Литмир - Электронная Библиотека

Деревня встретила машины не привычным испуганным безмолвием, а глухим рокотом барабанов. Джипы сбавили ход, покатились по улице, поднимая облака пыли. Бойцы равнодушно смотрели на тощих некормленых детей с вздувшимися от голода животами, сидящих на корточках рядом с унылыми лачугами. Их не интересовало, что именно командиру понадобилось в этом богами забытом месте, всем было плевать. Зато они прекрасно знали, что пуля в голову любому из селян быстро обеспечит их продуктами, водой и вообще всем, что душе угодно. Ради этого, в основном, они и примкнули к банде, одной из многих банд, гордо именовавших себя армиями.

Водитель замыкающего джипа решил проявить инициативу и притормозил.

Бандиты привычно полезли было через борта, рассчитывая сразу раздобыть необходимое, но резкий окрик капитана, машина которого тоже встала, остановил их. Джамбо молча ткнул пальцем в кузов, и все быстро заняли свои места. Авторитет у командира был абсолютным.

Джипы тронулись и подъехали к маленькой площади в центре деревни. Джамбо хлопнул водителя по плечу. Когда машина остановилась, капитан осмотрелся и замер от удивления. Этого зрелища он не видел в здешних краях уже очень, очень давно…

Барабаны надрывались.

Барабанщики тряслись в такт ритму, блестели белки их закатившихся глаз, губы были окаймлены полоской засохшей пены, руки мелькали с ошеломляющей быстротой. А в кругу барабанщиков в бешеной пляске сошлось, похоже, все взрослое население деревни.

Краем глаза капитан увидел, что его люди остановились рядом. Завороженный зрелищем, он не заметил, как они покинули машины.

Танцоры неистовствовали. На глазах у бандитов то один, то другой из них падал на землю в трансе, трясясь, словно в лихорадке. Остальные не обращали внимания, размахивая руками и топая ногами. Раздался вопль, и один из упавших танцоров вдруг вздернул ладони к лицу. Судорожное движение пальцев – и из глазниц брызнула кровь. Джамбо поморщился, заметив, что некоторые бойцы потянулись к амулетам, защищающим от духов.

Его целью была священная хижина, рядом с которой и происходило все действо. Вытащив из кобуры «Дезерт Игл»[6], Джамбо направился к ней.

– Прекратить это, – бросил он через плечо, пинками расшвыривая беснующихся людей.

Отодвинув циновку, прикрывающую вход, капитан словно попал в другой мир. Несмотря на тонкие стены хижины, шум с улицы совсем не был слышен, неестественная ватная тишина оглушила, заложила уши. Джамбо остановился, давая глазам привыкнуть к полумраку после яркого солнца.

Хижина была пуста и выглядела убого. Через щели на крыше пробивались толстые косые лучи света, отчего казалось, будто крышу подпирают световые колонны. Центральный священный столб был, как и положено, выкрашен в белый цвет. Его окружал круг из священной же маисовой муки. В центре, у столба, но не прислоняясь к нему, сидел жрец.

Джамбо посмотрел на него и медленно поднял пистолет, целясь жрецу в лоб. Сморщенный, как сушеное яблоко, седой старик, трясся, словно от электрического тока, глаза его закатились так, что были видны только белки. Джамбо повел плечами. Ему было немного не по себе. Жрец вдруг резко взмахнул руками, отчего капитан едва не спустил курок, и в его ладонях непостижимым образом появился черный петух. Джамбо широко раскрыл глаза. Вот это фокус! Выкрикивая что-то нечленораздельное, старик взмахнул петухом влево-вправо, поднял его к небу, опустил к земле. Широко раскрыв глаза, капитан недоверчиво смотрел на рассыпанное перед жрецом зерно. Мгновение назад его еще не было. Жрец поставил петуха на зерно. Джамбо смутно припомнил, что вроде бы в процессе предсказания, которое, судя по всему, совершал жрец, многое зависело от того, будет ли птица клевать угощение. Он уставился на петуха, отчего-то затаив дыхание. Петух с безразличным видом прошелся по зерну и начал копаться в земляном полу хижины. Жрец вздохнул. Медленно закрыл глаза и посмотрел на капитана уже нормальным взглядом.

– Ты опоздал, – сиплым шепотом сказал он. – Наш мир катится к пропасти. Множество темных духов за последние годы на нашей земле обрели свободу, и мы не можем их остановить. И вот-вот ее получат все остальные демоны подземного мира. Тогда всему сущему придет конец.

Подбросив петуха в воздух, старик молниеносными движениями рук сломал ему крылья и лапы. Не успела несчастная птица завопить от боли, как непонятно откуда появившийся кривой нож перерубил ей шею. Кружась и рассыпая гранатовые брызги, голова петуха взлетела по дуге, едва не попав капитану в лицо и забрызгав его карминовыми каплями. Тот вздрогнул и машинально вытер кровь с правой щеки.

– Как найти этот камень, или как там его? – хрипло спросил он. – Говори, старик, или я стреляю.

Жрец покачал головой.

– Какая теперь разница, убьешь ты меня или нет? Ты опоздал, Джамбо. Такие же, как ты, поймали и пытали новопосвященную, чтобы узнать у нее дорогу. Я не смог ее защитить… Так что моя смерть ничего не изменит. Теперь все зависит от того, кто успеет к Истоку раньше. Если твои друзья – мы обречены, потому что препятствия демонам не будет. Ради проклятых денег вы сотворите такое зло, которое никто потом уже не исправит… Если наши защитники окажутся быстрее, еще есть надежда.

Капитан не услышал окончания фразы. Он понял, что его опередил Суна. После выполнения пары заданий для какого-то таинственного человека, Суна получил достаточно денег, чтобы экипировать своих людей по высшему разряду. Джамбо разозлился, но к злобе теперь примешивалось и самолюбие. Группировка Суны набирала обороты с непостижимой быстротой. Уже сейчас в его армии было втрое больше людей, чем у него, Джамбо. И неважно, что большей частью это были подростки пятнадцати – семнадцати лет. Сопляки жмут на курок ничуть не хуже, не задумываясь, не терзаясь сомнениями. Целое поколение бойцов, из которых можно лепить, что угодно.

– Как давно люди Суны узнали, где это место? – сухо спросил капитан. Расположение таинственного камня он и сам не знал. Но сбивчивый рассказ пойманного и с пристрастием допрошенного мальчишки из группировки Суны привел его в эту хижину за ответом.

– Уже все равно, – покачал головой старик. – Ты опоздал.

Неожиданно в тишину хижины ворвался шум улицы. Джамбо не стал оборачиваться, он был уверен в своих людях. Так что это мог быть кто-то из его бойцов.

– Тем хуже для тебя, жрец. – Джамбо понял, что гонорара, обещанного ему тем странным европейцем, который встретился с ним неделю назад, теперь не видать, и разозлился. Поднял пистолет и тщательно прицелился в сморщенный лоб. Жрец не отвел взгляда. Палец надавил на спусковой крючок.

Выстрел прозвучал в тишине хижины подобно раскату грома. Кровавые ошметки брызнули на священный столб, оставив на белой краске замысловатый узор. Эхо выстрела металось от стены к стене все то время, пока тело Джамбо медленно валилось вниз. Жрец молча смотрел на капитана, правую половину лица которого разнесло по хижине. Он даже не пошевелился, когда труп рухнул у его ног на колени, потом набок, а мука священного круга мгновенно окрасилась кровью. Он смотрел на новичка из отряда Джамбо, опускавшего автомат.

– Ты опоздал, – хрипло проговорил жрец. С другой интонацией, нежели до этого капитану. – Другие бандиты уже отправились к Истоку, и кто теперь защитит его? Мы не воины, мы не можем противостоять вооруженным людям своей магией. Круг жрецов рассчитывал на тебя, – с осуждением в голосе добавил он. – Почему ты не помог нам?

– У Истока сейчас Коса, он может остановить их. А я был… далеко, – нехотя ответил тот. – И нас очень мало на твоей земле, а зла на ней слишком много. Не смей осуждать меня, жрец! Я запретил вам посвящать в тайну кого-либо из молодых колдунов! Но вы все же сделали это! Вам и видеть последствия, потому что теперь мы точно не справимся…

Парень замолчал. Жрец, который выглядел старше, по меньшей мере, втрое, слушал его, опустив голову, как провинившийся перед отцом мальчишка. Масай устало вздохнул.

вернуться

6

Desert Eagle (рус. «Пустынный орёл») – самозарядный пистолет большого калибра (до 12,7 мм).

7
{"b":"181875","o":1}