Литмир - Электронная Библиотека

– Что я могу о нем сказать? Это место – настоящая сказка! – простодушно ответила Хилари, но, вспомнив, что у них с Эдвином совершенно разные запросы и взгляды на роскошь, прикусила губу. – Вообще-то все зависит от того, какие требования ты предъявляешь к жилью, которое собираешься купить… – добавила она несколько смущенно.

– Сейчас я предъявляю к нему единственное требование: оно должно понравиться тебе, – ответил Эдвин.

Хилари показалось, что она ослышалась. На осознание того, что слова Эдвина – не слуховая галлюцинация, у нее ушло несколько секунд.

– Что… Что ты сказал?

– Для меня важно, чтобы этот дом пришелся тебе по вкусу, – повторил Эдвин с улыбкой, затем поднялся со стула и протянул ей руку, приглашая еще раз пройтись по великолепному особняку, похожему на сказочный дворец.

Теперь он казался Хилари вдвойне прекрасным, хотя она осматривала просторные комнаты и коридоры, недавно отремонтированные и обновленные, уже с меньшим вниманием.

Почему он сказал, что ему важно мое мнение? – размышляла она, и сердце в ее груди трепетало от радости. Неужели хочет предложить мне жить с ним в этом доме? Неужели подобное возможно?

Они остановились в просторном красивом зале, обставленном мебелью из черного дерева, обитой светлой богатой тканью. Эдвин привлек Хилари к себе и нежно поцеловал ее в макушку.

– Думаю, здесь тебе будет хорошо.

К глазам Хилари подступили горячие слезы. Слезы безумной радости. Она чувствовала, что не в состоянии вымолвить ни слова, поэтому ничего не отвечала, лишь крепко сжимала руку Эдвина.

Отправляясь в Майами, она и думать не могла о подобном развитии событий. В ее памяти проплыли одна за другой картины вчерашнего дня, прошлой ночи, и по телу пробежала дрожь волнения.

Невероятно, думала она. Мой практичный, мой расчетливый Эдвин решился на столь серьезный шаг, проведя со мной всего сутки! Оказывается, и для него пять лет разлуки явились истинной пыткой. И ему не терпится наверстать упущенное. Надо как можно скорее рассказать ему о нашей малышке.

– Наверное, настало время объяснить тебе, что конкретно я задумал, – спокойно произнес Эдвин. – Надеюсь, ты и сама обо всем уже догадалась.

Отвратительное предчувствие мгновенно сковало душу Хилари колючим льдом. Она немного отстранилась от Эдвина и, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание, взглянула в его небесно-синие выразительные глаза.

– Объясни же мне все.

Эдвин деловито кашлянул.

– Я купил этот дом для того, чтобы предложить его тебе в обмен на коттедж моей прабабушки. Давай заключим с тобой честную сделку! – Он улыбнулся, будто сказал что-то очень забавное и посмотрел на Хилари в ожидании поддержки.

Ей же в это мгновение улыбаться хотелось меньше всего на свете. Перед ее глазами с беспощадной неумолимостью рушились построенные всего несколько минут назад прекрасные воздушные замки, и ей было больно и страшно.

Какая же я дура, думала она, с отсутствующим выражением лица глядя в пустоту. Придумала себе сказку и поверила в нее. Повторно попалась в одну и ту же ловушку!

К счастью, жизнь давно научила ее в самые тяжелые моменты скрывать свои истинные переживания от окружающих.

– Уже поздно, – сказала она ровным голосом, взглянув на часы. – Мне пора возвращаться в Майами-Бич. Еще многое надо успеть сделать. Завтра я планирую на некоторое время вернуться в Юту.

Она направилась к двери, но Эдвин, заметивший ее странную бледность, подскочил к ней и удержал за руку.

– В чем дело, Хилари?

– Мне пора возвращаться, – повторила она.

Он раздраженно тряхнул головой.

– Не понимаю, что тебя не устраивает? Я предлагаю тебе обменять старый коттедж без удобств на вполне приличный дом! Если мы заключим эту сделку, все останутся довольны. Тебе здесь явно будет комфортнее, а мы вернем себе фамильное имение! Оно дорого нам, и пользоваться им должны только мы!

– Да как ты смеешь в открытую заявлять мне, что я – менее достойный человек, чем ты? – выпалила Хилари, теряя терпение.

– Этого я не говорил, – ледяным тоном парировал Эдвин. – Просто пытаюсь вернуть семье то, что принадлежало ей не одно столетие! И готов пойти ради этого на что угодно. – Он презрительно прищурил глаза. – И не думай, что наши интимные отношения способны каким-то образом повлиять на мои твердые убеждения.

Хилари бросило в дрожь. Но она сдержалась и не расплакалась перед надменным Эдвином.

Итак, даже после проведенной с ней ночи его одержимость выставить ее за пределы их драгоценных земель не исчезла, а лишь усилилась. От сознания этого на душе у нее делалось так тошно, что ей не хватало воздуха.

– Если я отвечу тебе отказом, что ты сделаешь? – процедила она сквозь зубы, задыхаясь от возмущения и злости. – Начнешь мне угрожать?

– В отношениях с женщинами я не прибегаю к угрозам, – ледяным тоном отрезал Эдвин.

Хилари бесстрашно взглянула ему прямо в глаза. По-видимому, об уважении к принятому покойной Мириам решению он даже не думал. Не принимал в расчет также и того, что она, Хилари, имеет полное право сама выбирать, где ей жить.

– Будь же благоразумной, Хилари! Если хочешь, я заплачу тебе за причиненные неудобства, – воскликнул Эдвин.

Его слова полоснули по сердцу остро наточенным ножом.

– Заплачу! – передразнила она его, презрительно кривя губы. – Плати кому угодно, только не мне!

– Перестань упрямиться! – крикнул Эдвин, но Хилари уже шагала по длинному роскошному коридору по направлению к выходу.

На протяжении всего обратного пути они молчали.

– Я больше не желаю тебя видеть! – объявила Хилари, выходя из машины, остановившейся у коттеджа. – А об обменах и сделках вообще не может идти речь!

– Нет, ты все же обдумай все еще раз, – попросил Эдвин, – успокойся и взгляни на вещи разумно и трезво.

– Замолчи! – выкрикнула Хилари, чувствуя, что находится на пределе.

Эдвин тоже вышел из машины и решительно направился вслед за ней к парадному входу.

Заметив это и придя в настоящее бешенство, она выкрикнула, не узнавая собственного голоса:

– Оставь меня в покое! И не смей переступать порога этого дома!

Эдвин замер в изумлении, а Хилари, влетев в коттедж и захлопнув за собой дверь, взбежала вверх по ступеням, упала на кровать в своей новой спальне и безутешно заплакала.

В семь вечера позвонил Томас.

– Как тебе живется на новом месте? – весело осведомился он.

– Мне здесь очень нравится, – ответила Хилари, не кривя душой.

– Если ты свободна сегодня вечером, то предлагаю съездить со мной на вечеринку. Устраивает ее один пожилой музыкант, известный скрипач. Думаю, тебе будет интересно и полезно познакомиться со многими из приглашенных.

Хилари быстро схватила маленькое зеркальце с перевернутой коробки и взглянула на свое отражение. Ее глаза уже не выглядели заплаканными, хотя были красноватыми и красноречиво говорили о том, что ей требуется отдых. Но отказываться от столь замечательной возможности обзавестись новыми знакомыми, а главное, отвлечься от мыслей об Эдвине она не хотела, поэтому приняла предложение Томаса.

И не пожалела об этом.

Вечеринка оказалась чудесной. Ее представили многим интересным талантливым людям, с некоторыми из них она обменялась телефонами, а от одного – владельца музыкального салона – получила заманчивое предложение насчет работы.

Когда Томас вез ее домой, она беспрестанно болтала, делясь с ним своими впечатлениями о мероприятии. Он улыбался, явно довольный тем, что сумел доставить ей удовольствие.

Было два часа ночи, когда она вышла из его машины напротив своего коттеджа. И тут же заметила черный ягуар Эдвина во дворе у самого входа в дом.

– Эдвин? – позвала она, проходя сквозь калитку. – Что ты здесь делаешь?

– Нагулялась, красавица? – изменившимся от ярости голосом спросил Эдвин, и Хилари только сейчас разглядела, что он стоит, прислонившись спиной к стене и сложив руки на груди. – Как развлеклась с этим типом? Хорошо вам было?

15
{"b":"18259","o":1}