Литмир - Электронная Библиотека

– Заткнись, Уокер, я говорю с Лайэн.

Она тихонько хихикнула и освободилась от своего мешка. Кайл перебросил его в самолет. У Лайэн перехватило дыхание.

– Осторожно!

Огни прожекторов с дальнего конца полосы прорезали темноту и высветили самолет. Джейк и Арчер успели нырнуть в канаву, Кайл – за ними, вместе с Лайэн. Через секунду они выглянули, всматриваясь в то, что происходило на взлетной полосе.

– Ребятки, у нас проблемы, – сказал Уокер. – Я не могу взлететь, пока этот джип находится на взлетной полосе, и выгрузить ваши мешки нет времени. Вы как хотите: чтобы эти два охранника остались живыми и здоровенькими или чтобы они умолкли навсегда?

– Живыми и здоровенькими, – ответил Арчер. – По возможности.

Лайэн сорвала с себя куртку и начала стаскивать узкие черные брючки.

– Убирайтесь отсюда, пока они вас не заметили, – сказал Уокер. – А я что-нибудь придумаю.

– Мне это не нравится, – проговорил Арчер. Кайл обернулся к Лайэн:

– Пошли.

– Помоги мне снять водолазный костюм. Лайэн потянула за верхнюю часть костюма.

– Что?

– Помоги!

Он не мог понять, что у нее на уме, но знал быстрый способ избавиться от неопрена. Выхватил нож и разрезал костюм. Через пару секунд Лайэн осталась в одних купальных трусиках. Быстро накинула на себя куртку.

– Забирай все остальное и уходи. – Так как Кайл не двигался с места, она с силой подтолкнула его. – Быстрее, Кайл! Они сейчас будут здесь.

– Но…

– Со мной все будет в порядке. Выбирайтесь отсюда. Ну пожалуйста, Кайл! Скорее!

Он бы еще протестовал, но Арчер и Джейк уже сгребли остатки водолазного костюма и скрылись в темноте. Они понимали: что бы ни задумала Лайэн, у них нет времени ни на возражения, ни на поправки.

Яростно выругавшись, Кайл схватил брошенные ею брюки и последовал за остальными в темноту, туда, где их не могли настигнуть огни прожектора.

Лайэн собралась с духом, надела куртку в рукава и, не застегивая молнию, выбралась из канавы. Прожекторы высветили длинные кремово-белые ноги, всю ее фигуру. Легкая курточка развевалась на ветру, то открывая грудь и бедра, то снова на мгновение закрывая их. Потрясающий, умопомрачительный стриптиз.

Демонстративно не обращая внимания на охранников, она протянула руки к Уокеру:

– Все, можно взлетать. Слабо подняться сразу на милю? Уокер одним рывком поднял ее в самолет. Сила его рук даже немного испугала ее.

– На милю, говоришь? Ну что ж, может, они на это и купятся. Мне что-нибудь еще следует знать?

– Мне захотелось пописать.

– Я так и подумал. Там, наверху, на мешках брезент. Поди укрась его своей фигуркой. И не застегивай куртку. Мысли у мужиков ни от чего так не путаются, как от вида голых титек. Голый зад, правда, еще лучше.

– Некоторые вещи действуют сильнее, стоит только помечтать.

Уокер улыбнулся:

– Только не эти вещи. От них умственные способности у любого мужика сразу падают до нуля.

– Эй, вы там! – Мэррей хлопнул ладонью по крылу самолета. – Что тут, к дьяволу, происходит? Я видел каких-то людей.

– Вы видели меня с моей лапочкой. Ей вдруг захотелось пописать. Знаете ведь, как это у них, у женщин. Не могут писать в пивную бутылку, вроде нас, мужиков, и все тут.

– А? Что такое?

– Лапочка, покажи ему свою мордашку.

– Котик, – захныкала Лайэн, – мне холодно. Ну когда же ты поднимешься на милю вверх, как обещал, чтобы мы с тобой могли от души потрахаться?

Уокер обернулся к Мэррею, ухмыльнулся с отеческой гордостью:

– Вот она, моя лапочка. И ведь никогда плохого слова не скажет.

Мэррей наклонился вперед, направил луч прожектора внутрь самолета. Увидел почти обнаженную девицу, лежавшую на чем-то, напоминавшем наспех приготовленную постель. Едва он собрался задать ей пару вопросов, она начала бурно дышать. Грудь ее вздымалась, ножки так и мелькали… Все вылетело у него из головы. Охранник чуть сдвинул луч прожектора, чтобы рассмотреть ее получше, но в этот момент Уокер тоже сдвинулся с места, загородив от него Лайэн.

– Как насчет того, чтобы убрать джип, приятель? Не хочется заставлять крошку слишком долго ждать. У нее может пропасть настроение.

Мэррей нехотя отошел от самолета и сделал знак Стиву, чтобы тот отогнал джип с посадочной полосы. Несколько минут спустя «Ацтек» поднялся в ночной воздух, вымытый дождем. Джип следовал за ним.

Кайл следил за происходящим из укрытия под выступом скалы, непроизвольно подавшись вперед всем телом, так, словно сам хотел полететь вслед за Лайэн.

– Расслабься, – сказал ему Арчер. – Уокер о ней позаботится. На него можно положиться во всем.

– Этого-то я и боюсь.

Кинув еще один прощальный взгляд вслед самолету, Кайл направился к бухточке. Арчер и Джейк уже отвязали «Зодиак» и теперь спускали его на воду. Кайл поспешил за ними. Как только все трое оказались на борту, Джейк включил мотор на полную мощность, Арчер настроил прожектор, и они помчались в сторону Нефритового острова, больше не заботясь о том, заметит их кто-нибудь или нет.

Первое, что они увидели, миновав пролив между двумя островами и зайдя к Нефритовому острову с южной стороны, был белый корпус катера «Завтра». Рядом с ним стоял на якоре черный «Бостонский китобой» – точь-в-точь такими обычно пользуются моряки военно-морского флота США.

– Похоже, ребята не могут дождаться того момента, когда получат назад свои ребриверы, – жизнерадостно произнес Кайл.

– Похоже на то, – сухо улыбнулся Арчер.

В каюте катера зажегся свет. В дверном проеме обозначился силуэт Эйприл Джой. Она вышла на корму. Две большие темные фигуры остановились рядом с ней.

– Хорошо, что ты избавился от своей прежней доверчивости, – обратился Джейк к Кайлу. – Не хотелось бы мне сейчас оказаться перед ними с мешками, полными нефрита.

– Ты бы недолго просидел на этих мешках, – с усмешкой произнес Арчер. – Сдается мне, эти ребята прибыли сюда для того, чтобы заняться переноской тяжестей.

– Привет, «Завтра»! – крикнул Кайл.

– Держите руки на виду, когда будете подниматься на борт, – ответила Эйприл.

Джейк аккуратно причалил «Зодиак» к борту катера. Арчер и Кайл сидели, положив руки на колени.

– Так вот, ребята, я знаю, вы считаете себя большими храбрецами, – заговорила Эйприл. – Но мои морячки лучше. И они будут счастливы вам это доказать, если только я… – Она осеклась, лишь сейчас заметив, что на борту «Зодиака» только трое мужчин. – А где Лайэн Блэкли?

– Не знаю, – ответил Кайл, и это была сущая правда.

– Выходите из лодки по одному. Сначала ты, Арчер, потом твой брат, потом Джейк.

Как только «Зодиак» освободился, двое моряков спустились в лодку с привычной уверенностью профессионалов. Меньше чем за минуту они обыскали все до дна.

– Четыре ребривера, изрезанный водолазный костюм, цистерна с горючим, пустой парусиновый мешок. Это все.

– Переверните лодку, – распорядилась Эйприл.

Это потребовало некоторых усилий, но в конце концов морякам удалось перевернуть «Зодиак». Его дно оказалось чистым, как морская вода.

Эйприл уперла кулачки в бока, грозно двинулась на Арчера.

– Где он?

– Кто?

– Не хитри со мной, или я… Где нефритовый костюм? Кайл подошел и встал рядом с Арчером. Джейк сделал тоже самое. Моряки тоже сомкнули ряды, но пока никто никого не трогал.

– Последний раз я видел какой-то нефритовый костюм в доме Дика Фармера, – небрежно произнес Кайл. – Думаю, ты увидишь его завтра. В десять часов, кажется.

Эйприл резко обернулась к нему. Ее глаза сверкнули как черные ледышки.

– Если ты провалил это дело, красавчик, тебя ждет долгая и очень несчастливая жизнь.

Глава 27

Катер «Завтра» приближался к пристани Фармера.

– Глаза бы мои не глядели на этот остров, – пробормотала Лайэн. – И на этих охранников тоже. Что, если меня узнают? Они же меня видели прошлой ночью.

При воспоминании об этом по ее телу пробежала дрожь. Кайл ответил ей мрачной улыбкой.

78
{"b":"18140","o":1}