Он поднес пальцы ко лбу, потер его. И тут его голова едва не раскололась от боли. Он повертел ею в разные стороны. И заметил, что лежит на боку у подножия лестницы. Да, ему здорово досталось…
Барэн попытался подняться на ноги и тут же опять повалился на пол, пронзенный острой болью в левой руке и левой ноге. «Проклятье! — подумал он. — Только бы они не были сломаны!» Он не знал никаких заклятий против переломов…
Барэн снова попробовал приподняться и, помогая себе правой рукой, перекатился в сидячее положение, вытянув вперед ноги. Уже лучше…
Осторожно пытаясь согнуть левую ногу в колене, он стал ощупывать ее. Боль не унималась, но, кажется, ничто не было сломано. Окончательно убедившись в этом, он рискнул прибегнуть к своему мастерству чародея. Боль начала стихать, почти исчезла, и ой несколько раз согнул и разогнул ногу. Потом занялся своей головой и добился примерно таких же результатов.
Затем он тщательно ощупал всю левую руку, и стоило ему лишь слегка взяться пальцами за левое предплечье, как в глазах у него потемнело от боли.
Ладно.
И тогда он осторожно и медленно сунул свою левую руку между широким ремнем и своим большим животом. Потом приступил к тем же самым целебным заклинаниям, чтобы хотя бы заглушить боль в сломанной руке. Когда с этим было покончено, он осторожно встал на ноги, упираясь о стену здоровой рукой. Потом он простоял не меньше минуты, тяжело дыша и опустив голову.
Наконец он выпрямился, сделал несколько шагов, остановился и огляделся. Что-то было не так. Слева должна была находиться стена, а не мраморная балюстрада. Он окинул ее взглядом. Она тянулась примерно на восемь или десять шагов, потом упиралась в широкую лестницу, спускавшуюся вниз. За лестницей она начиналась снова.
Он заглянул за балюстраду. Там оказалась огромная длинная комната с каменными стенами и темными углами, с изящными карнизами, резными капителями и причудливыми пилястрами. Кое-где стояла мебель, а посередине комнаты лежала черная, длинная и узкая ковровая дорожка.
Он подошел к балюстраде и навалился на нее. Не было никаких признаков привычного ему головокружения. Возможно, он навсегда избавился от него, свалившись с лестницы. Возможно, из-за него это и произошло…
Странно, как странно. Здесь раньше не было такой комнаты. Он никогда не видел подобной комнаты, и не только в Бессмертном замке, но и вообще нигде. Что же произошло?
Он окинул взглядом комнату и оцепенел. В дальнем углу, слева от него, за несколькими креслами с высокими спинками в густой тени неподвижно стоял кто-то очень большой и очень черный, уставившийся прямо на него. Он хорошо видел это, потому что немигающие глаза этого существа, мерцавшие во мраке красноватыми огоньками, встретились с его собственным взглядом.
У него перехватило дыхание, и он подавил рвущийся из горла истошный крик. Кем бы ни была эта тварь, она имела дело с великим чародеем.
Он поднял руку и восстановил в себе спокойствие, необходимое для того, чтобы вызвать бурю. Тусклый свет заиграл на кончиках его пальцев, и он произнес заклинание, проговорив только ключевые слова. Когда он сомкнул пальцы, свет, льющийся от его руки, сделал ее похожей на тонкую коническую свечу. Потом он раздвинул пальцы, и струившийся между ними свет потек кверху, и над кончиками пальцев вспыхнула яркая дуга. Она протянулась в обе стороны, сомкнулась, и на его кисти завис ослепительный белый круг, и он, сказав направляющее слово, метнул его в сторону притаившегося во тьме существа.
Искрясь и пылая, круг медленно полетел, почти поплыл к своей цели.
Но даже когда он был уже совсем близко, темная фигура не шелохнулась. Круг не долетел, потому что огонь его начал меркнуть и скоро погас. Приятный голос, раздавшийся, казалось, почти рядом с Барэном, произнес: «Недружелюбно, очень недружелюбно», — и фигура, резко повернувшись, исчезла в ближайшем коридоре, издавая короткие лязгающие звуки.
Барэн медленно опустил руку, потом поднес ее ко рту, потому что его снова разобрал кашель.
Проклятая тварь! Однако кто же извлек ее из небытия? Неужели Джелерак все же вернулся?
Отступив от балюстрады, Барэн направился к лестнице. Спустившись, он осмотрел угол. В пыли на полу он заметил отпечаток раздвоенного копыта.
Холран выругался, перевернулся на живот и накрыл голову подушкой, прижав ее рукой.
— Нет! — вскричал он. — Нет! Меня здесь нет! Убирайся!
Несколько секунд он пролежал неподвижно. Потом он постепенно расслабился. Рука его свалилась с подушки. Дыхание сделалось ровным. Вдруг он опять вздрогнул и напрягся всем телом.
— Нет! — почти завизжал он. — Я всего лишь бедный и несчастный маленький чародей, пытающийся хоть немножко поспать! Оставьте меня в покое, чтоб вас разорвало!
За этим последовало приглушенное рычание, сопровождавшееся скрежетом зубов. Наконец его левая рука метнулась вперед и выдвинула встроенный в изголовье кровати ящичек из слоновой кости. Порывшись в нем, она отдернулась, сжимая в пальцах небольшой кристалл.
Сбросив с головы подушку и перекатившись на спину, он, извиваясь всем телом, занял полусидячее положение. Затем положил светящийся кристалл на живот и уставился на него полузакрытыми воспаленными глазами. Прошло немало времени, прежде чем в нем начал вырисовываться чей-то образ.
— Пусть тебе повезет, — пробормотал он. — Пусть это заслуживает риска перевоплотиться в низшую форму жизни, страдающую от омерзительных болезней, от зудящих геморроидальных шишек и пляски святого Витта. Пусть из-за этого даже можно перенести встречу с безжалостными демонами, нашествие саранчи и соль, насыпанную на раны. Пусть…
— Холран, — сказал Мелиаш, — дело очень серьезное.
— Надеюсь, что так. Я устал больше, Чем куртизанка после целой недели бурных ночей. Чего тебе надо?
— Он исчез.
— Хорошо. Кому он нужен, если подумать?
Холран поднял руку, явно собираясь прервать связь, потом остановился.
— Кто исчез? — поинтересовался он.
— Замок.
— Замок? Весь этот проклятый Замок?
— Да.
Он помолчал секунду. Потом уселся, протер глаза и пригладил волосы.
— Расскажи мне об этом, — попросил он, — но, если можно, покороче.
— Очарованная земля на некоторое время перестала изменяться. Потом это началось снова, причем с такой бурной силой, что мне раньше не приходилось наблюдать ничего подобного. Я занял очень удобную позицию, с которой все хорошо просматривалось. Но Замок исчез. Сейчас все опять тихо и спокойно, но на горе ничего нет. Я не знаю, что произошло. И не понимаю, как это произошло. Вот и все.
— Ты думаешь, Джел… он способен его перенести? И если да, то зачем? Или, может быть, это Старейший?
Мелиаш покачал головой:
— Я снова разговаривал с Роком. Он предоставил мне новые сведения. Существует старинное предание, которое гласит, что этот Замок бессмертен, что он просто каким-то образом прикреплен ко времени, поставлен на якорь и движется вместе с ним. И что, если этот якорь поднять, Замок неминуемо будет унесен рекой вечности.
— Чертовски поэтично, но что же все это значит?
— Не знаю.
— Ты думаешь, что все это и произошло?
— Не знаю. Может быть.
— Проклятье!
Холран потер виски, вздохнул, взял кристалл и свесил ноги с кровати.
— Ладно, — сказал он. — Хорошо. Придется разбираться в этом. Я уже зашел слишком далеко. Впрочем, сначала мне нужно умыться и перекусить. Ты говорил с остальными стражами?
— Да. Им нечего добавить к тому, что я тебе рассказал.
— Хорошо. Держи то место под постоянным наблюдением. И немедленно свяжись со мной, если произойдет что-нибудь еще.
— Конечно. Ты собираешься известить Совет?
Холран скорчил гримасу и прервал связь, прикидывая в уме, нельзя ли как-нибудь снять и Совет с якоря и отправить его по реке вечности.
Вейн перестал всхлипывать и надолго погрузился в размышления, не глядя больше на Гальта, но уставившись в небеса за окном, то освещавшиеся, ярким светом, то погружавшиеся в сумрак. Наконец он пошевелился.