Литмир - Электронная Библиотека

– По правде говоря, этот рассказ не очень длинный. Впервые лунный камень нашли на острове Шри-Ланка, точнее, около Думкары. Все драгоценные и полудрагоценные камни овеяны легендами. Еще в древние века люди приписывали им магические свойства. Говорят, что лунный камень приносит счастье его обладателю. И возбуждает страсть у влюбленных.

– Это вы сами придумали!

– Нет! Запомните две вещи, пожалуйста. Я всегда веду честную игру и никогда не лгу. – Роман налил шампанское в бокалы. – Может быть, поднимемся наверх и полюбуемся закатом оттуда?

– Прекрасная идея! Кажется, я влюбилась в это место.

– Как здорово все получилось, правда? Мы добились потрясающих успехов, восстановив интерьер башни.

Копии маяков, которые Эннабел заказала своему приятелю с острова Сент-Симон в Джорджии, были доставлены утром. Когда Роман приехал, она тут же показала их.

– Я думаю, они будут прекрасно смотреться на пристани. Мне очень нравится их серебристый цвет. Спасибо, что избавили меня от бежевого.

– Бежевый – вполне естественный цвет для тех, кто жил здесь раньше. Кстати, кто владел этим замком? Я знаю, что пока поместье не перешло в руки Ньютона Фенмора то ли в 1818, то ли в 1819 году, здесь со времен средневековья жили Шеффилды. Но кто именно жил в этой башне? Здесь все овеяно историей, я чувствую это. Клянусь, когда я мыла здесь окна, мне казалось, что я вижу картины прошлого – плавающих в пруду лебедей…

– … Лордов, гарцующих на лошадях, – засмеялся Роман.

Он уже поднимался по лестнице.

– Черт возьми, как вкусно пахнет! Когда мой повар сказал, что вы заказали что-то необычное на ужин, я даже забеспокоился.

– Мы с Армандом составили великолепное меню. Надеюсь, вам понравится. – Эннабел приподняла крышку кастрюли, стоящей на столе рядом с зеленым салатом. – Вот, пожалуйста! Мои «фирменные» креветки, артишоки и творожная запеканка. Ваш повар сказал, что непременно внесет эти блюда в меню ресторана «У Романа».

– Я начинаю думать, что вы скорее, чем я, завоюете доверие моего штата. Романтики были бы в восторге.

– Особенно Байрон. Если бы мне представилась возможность познакомиться с кем-нибудь из них, я выбрала бы его. Какую жизнь он прожил! Сумасшедшая мать, заставляющая его ползать с искалеченной ногой по огромной железной клетке! Женщины, проводившие дни и ночи возле его дома в Лондоне. Даже сводная сестра Шелли Клэр и, возможно, его жена Мери…

– Я начинаю ревновать! Вернитесь в настоящее, к нашему восхитительному ужину и ко мне.

Роман нежно взял Эннабел за руку и подвел ее к дивану, покрытому розовой тканью с изображением лебедей и сцен английской охоты. Эннабел вздохнула:

– Взгляните на реку! О, если бы она могла рассказать о прошлом! Если бы эта башня могла поведать… Послушайте, перестаньте смотреть на меня так, словно собираетесь съесть! Для этой цели приготовлен ужин. Отпустите мою руку и займитесь запеканкой.

– Это нелегко, – прошептал Роман, не отводя глаз от выреза тонкого прозрачного платья в стиле викторианской эпохи, которое Эннабел надела специально для этого вечера.

Оно как нельзя лучше подходило к царившей в башне атмосфере.

– Это место оказывает на меня магическое действие. Я хочу…

– … Есть! – продолжила девушка, легонько подталкивая собеседника к столу.

Прекрасный сервировочный столик они отыскали на «блошином рынке» в Мейдстоне.

– Вспомните о том, что завтра вы должны лететь в Штаты. Возможно, этот ужин – последний прием пищи до приземления в Атланте.

Через минуту тарелки были пусты, от креветок и артишоков осталось лишь приятное воспоминание.

– Мне не хочется улетать, но другого выхода нет. Мой тренер всегда хорошо относился ко мне. И я не могу оставаться здесь, в то время как его пытаются выжить из клуба. Ему сейчас нелегко, и я должен поддержать его.

– Роман, не делайте такую кислую физиономию, – рассмеялась Эннабел, – похоже, вам самому нужна поддержка. Хотите, я перескажу вам плоские шутки Морриса Келлера, которыми он сыпал за обедом несколько дней назад? Клянусь, он несколько раз даже поперхнулся от смеха!

– Этот человек – ядовитая змея, – сказал Роман. – Эннабел… – Лицо его посерьезнело.

– Выпейте! – Перебила Эннабел, протягивая бокал с вином. – Не запугивайте меня раньше времени. Мне еще предстоит несколько месяцев работать под руководством доктора Келлера.

После ужина они сели на диван у окна, глядя на ночное небо и считая звезды, пили кофе и бренди. Роман не мог больше откладывать разговор о том, что происходило с ним, об отношениях, установившихся между ними за эти несколько дней.

– Достаточно астрономии и любования звездами. Я хочу, чтобы вы посмотрели мне в глаза и сказали, как сильно будете скучать.

Эннабел ответила ему поцелуем. Почувствовав тепло ее губ на своей щеке, Роман облегченно вздохнул.

– Ты не представляешь, что это значит для меня!

Он обнял Эннабел. Это было первое в его жизни объяснение в любви.

– О, – прошептала девушка, приходя в себя после поцелуя.

Со времени окончания средней школы ее никто так не целовал.

– Думаю, это можно назвать мастерским пасом.

– Ты удивительно быстро овладела спортивной терминологией, – сказал Роман, вновь склоняясь над ней.

Его губы сначала нежно, а потом со страстной одержимостью ласкали Эннабел. Девушка вскрикнула.

– Я никогда не причиню тебе боли, дорогая, – прошептал Роман, касаясь ее волос.

Черные локоны рассыпались, он ласково их погладил.

– Боже, ты так красива, так очаровательна… Эннабел, где же ты была все эти годы? Я потратил половину жизни, чтобы найти тебя. Я знаю, ты была где-то рядом, просто я не мог отыскать тебя.

В объятиях этого сильного мужчины Эннабел чувствовала, себя защищенной от одиночества, от всего мира. Она закрыла глаза. Поцелуи и ласки Романа волновали ее. Она чувствовала волшебство страсти, захватившее их обоих. Ей хотелось близости. Водоворот чувств и эмоций полностью поглотил ее.

– Я делаю тебе больно?

– Нет. Просто я уже очень давно не была в объятиях мужчины. Похоже, я успела забыть, что это такое.

– Надеюсь, сейчас ты чувствуешь то же, что и я?

Эннабел обхватила ладонями голову Романа и нежно поцеловала его.

– Да, – проговорила она. – Мне очень хорошо. И это происходит в таком месте! – Эннабел обвела взглядом комнату, изумляясь тому, что в лунном свете даже пламя свечей кажется серебристым. – Я чувствую, что эта башня таит волшебство. Нас ждет здесь чудо – меня и тебя.

– Настоящее чудо я держу в своих руках, – прошептал Роман, склонив голову и коснувшись губами выреза ее платья. – Тебе не следовало снимать испачканную краской рабочую одежду. Мне гораздо труднее устоять перед этим восхитительным нарядом.

– И не нужно… – И вновь у нее возникло ощущение, что эта комната ей знакома, что все повторяется.

Она закрыла глаза, чтобы насладиться ароматом страсти, наполнившим воздух, словно запах магнолий.

Роман был удивительно нежным любовником. Когда он опустил девушку на залитый лунным светом диван, он был невероятно осторожен, стараясь неловким движением не причинить боли своей возлюбленной.

– Ты такая хрупкая, – прошептал он, – я безумно хочу тебя, но боюсь раздавить.

– Не бойся, – ответила Эннабел.

Роман наклонился над ней, и девушка увидела свое отражение в его глазах.

– Ты мой защитник. – Эннабел продолжала твердить эти слова, не зная, почему они всплыли в ее памяти. – Мой защитник, – повторила она. – Люби меня!

Роман поцеловал ее, и она почувствовала, как дрожит его тело.

– Я знаю, что должен защищать тебя.

– Раз уж мы заговорили о защите… – смущенно улыбнулась Эннабел и коснулась шрама на его щеке. – Могу я попросить тебя об этом?

– Ты можешь просить меня о чем угодно – хриплым голосом ответил Роман.

Он понял, чего опасалась Эннабел, и, приняв меры предосторожности, о которых она говорила, минуту спустя вернулся к девушке.

7
{"b":"182785","o":1}