— Мать-настоятельница ждет тебя в своих покоях.
Он кивнул и направился к лестнице. Спасибо Кучулугу, теперь он знает, о чем пойдет речь и как держаться, а это главное. Остальное Разара расскажет ему сама. Привычно, без стука, он толкнул тяжелую дверь и, сделав шаг вперед, остановился у порога.
Его взгляд быстро обежал давно знакомую обстановку — все осталось таким, как он помнил. «Впрочем, что могло измениться за две пролетевшие луны? — подумал он и тут же поправил себя: — Сам-то ты, согласись, вернулся не тем, кем уехал!» Он усмехнулся про себя и перевел взгляд на тяжелое кресло, увенчанное головой чудовищного волка, в котором сидела… Великая Волчица! В кресле сидела мать-настоятельница, не узнать ее он не мог и теперь, но какая! Бледная тень осталась от той грозной Владычицы, что в начале лета выставила его за дверь этой комнаты. Видно, он не смог скрыть своего изумления, потому что Разара невесело усмехнулась.
— Неважно я выгляжу, верно? — спросила она, глядя Ханторэку в глаза. А он молчал, лихорадочно подыскивая ответ, но ничего путного в голову не приходило.— Ладно. Не хочешь говорить, так не говори. Подойди-ка поближе,— она вяло махнула рукой,— мне тяжело кричать через всю комнату.
Ханторэк осторожно приблизился и сел в кресло. На таком расстоянии мать-настоятельница выглядела ничуть не лучше. И прежде не будучи румяной, женщина словно высохла и обесцветилась, и он даже не решался подумать о том, что могло произойти с могущественной Владычицей Логова.
— С Владычицей случилось что-то скверное? — спросил он не потому, что беспокоился за нее, а, скорее, опасаясь за собственное будущее.
Однако на сей раз мать-настоятельница не поняла истинной причины его тревоги.
— Спасибо за заботу,— едва заметно кивнула она.— Просто слишком… Много сил пришлось потратить. Ерунда. Через день-два пройдет.
— Хвала Волчице,— с искренним облегчением выдохнул Ханторэк.
— Хватит обо мне! — Разара поморщилась. Даже в таком состоянии она оставалась верна себе.— С какими вестями ты вернулся?
— Все прошло успешнее, чем предполагалось. Во всяком случае, результат лучше, чем после первой поездки,— поправился он, поймав на себе ее пытливый взгляд.— В ближайшее время три десятка кандидатов прибудут в Логово.
— Это хорошо,— кивнула Разара.— Нам теперь потребуется много людей. Как считаешь, можно набрать еще больше послушников?
Отец-настоятель изобразил на лице глубокомысленную задумчивость и кивнул:
— Да. Но Ханторэку придется заново посетить все Следы.
— Сделай милость,— с легкой иронией отозвалась мать-настоятельница, которую тоже позабавило это «Ханторэку придется».
— Если нужно, Ханторэк готов! — отозвался отец-настоятель.— Но должен сразу предупредить: это уже будут не отборные люди с исключительными качествами.
— Это я понимаю,— еле заметно улыбнулась Владычица.— Просто старайся, чтобы к нам не попадали откровенные отбросы.
— Ханторэк все понял,— с готовностью согласился он, справедливо рассудив, что не имеет смысла вдаваться в подробности. Ошибки всегда можно списать на Смотрителей. Более того, все само собой складывается как нельзя удачно. На мгновение отец-настоятель задумался, и это не осталось незамеченным.
— Что-то еще?
— Да,— ответил отец-настоятель, быстро взяв себя в руки.— Что изменилось в Логове?
— Обо всех изменениях в жизни Логова ты узнаешь вместе со всеми через день-два, когда я поправлюсь. А пока могу сказать, что мы расширяемся. Предстоит усилить отряды внутренней и внешней стражи.
— Что-то серьезное?
— Пока только неясные угрозы, которые могут оказаться беспочвенными, но которые мы не имеем права оставить без внимания.— Несмотря на скверное самочувствие, она не потеряла былой проницательности.— Ты хотел узнать еще о чем-то?
— Да,— кивнул он.— Мать-настоятельница помнит о нашем разговоре насчет расширения охотничьих угодий Стаи?
— Ты хочешь сам заняться этим? — задумчиво спросила она.
— Хочу. Раз Логову нужны люди, сейчас самое время для решительного шага. Ханторэк поедет в Аквилонию и Зингару. Там сейчас разброд, а значит, есть чем поживиться. Но Ханторэк поедет не один. Он возьмет верных людей из некоторых Следов. Для начала хватит десятка, но каждого придется устроить на новом месте, а это потребует расходов, и немалых.
Разара задумалась. Отец-настоятель вновь удивил ее. Он в очередной раз изменился, но совсем не так, как она ожидала. Сперва из простоватого парня с чрезмерно развитым самомнением он превратился в почти неуправляемое животное, а теперь, вместо того чтобы тихо и спокойно вернуться к прежнему состоянию, он становится высокомерным гордецом, у которого непонятно что на уме. О каждом, кого Разара возвышала, ставила над другими людьми, у нее имелось вполне определенное мнение. И до сих пор у нее не было ни одной возможности усомниться в своей проницательности. Ханторэк же… Она поморщилась. И все-таки все, что он говорил сегодня, отличалось здравомыслием и сулило очевидную пользу. Быть может, его неуемная гордыня — только поза? Хорошо, если так… Впрочем, почему бы и нет? После того как Соня несколько раз опозорила его перед всеми, а Халима выставила за порог, после того как он попытался отомстить и не сумел, со скандалом покинув стены Логова, мудрено ли, что он хочет укрыться за маской высокомерия? Да и его желание всерьез заняться делом, которое можно делать вдалеке от этих мест, разве говорит не о том же? Разара еще раз задумалась и мельком взглянула на молодого человека, который застыл в кресле по другую сторону стола как истукан. Похоже, что так.
— Хорошо,— наконец решила она.— Ты получишь деньги и повозку без барельефа Волчицы.
— Ханторэк готов ехать хоть завтра! — заявил он, вскакивая с кресла.
— Не так скоро,— усмехнулась Разара.— Ты забыл о назначенной на ближайшие дни церемонии. Впрочем,— совершенно неожиданно она поймала себя на непреодолимом желании провести ее немедленно,— я чувствую себя лучше. Так что, скорее всего с церемонией мы покончим сегодня же. Но после этого нам надо обсудить одно важное дело, и тебе необходимо присутствовать. Только тогда ты сможешь покинуть Логово. А теперь ступай,— прикрывая глаза рукой, сказала она,— мне надо набраться сил.
Ханторэк ничего не сказал. Он коротко поклонился и вышел с гордо поднятой головой. Разара же некоторое время просто расслабленно сидела, прикрыв глаза, потом повернулась к камину. Повинуясь ее воле, пламя заплясало на сложенной поленнице, и она протянула к огню ледяные руки. Затрещали пожираемые огнем дрова, и старая женщина замерла, просто наслаждаясь теплом. Потом мысленно потянулась к огню и, как тогда, в подземелье, принялась жадно впитывать его силу, чувствуя, что растекающееся по телу блаженное тепло отгоняет смертельный холод.
«Быть может, и не стоит так торопиться,— подумала она.— Но уж больно долго я ждала».
* * *
— Это мне?! — Соня вертела в руках обновку.— Но когда? Откуда? — спрашивала она, не отрывая восторженного взгляда от платья.
Вожак чуть заметно усмехнулся. Он лежал, заложив за голову могучие руки, и с улыбкой наблюдал, как девушка рассматривает наряд.
— Помнишь Чандара? — спросил он.— Я заказал ему нечто строгое, но необычное.
— О ком ты говоришь? — рассеянно откликнулась красавица, поглаживая мягкую ткань.
— Да разве ты не помнишь Чандара, что привез для тебя доспехи? — удивился Север.— Он нашел одного из моих людей, передал ему платье. Вот и все.
— Так ты…— Соня замерла, неприятно пораженная. Она обернулась и впилась яростным взглядом в Севера, не зная еще, как воспринимать услышанное.— Ты все это задумал… еще тогда? И меня… тоже собирался… затащить к себе в постель?
Наверное, только спокойствие и то, что он не отвел взгляда, сохранило Северу жизнь. Девушка ждала его ответа.
— Ты знаешь,— тихо начал он,— иногда в жизни происходят события, которые никто,— Север покачал головой,— не в силах объяснить. Я ничего не замышлял, поверь.