– Упрямая ослица, – пробормотала она. – Как ты считаешь, что я собиралась сказать?
Услышав ее мягкий тон, Миа выпрямилась. Она предпочла бы услышать резкие слова, которые заслужила.
– Я ловила ворон. А поплатился за это Эйб.
– Он сказал, что на вас устроили засаду. Он их тоже не сразу заметил.
– Я смотрела с другой стороны. Я обязана была увидеть их. Просто я…
Задумалась.
– Я ловила ворон, – натянуто повторила она. – Прости.
Глаза Кристен вспыхнули.
– Значит, ты думаешь, что он винит тебя? И я тоже виню тебя?
– Должна винить. Я бы точно винила себя. – Она пожала плечами. – Что я и делаю.
– Значит, ты идиотка! – рявкнула Кристен. – Мы волновались, Миа. Ты исчезла сразу после того, как тебя зашили. Мы везде тебя искали, но не могли найти. Мы думали, что тебя опять ранили или убили. Эйб с ума сходил, так переживал. А ты все это время отсиживалась где-то, дулась на всех и жалела себя?
Миа растерянно моргнула.
– Прости. Я не хотела… – Она зажмурилась. – Вот черт!
– Ты не хотела, чтобы мы волновались. – Кристен говорила очень ровным, лишенным эмоций голосом. – Что ж, мы волновались. Даже Спиннелли не знал, где ты, пока ты не позвонила ему на прошлой неделе и не сообщила, что выйдешь на работу сегодня утром. Я проходила мимо твоей квартиры шесть раз.
Миа открыла глаза: три раза из шести она помнила.
– Я знаю.
Кристен уставилась на нее.
– Знаешь? Ты там была?
– В каком-то смысле. Да.
Сидела в темноте и дулась. И жалела себя.
Кристен нахмурилась.
– В каком таком смысле? Что, черт возьми, это означает?
Их окружало молчание: все присутствовавшие не сводили с них глаз.
– Не могла бы ты говорить потише?
– Нет, не могла бы. Я сидела у постели Эйба две недели, пока он ждал, когда же ты позвонишь. В промежутках между капельницами с морфием и операциями он волновался, что ты погналась за Геттсом и лежишь теперь где-нибудь в переулке мертвая. Так что если мне немного не хватает терпения, или сочувствия, или благоразумия, то и ладно. В общем, лучше тебе появиться в его палате, когда закончится смена. Объясни ему, что за смысл во всем этом был. Уж этого он точно заслужил. – Она сделала два шага, но остановилась и медленно обернулась. Ее глаза больше не сверкали, в них поселилась печаль. – Черт возьми, Миа! Ты причинила ему боль. Когда Эйб узнал, что ты жива и просто отказалась навестить его, ему было очень больно.
Миа тяжело сглотнула.
– Мне очень жаль.
Кристен вздернула подбородок.
– Еще бы. Ты ему не безразлична.
Миа опустила глаза и уставилась в стол.
– Я приду, когда сдам смену.
– Смотри не передумай. – Она помолчала, потом откашлялась. – Миа, посмотри на меня, пожалуйста.
Миа подняла глаза. Гнев исчез, на смену ему пришла тревога.
– Что?
Кристен понизила голос до шепота.
– Тебе было нелегко последние несколько недель – и трагедия с отцом, и все остальное. Все ошибаются. Ты ведь только человек. Но ты по-прежнему единственный человек, в котором я хочу видеть напарника своего мужа. Человека, прикрывающего ему спину.
Миа смотрела вслед Кристен, пока та не ушла, и снова опустилась в кресло. Они думали, что она расстроилась из‑за смерти отца. Если бы все было так просто!
– Черт!
В голосе Мерфи чувствовалась тревога.
– Ты побелела как полотно. Тебе нужно было отсидеться еще пару дней.
– Похоже, мне много чего нужно было сделать, – выпалила она в ответ и закрыла глаза. – Ты его видел?
– Да. Он был в жутком состоянии почти всю первую неделю. Эйден говорит, его выпишут завтра или послезавтра, так что, если не хочешь выслушивать нотации за то, что ни разу его не навестила, сходи к нему сегодня вечером. Миа, о чем ты вообще думала, черт возьми?
Миа пристально рассматривала удивительно чистую кофейную чашку.
– О том, что я облажалась и что из‑за меня чуть не погиб мой напарник. Опять. – Мерфи не ответил, и Миа подняла на него возмущенный взгляд. – Неужели ты не станешь уверять, что здесь нет моей вины? Ни сейчас, ни в прошлый раз?
Из лежащего на столе пакетика Мерфи достал брусочек морковки.
– А есть смысл?
Миа, не отрываясь, смотрела на кучку идеально нарезанной моркови. Мерфи подцепил очередной кусочек и сунул его в рот.
– Ты опять пытаешься уволиться, верно?
Он долго смотрел ей в глаза: ей не удалось его обмануть.
– Две недели. Не то чтобы я считал…
– Молодец. – Она встала. Ноги наконец перестали подкашиваться. – Надо сообщить Спиннелли, что я вернулась.
– У него посетитель. Но он сказал, что хочет встретиться с тобой, как только ты вернешься, так что иди к нему.
Миа нахмурилась.
– Почему ты мне не сказал?
– Вот теперь говорю.
Она уже почти дошла до двери в кабинет Спиннелли, когда Мерфи окликнул ее:
– Миа! Тут нет твоей вины. Ни с Эйбом, ни с Рэем. Всякое случается. Ты и сама знаешь.
Эйб выжил лишь чудом, а вовсе не благодаря ей. Рэю, предыдущему напарнику, настолько не повезло. Жене Рэя полицейские тоже отправили корзины с фруктами.
– Ага.
Сделав глубокий вдох, она постучала в дверь кабинета лейтенанта.
– Входи! – велел Спиннелли. Он сидел за столом, поджав губы, отчего густые, черные с проседью усы топорщились, но, когда увидел Мию, взгляд у него смягчился. – Миа, рад тебя видеть. Входи, садись. Как дела?
Миа закрыла за собой дверь.
– К работе готова.
Кресло, в котором сидел гость Спиннелли, развернулось, и Миа изумленно вытаращила глаза. Вот черт! В следующую секунду тип в длинном плаще встал, и вид у него был ничуть не более радостный, чем у нее.
На мгновение она потеряла дар речи.
– Так вы – детектив Митчелл? – спросил он. В его голосе звучало осуждение.
Миа кивнула, чувствуя, как лицо заливается краской. Мужчина застал ее в тот момент, когда она буквально спала стоя в двух шагах от участка. Он принял ее за ненормальную. Шанс произвести хорошее впечатление при первой встрече отправился прямиком ко всем чертям. Тем не менее она собрала остатки самообладания и решительно встретила взгляд его темных глаз.
– Да. А вы кто?
Спиннелли встал с кресла, но из‑за стола не вышел.
– Это лейтенант Рид Соллидей из ОРПП.
Миа кивнула.
– Отдел расследования причин пожаров. Расследуют поджоги. Ясно. И что?
Уголки губ Спиннелли дрогнули.
– И то, что он – твой новый напарник.
Понедельник, 27 ноября, 09:00
Брук Адлер сидела на краю стола, прекрасно понимая, что следующие пятьдесят минут пять-шесть пар глаз будут прикованы к ее декольте. Если повезет, возможно, один из мальчиков в ее классе все-таки обратит внимание на материал урока, который она так тщательно подготовила. Но особой надежды она не питала. Мальчики, со своей стороны, тоже ни на что не надеялись.
Единственная надежда в этом месте обитала на вывеске над входной дверью: «Центр надежды для мальчиков». Перед ней сидели воры, и бродяги, и малолетние насильники. Она предпочла бы работать со львами, тиграми и медведями. О боже!
– Ну как прошел День благодарения? – весело спросила она. Большинство мальчиков провели День благодарения здесь, в комнатах общежития школы.
– Индейка была сухая, – пожаловался Майк, сидевший в последнем ряду. На самом деле никакого последнего ряда не было, Майк просто создавал его каждое утро. Последний стул в первом ряду пустовал.
Она переводила взгляд с одного ученика на другого.
– А где Тэд?
Джефф набычился, придавая себе вид крутого парня. В нем всегда чувствовалось напряжение, а в глазах сквозила холодность, нервировавшая Брук.
– Педикуш украл остатки пирога из холодильника.
Брук нахмурилась.
– Джефф, – резко заметила она, – ты ведь знаешь, что прозвища недопустимы. Ну и где же Тэд? – уже спокойнее повторила она.
От улыбки Джеффа у Брук по спине пошли мурашки. Улыбки у него были подленькие. Да и сам Джефф был подленьким.