Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Видя, что я серьезно задумался над ее предложением, Амаранта поспешила закрепить успех:

Мы только туда и сразу обратно. Мне нужно всего несколько минут, чтобы осмотреться.

И ты уже, конечно, знаешь, где находится логово вампиров?

Почему сразу логово? — с обидой за весь вампирский род переспросила Эмми. — У них вполне приличный дом километрах в семидесяти отсюда.

Когда ты только успела все это выяснить? — чувствуя, что она одержала победу, вяло поинтересовался я.

Я проследила за одним из них, — заметив, что при этих словах мои глаза снова вспыхнули, Эмми поспешила меня успокоить: — Я держалась на приличном расстоянии, он меня не почувствовал.

Надо все хорошенько обдумать, — я попытался избежать прямого ответа.

Не буду спорить, — подозрительно быстро согласилась моя вампирша. При этом синие глаза хитро блестели из-под опущенных ресниц.

Если мы куда-то и пойдем, — добавил я профессорским тоном, — то не раньше завтрашнего вечера.

Конечно, — Эмми проявила чудеса покладистости, тем самым окончательно усыпив мою бдительность.

Амаранта убедила меня, что больше никуда не собирается, и я спокойно лег спать. Она не обманула: проснувшись рано утром, я застал девушку в кресле напротив кровати, где она просидела остаток ночи. Поначалу, конечно, было немного странно, что она вот так охраняет мой сон, но потом я привык. В конце концов, Эмми могла обходиться без сна, для меня же он жизненно необходим.

Утром зашел Дима, и, пока я был в душе, Эмми успела рассказать ему о случившемся прошлой ночью, включая свой гениальный план. Так она заручилась поддержкой этого заядлого любителя приключений. Естественно, когда Димка смекнул, что его никто не собирается брать с собой, его пыл немного поостыл, но уже вскоре он в категоричной форме заявил, что сидеть в номере не будет. И либо мы берем его с собой, либо он отправится к вампирам самостоятельно. Хорошо зная брата, я быстро сообразил, что он говорит всерьез. Пришлось скорректировать план и добавить в него еще одного послушника.

Не слишком ли много слуг для тебя одной? — поддел я Эмми. — Это не вызовет подозрений?

Если вы будете правильно себя вести, то нет.

Правильно — это как? — уточнил Димка.

Беспрекословно выполнять мои приказы, — принялась загибать пальцы наша новоиспеченная госпожа, — молчать, если к вам не обращаются, повсюду ходить за мной следом, вести себя как можно более раболепно. Если вампиры поверят, что вы мои послушники, вас никто пальцем не тронет. У нас не принято портить чужое имущество, — добавила Эмми, видимо, затем, чтобы каждый из нас сильнее проникся новой ролью и в полной мере ощутил себя вещью.

Вечером мы собрались в дорогу. Еще накануне остро встала проблема транспорта: в городе проката не нашлось, и мы не знали, где достать машину. Эмми, разумеется, могла добраться до места пешком. Ей хватило бы получаса, чтобы добежать до логова вампиров, но мы с Димой доковыляли бы туда минимум через сутки.

Именно в момент наивысшего отчаяния выяснилось, что Амаранта откуда-то владеет навыками автомобильного угонщика. Я решил узнать подробности позже, а пока позволил девушке применить знания на практике.

Все прошло еще легче, чем ожидалось. Эмми двигалась с почти недоступной для человеческого глаза скоростью: у машины даже не успела сработать сигнализация, а Амаранта уже сидела внутри, заводя мотор.

На угнанном «Рено» мы направились в сторону леса. Путь до логова вампиров занял около двух часов, сказалось плохое состояние лесной дороги. Фары машины выхватывали из темноты только лихо петляющую неровную колею. За пределами света царил непроглядный мрак. Мохнатые лапы елей тянулись к «Рено», то и дело цепляясь за крышу, отчего в салоне слышался неприятный скрежет, словно стоматолог пытается запустить свою бормашину.

Наконец деревья расступились, и мы выехали на ярко освещенную поляну, посреди которой живописно расположился трехэтажный особняк в стиле барокко. Внимательнее присмотревшись к дому, я решил, что он построен относительно недавно и никакого отношения к соответствующей эпохе не имеет. Вокруг носились, стояли, ревели моторами десятки мотоциклов. Двухколесных друзей человека было великое множество, я не взялся бы их сосчитать. Шум, усугубляемый доносившейся из дома музыкой, стоял такой, что мы, находясь в машине, с трудом слышали друг друга.

Вампиры — байкеры, — усмехнулся брат. — Вот уж не ожидал!

Ничто человеческое нам не чуждо, — заступилась Эмми за собратьев.

Кое-как пробравшись через огромное скопление средств передвижения, Амаранта припарковала «Рено» у самого входа в дом. На фоне байков автомобиль смотрелся как фанатичная мамаша рядом с отвязным подростком.

— Готовы? — Эмми оглянулась на нас.

Мы дружно кивнули, и девушка первой вышла из машины. Я и Дима пристроились сзади, помня, что по правилам послушников хозяйка все должна делать первой. Наш удел — плестись в хвосте.

Никто не обратил внимания на нашу компанию, и мы беспрепятственно поднялись в дом по широкой лестнице. Похоже, здешние вампиры мало тревожились о безопасности. Жаль, что охотники не знают этого места, им без труда удалось бы сделать мир немного чище. Отметив про себя этот любопытный факт, я дал себе зарок как можно скорее разобраться с притоном неформалов.

Внутри дома царил тот же беспорядок, что и на улице. Здесь было очень людно; хотелось надеяться, что далеко не все присутствующие — вампиры, иначе их число по самым скромным подсчетам переваливало за пятьдесят. Бегло окинув взглядом толпу, я с облегчением отметил, что у большинства собравшихся сердце пока еще бьется.

Чтобы понять это, не надо быть вампиром и слышать сердечный ритм, достаточно одного взора на обыденную внешность байкеров. Видимо, мы попали на какую-то вечеринку, чему я даже обрадовался. Мы с Димкой почти не выделялись на фоне остальных людей.

Но все же мне было не по себе. Охотник в логове вампиров — просто извращение какое-то. Конечно, мы взяли с собой винтовки, но что они против толпы кровопийц?

Музыка в доме прямо-таки гремела, приходилось кричать, чтобы собеседник тебя расслышал. В доме было полно пьяных людей, среди которых то тут, то там мелькали красивые лица вампиров. Все они (и люди, и вампиры) были одеты в кожу и усеяны пирсингом и татуировками, что несколько стирало границы между ними.

Мебели в доме не наблюдалось, и гости в большинстве своем стояли, а те, кто уже не мог, сидели прямо на полу. Обои на стенах ободрали, из-под них виднелась штукатурка. Грязные окна и затоптанный пол довершали картину полного запустения. Кто бы ни был хозяином этого дома, быт его интересовал в последнюю очередь.

Протолкавшись через не совсем трезвую толпу, мы добрались до лестницы на второй этаж. Именно около нее напоролись на первое препятствие в виде рослого вампира в кожаных штанах и такой же безрукавке. На его обнаженной груди, изображая подтеки крови, было выбито красным: «I need food». Вроде безобидная надпись, но, учитывая вампирский подтекст, она внушала определенные опасения. Длинная борода прикрывала татуировку, но при желании ее можно было прочесть.

Увидев громилу, который в плечах был раза в два шире меня, я невольно потянулся к висевшей на плече винтовке, но вовремя успел остановиться. Вспомнив наставления Эмми, позволил ей выйти вперед, а сам изобразил на лице крайнюю степень послушания, надеясь лишь, что у меня не такое глупое выражение лица, как у Димы.

Куда? — прогромыхал байкер и преградил Эмми путь, как только она поставила ногу на первую ступень лестницы.

Хочу поговорить с твоим боссом, — голос Амаранты звучал расслабленно и вместе с тем уверенно, что должно было навести собеседника на мысль о ее значимости.

Громила осмотрел Эмми с ног до головы, и, кажется, увиденное вполне его удовлетворило. Но уже в следующее мгновение он перевел взгляд на нас, и его лицо снова стало угрюмым.

Это что за теплокровные? — с презрением поинтересовался вампир, по-прежнему разговаривая только с Амарантой, так что мы с Димой, помня ее наставления — не говори, если обращаются не к тебе, — продолжали молчать.

16
{"b":"180601","o":1}