.

— Но дело сделано, девочка. Ты — моя, — он подошел, хотел обнять ее, но она увернулась с болью на лице:

— Твоя. Почему все мужчины произносят это слово!

Анна закрыла лицо руками и пошла к берегу:

— Оставь меня ненадолго одну, Джек. Я вернусь, но разреши мне немного подумать.

***

Больше Анна не видела Джеймса, по крайней мере, долгое время после их ссоры, и настолько была увлечена Калико-Джеком, что смогла быстро забыть это болезненное расставание. Чидли Бэярд опять приехал на остров, но так же быстро уехал. Ему было мало пользы от его заблудшей любовницы. Если он и заметил ее отсутствие, то даже пальцем не пошевелил, чтобы вернуть девушку. «Без сомнения, его подруги в других портах утешили его», — и она была рада избежать стычки с еще одним брошенным любовником.

Она и Рэкхэм предавались любви, как новобрачные, открывая все новые чувственные наслаждения, которые мог предложить остров. Но их идиллия драматически рухнула в одночасье, когда тюки с королевскими прокламациями были сброшены в доки пиратской республики.

Это произошло в конце апреля, а слухи о прибытии королевского послания распространялись уже несколько месяцев. Толпа быстро распаковала тюки и послала гонца в «Палату Лордов». Анна и Джек сидели за чашечкой грога, когда в таверну ворвался мальчишка с кипой помятых бумаг и взволнованно закричал:

— Новости о королевском помиловании, кто прочтет это?

Джек отвел взгляд от Анны и засмеялся:

— Кому это нужно? Очередная подлая приманка для королевского аркана!

— Мы должны прочитать это, Рэкхэм! Некоторые из нас все еще подданные короля, — промычал пират, сидящий в углу.

Джек пожал плечами и вернулся к своей чашке. Прокламация была прикреплена к стене, и несколько пиратов боролись за место, чтобы разобрать, что в ней написано. Анна встала и подошла к стене, заинтересованная этим кусочком цивилизации, который она видела впервые за два года.

Именем короля

Объявление о запрещении пиратства

Георг Р.

Принимая во внимание, что нами получена информация о том, что некоторые лица, подданные Великобритании, в период с 1715 года совершили ряд пиратских вылазок и грабежей в открытом море в Вест-Индии и примыкающих к ней наших территориях, которые нанесли большой урон торговцам Великобритании и других стран, хотя нами были предприняты меры для пресечения подобных действий, мы сочли необходимым положить конец этому безобразию. Посему, обсудив с Нашим тайным Советом эту проблему, Мы провозглашаем нижеследующее: тому, кто до 5 сентября 1718 года включительно сдастся в руки Главного Государственного секретариата в Великобритании и Ирландии, губернатору или помощнику губернатора любой из Наших территорий за океаном, мы даруем Наше милостливое прощение. Того же, кто откажется сдаться добровольно, предписано взять под стражу. Сим далее заявляем, что лицам, которые 6 сентября 1718 года и в последующий период обнаружат, захватят или укажут место, где скрывается один или более пиратов, отказавшихся капитулировать добровольно, как сказано выше, и доставят их в суд, где будет доказана их виновность, гарантируется вознаграждение. А именно:

за капитана пиратского судна — 100 фунтов;

за помощника капитана — 40 фунтов;

за боцмана — 40 фунтов;

за артиллериста — 40 фунтов;

за низший офицерский чин — 30 фунтов;

за рядового — 20 фунтов.

Членам команды любого пиратского судна, которые 6 сентября 1718 года и в последующий период захватят или доставят командующего флотилией, или будут способствовать этому, гарантируется награда в 200 фунтов, после доказательства в суде вины преступников. Указанные суммы можно будет получить у королевского казначея или у уполномоченного Нашего Казначейства.

Подписано 5 сентября года 1717, в четвертый год Нашего Правления.
Да здравствует король!
41
{"b":"182871","o":1}