Литмир - Электронная Библиотека

Приземление было далеко не самое мягкое. Корабль тряхнуло так, что Матцукелах перевернулся на спину, а Лирен едва не ударился головой о лобовое стекло. Только чудом юноше удалось удержаться в кресле. Плечом он всё-таки ударился об один из выступов, и теперь по руке его струилась кровь. Пальцы потихоньку немели, но принц даже не обращал на это внимания - нужно было как-то выбираться из Эскларионы.

- Ты в порядке? - крикнул Лирен, оборачиваясь к Матцукелаху. Зверь молча выскочил из кабины и, осмотревшись по сторонам, убедился, что нападение герзана им пока не грозит. Как только принц выбрался следом за своим зверем, раздался рёв мотора, и побитый Гаритос рухнул на землю совсем рядом. От лёгкого подземного толчка Лирен свалился с ног и, кубарем скатившись с корабля, рухнул в пыль.

К счастью, ни Эсклариона, ни Гаритос не пострадали настолько, чтобы вспыхнуть или взорваться. Когда Лирен поднялся на ноги, люк чёрного корабля распахнулся, и из него выбрался Никсорда, весьма потрёпанный на вид. Изо лба его шла кровь, но юноша, кажется, этого не замечал. Слегка отрешённым взглядом осмотревшись, Ищейка заметил Лирена и, с трудом спустившись с корабля, крикнул:

- Ты цел?

Лирен только кивнул головой и, напряжённо осмотревшись, схватился за оружие - герзан возвращался. На этот раз он был не один, и неясная фигура на его спине казалась принцу смутно знакомой. Ах, разумеется - он уже видел этого человека однажды. Тот был тогда на корабле Эшфорда вместе с самим Асквудом и Никсордой. Стоило Ищейке увидеть незваного гостя - и лицо его мгновенно изменилось. Оскалившись, юноша схватил в руки Вирелей и закричал:

- Валдерон, тварь! Спускайся немедленно!

Приглушённо усмехнувшись, легионер соскочил на землю и пренебрежительно посмотрел на Никсорду так, словно тот его ничуть не интересовал. Обернувшись к Лирену, Валдерон расплылся в слащавой улыбке и, всплеснув руками, воскликнул:

- Ах, какая честь! Я рад видеть вас, Лирен ди Эшфорд! Или вы предпочитаете, чтобы вас теперь звали Саэрфоллом, как это кучку никчёмных свальборгов?

- Валдерон... - процедил сквозь зубы Лирен. Он знал этого человека слишком хорошо - Валдерон был приближённым ко двору Эшфорда и, по слухам, являлся охранником самой Эльвин. Разумеется, он был в курсе неожиданного отъезда на Свальбард. Лирен был абсолютно уверен, что именно Валдерон был тем, кто известил Никсорду о незваной гостье в Тарнэле. Виновников смерти Эльвин становилось всё больше...

Внешностью Валдерон был действительно отвратителен и похож на паука. Хотя, нет, скорее он походил на живого мертвеца. Его длинные волосы больше напоминали щупальца - седые, сальные, растрёпанные. Кожа была слишком бледной для человека и, казалось, была белее самой бумаги. Длинный шрам, тянувшийся через всё лицо, обезображивал Валдерона, и на губах его была запечатлена вечная ухмылка. Больше всего пугали глаза: абсолютно чёрные. Это был один из немногих, но довольно распространённых побочных эффектов самого сильного мутагена, который только был изобретён Легионом. Доспехи Валдерона были под стать его внешнему виду - чёрные, украшенные металлическими пластинами, которые напоминали тело и лапы паука. Пробить такую броню одним выстрелом было достаточно тяжело, да и Мечу она была почти не под силу. Лирен прекрасно понимал, что если он сойдётся в схватке с Валдероном, целиться придётся в щели между пластинами - другого способа победить легионера не было. Однако принца волновало совсем другое - у Валдерона не было Меча или какого-то другого оружия. Неужели он был настолько самонадеян?

От раздумий Лирена отвлёк громкий и разъярённый рык Никсорды. Стиснув Вирелей в руках, юноша сорвался с места и бросился на Валдерона, не особо думая о последствиях. Легионер до последнего момента изображал абсолютное спокойствие, и когда между ним и Ищейкой оставалось всего несколько шагов, резко обернулся и ударил Никсорду кулаком в живот. Удар этот был настолько сильный, что мог напросто сломать несколько рёбер, что, судя по выражению лица Ищейки, и случилось. Согнувшись пополам, Никсорда отшатнулся от Валдерона и закашлял: изо рта его медленно потекла струйка крови. Бросив в сторону Ищейки безразличный взгляд, Валдерон рассмеялся:

- У тебя совершенно ужасное чувство такта, Никсорда. Неужели тебя не учили в детстве, что встревать в чужие разговоры совершенно неприлично? Госэй, присмотри за ним.

Герзан, издав оглушительный визг, мгновенно опустился на землю перед Никсордой и отгородил его от Лирена и Матцукелаха. Принц испуганно отпрянул назад и мрачно посмотрел на Валдерона. Выходит, сражаться ему придётся одному.

- Я разберусь с этой тварью... сам... - выдавил из себя Никсорда и, вытерев кровь на губах, выпрямился. Герзан внимательно следил за его движениями, издавая приглушённо шипение. Один шаг - и ящер тут же бросился в атаку, не медля ни секунды. Только Никсорда не собирался сдаваться так просто и превращать самого себя в добычу. Отскочив в сторону, он быстро выхватил из кармана небольшой шприц и вонзил его себе в руку чуть выше запястья. Превращение длилось недолго: лёгкая полупрозрачная чешуя быстро расползлась по телу юноши и остановилась у самой шеи, не затрагивая лицо. Ногти превратились в острые когти, а глаза стали похожи на кошачьи из-за резко сузившихся зрачков. Вместе с изменениями в самом теле произошли и некоторые другие: Никсорда стал заметно быстрее и ловчее. Правда, с повреждёнными рёбрами скакать от ударов герзана ему было крайне тяжело.

"Если мы разберёмся с Валдероном, сможем ему помочь", - напомнил Матцукелах, и Лирен, вздохнув, обернулся к своему противнику. Легионер расплылся в хищной улыбке и, вытянув вперёд руку, воскликнул:

- Сдавайся, Лирен! Это глупо. Ты же прекрасно понимаешь, кто я! Единственный легионер, которому под силу выдерживать несколько мутагенов. Я могу стать ящером, могу стать зверем... Я - посланник высшей расы!

Лирен только приглушённо рассмеялся. Разумеется, Валдерон не был посланником альвов. Но его пафос и самомнение, кажется, об этом даже не подозревали. Не обратив на реакцию принца никакого внимания, легионер невозмутимо продолжил:

- Если ты сдашься, Лирен, я, может быть, оставлю этих свальборгов в покое. Просто превращу их в рабов... Ха! А мы с тобой свергнем Эшфорда. Он воспользовался своей силой и установил монархию на всей территории Легиона, объявив себя даже не королём - Императором! Но только представь себе - я, легионер, который лучше всех познал преимущество мутагена, и ты - Араам, повелитель дикого зверя, способного управлять самой природой... Мы станем с тобой непобедимы, Лирен. Забудь обо всех этих жалких червях! Разве могут они дать тебе власть?

Когда юноша дрогнул и сделал шаг вперёд, Валдерон ошибочно предположил, что Лирен согласился. На лице его отразилась победная улыбка, и легионер взмахнул рукой, отзывая своего ящера. В тот же миг оба отпрыска Эшфорда атаковали. Никсорда взмахнул Мечом, разрубая живот герзана, а Лирен бросился к Валдерону и атаковал его справа. Услышав предсмертный вопль своего питомца, легионер резко обернулся, и острие Калестиса ударило в одну из металлических пластин. Тогда Валдерон действительно разозлился не на шутку и, выхватив с пояса небольшой шприц, вонзил его себе в руку в то место, где перчатки соединялись с нагрудником. По телу легионера мгновенно пробежала дрожь, и из спины его вырвались два кожаных крыла. Тело покрылось твёрдой как камень чёрной чешуёй, мышцы налились силой а на пальцах появились огромные и смертоносные когти.

Оскалившись, Валдерон заревел:

- Вы поплатитесь, никчёмные щенки! Вы ответите мне за всё!

Удар когтей - и Лирен едва удержал Калестис в руках. Откуда у Валдерона появилась такая сила? Взялась из ниоткуда вместе с мутагеном? Но это действительно было слишком. Лирен прекрасно знал, насколько становились сильны МОД после принятия новой дозы. Но ЭТО было уже чересчур. Неужели Валдерон и в самом деле был каким-то особенным легионером? Удар за ударом сыпался на Лирена, а юноша только отступал, не в силах ответить на атаку. Никсорда хотел было помочь, но получил мощный толчок крылом и отлетел в сторону, словно ничего толком не весил.

80
{"b":"182253","o":1}