Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Удивительные волосы, — хрипло произнес Фрэнк, и Элис сразу очнулась.

— И мокрые, — подхватила она. — Где… где фен, про который вы говорили?

— В одной из кают. Но ведь нам некуда торопиться. Сейчас только пять часов.

— Пять часов?!

Какой ужас! Она окажется дома не раньше шести! Элис боялась даже думать о том, как объяснит свое отсутствие Дине. А Фрэнк? Неужели он собирается рассказать мачехе всю правду?

Элис в смятении уставилась на него, и Фрэнк с явным неудовольствием убрал руку.

— Не смотрите вы так! — В его голосе появились стальные нотки. — Мы не сделали ничего дурного, — добавил он, словно несколькими секундами раньше прочитал ее мысли. — Хотя, должен признаться, мне бы очень этого хотелось….

Когда Фрэнк обнял ее за талию, она уперлась ладонями ему в грудь и беспомощно прошептала:

— Мистер Тайлер!

— Ради бога, перестаньте меня так называть! — раздраженно воскликнул Фрэнк, и Элис тяжело вздохнула.

— Ну хорошо, — примирительно сказала она, чтобы не сердить его еще больше. — Фрэнк, пожалуйста, отпустите меня. Мне нужно высушить волосы…

— И снять это, — прошептал Фрэнк, свободной рукой коснувшись ее купальника и не сводя с Элис подернутых дымкой желания глаз. — По-моему, он вам тесен.

Так оно и было, потому что грудь налилась. А соски, напоминавшие набухшие весенние почки, явственно проступили сквозь ткань и выдали охватившие Элис чувства, даже если бы она вздумала отрицать их.

— Фрэнк…

У нее задрожали губы, истома охватила пылающее тело. Как же ей хотелось, чтобы Фрэнк ласкал ее! Она мечтала только об одном: почувствовать своей горячей кожей прикосновение его рук.

— Элис, — прошептал он, медленно проводя ладонью по ее спине. — Элис…

Фрэнк крепко прижал ее к себе, и их губы соприкоснулись.

8

— Да, кстати, Ди, завтра я уезжаю.

Произнося эти слова, Фрэнк стоял к Дине спиной, поэтому не мог видеть выражения ее лица. К тому же все его внимание было сосредоточено на том, чтобы налить виски в бокал.

— Уезжаешь?! — Тон Дины яснее всяких слов говорил о чувствах, которые она сейчас испытывала. — И когда же ты принял это решение?

Через минуту после того, как поддался соблазну поцеловать Элис Прайд, мрачно подумал Фрэнк, но сказал совсем другое:

— Сегодня утром. — Он повернулся к Дине с бокалом в руке. — Ты же знаешь, что я планировал вернуться в Чикаго на этой неделе.

— Но не в пятницу же! — запротестовала Дина, нервно постукивая ярко накрашенными ногтями по подлокотнику кресла, в котором сидела. — Почему бы тебе не вернуться в понедельник? Тогда мы могли бы вместе провести выходные.

Фрэнк прислонился спиной к стене и поднес бокал к губам.

— Это невозможно, — бесстрастно ответил он, сделав глоток. — За выходные мне необходимо прочитать накопившуюся в мое отсутствие почту. Там должно быть несколько крайне важных сообщений. Да и в любом случае я потратил впустую слишком много времени.

— Ты так считаешь? — возмутилась Дина. — Значит по-твоему то, что ты приехал сюда и провел со мной несколько дней, — пустая трата времени?

— Я не сказал этого. Но ты должна признать, что я уже выздоровел. Так что больше нет причин оставаться здесь.

— А мои чувства, стало быть, ты уже не принимаешь в расчет? — обиделась Дина. — Честно говоря, Фрэнк, иногда я удивляюсь своему долготерпению. Тебя как будто не волнует, что подобными высказываниями ты причиняешь мне боль! Тебе даже никогда не приходило в голову, что всякий раз после твоего отъезда я остаюсь здесь в полном одиночестве!

— Не пытайся меня разжалобить, Ди. Ты прекрасно знаешь, что вовсе не одинока.

— Разве?

— Конечно нет. — Фрэнк вздохнул. — У тебя полно друзей здесь. С тобой Паула и Ралф. — Он сделал паузу. — И мисс Прайд, естественно.

— Мисс Прайд? — злобно воскликнула Дина, и Фрэнк почувствовал, что в нем поднимается волна возмущения.

Черт возьми, она не имеет право относиться к Элис как к пустому месту! Элис — незаурядная женщина и явно заслуживает лучшего. Фрэнк сердито смотрел в свой бокал, жалея, что вообще упомянул про нее. Сейчас Дина непременно спросит, почему он вдруг вспомнил об Элис в такой момент. Он был рад хотя бы тому, что не назвал ее по имени.

— Полагаешь, мне следует сделать ее своей подругой? — язвительно спросила Дина, и Фрэнк еще раз подумал, какую ошибку совершил только что.

— Это вовсе не обязательно. Просто мне кажется, что ты преувеличиваешь свое одиночество, — осторожно заметил он. — И потом — ты ведь не находишься здесь в ссылке. Квартира отца вполне пригодна для жилья. Роджерс будет даже рад возможности привести ее в порядок. Там достаточно просторно, ты можешь взять кого-нибудь с собой.

— Ах вот в чем дело! Ты надеешься, что, если я поеду в Чикаго, мисс Прайд будет меня сопровождать?

— Я не… Черт, да мне все равно, возьмешь ты с собой свою секретаршу или нет!

Фрэнк едва сдерживался. Дина не могла знать о том, что произошло на яхте! Или у нее дьявольская интуиция, или она действительно готова ревновать к каждой юбке… К тому же, если она оставит Элис здесь, ему будет легче разобраться с тем, что происходит в его душе.

Фрэнк осушил бокал и вернулся к столику с графином, чтобы вновь наполнить его. Господи, и какая сила заставила его накинуться на Элис?! Ведь она совсем не была красивой или хотя бы кокетливой, как Грета. Он, наверное, просто сошел с ума тогда на яхте, раз мог думать о сексе с ней…

Но в тот момент это было так естественно… Элис выглядела очень соблазнительно, и Фрэнк видел, что она тоже охвачена желанием. Она буквально раздевала его глазами, и Фрэнк не смог ничего с собой поделать. Хотя, признаться, был очень удивлен этому: никакая другая женщина не могла завести его одним только взглядом. Он всегда считал себя способным контролировать эмоции. Ведь мог же он сдерживать свои чувства к Дине!

— Не сердись, дорогой, — вывел его из задумчивости голос мачехи. — Наверное, я была не права. Просто мне не слишком нравится эта мисс Прайд.

Видимо, пока он предавался размышлениям, Дина решила простить его. Подойдя к нему сзади, она просунула руки под незаправленную рубашку Фрэнка и крепко обняла его.

— Не будем ссориться. Тем более что завтра ты уезжаешь.

Он ощутил спиной изгибы тела Дины. Длинный разрез юбки позволил ей выдвинуть ногу так, что она оказалась между его ног. Фрэнк с удивлением отметил, что не чувствует никакого возбуждения. А ведь недавно одного ее прикосновения было достаточно, чтобы он начал дрожать от вожделения! Жадные пальцы Дины уже нащупывали пуговицу у него на джинсах, но ее ласки вызывали в нем только раздражение. Его мысли были далеко отсюда, на яхте в Бэссингтонской бухте…

Желание поцеловать Элис возникло как будто помимо его воли. Но вместо того чтобы подавить в себе этот неосознанный порыв, он сначала прикоснулся к ее мягким губам, а через мгновение обнаружил, что его язык проникает все глубже… И прекратилось это только тогда, когда им обоим перестало хватать воздуха. Кажется, когда он приблизил к ней свое лицо, Элис издала какой-то протестующий звук…

— Фрэнк! Фрэнк, ты меня слышишь?

До него наконец дошло, что Дина что-то говорит, и он повернулся к ней, недовольный тем, что она прервала приятные ему воспоминания.

— Фрэнк, что случилось? Ты ведь не слушал меня, правда? — с болью в голосе спросила Дина, и ее глаза наполнились слезами. — Почему ты так поступаешь со мной? Я не понимаю, что происходит…

Хотел бы он сам это понимать…

— Ничего не происходит, все хорошо, — успокаивающе произнес он и нежно обхватил пальцами ее тонкие запястья. — Ты ведь сама сказала, что мы не будем ссориться сегодня.

— Да, но потом я сказала, что не хочу жить в Чикаго! Я не могу там работать… А ты мне ничего не ответил.

Фрэнк презирал себя за то, что испытал облегчение, поняв, что Дина не собирается ехать с ним. Ему казалось, что сейчас его чувства к ней как бы замерзли. Нет, он не отказался от мысли жениться на Дине, но теперь совершенно точно знал, что с этим следует повременить. Но что изменилось? — спрашивал себя Фрэнк и не находил ответа. Зачем оттягивать женитьбу? Неужели для того, чтобы удовлетворить свою похоть и овладеть Элис? Но ведь не принадлежит же он к числу тех ублюдков, которые хотят только то, что не могут иметь!

14
{"b":"182321","o":1}