Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Большие золотистые глаза глядели на Тину с искренним сочувствием.

– Ты что, обиделась на меня, сестричка?

– Нет, просто мне бы хотелось закончить этот разговор.

– Но из-за того, что ты ошиблась, не надо ставить на себе крест, считать, что все мужчины – негодяи!

– Не преувеличивай. И мне хотелось бы, чтобы вы с Брайаном были так счастливы, как только возможно в этом мире. – Тина говорила от всего сердца.

– Я тоже желаю тебе счастья, – последовал не менее пылкий ответ. – А как ты считаешь, кто бы мог тебе подойти?

Внезапно раздалась громкая трель телефонного звонка.

Тина поблагодарила судьбу за это нежданное вторжение. Назойливость Дженни уже стала ее раздражать, а сейчас появился прекрасный повод окончить надоевшую беседу. Она потянулась за трубкой, как вдруг Дженни возбужденно подскочила на стуле.

– Это, наверное, Брайан. Он хочет узнать, все ли в порядке, – затараторила она, кинувшись к телефону. – Да, да, конечно же, Брайан.

Тина убрала протянутую к трубке руку, позволив Дженни вцепиться в аппарат.

– О, Брайан, – выпалила девушка. – Я так рада, что ты позвонил. Платья для подружек – просто сказка. Мы как раз собираемся начать… – тут она внезапно смолкла.

Тина глянула с ленивым интересом, пытаясь догадаться, что за поразительную новость, способную прервать восторженное воркование Дженни, сообщил ей Брайан.

Дженни зарделась от смущения.

– Ой, извините, перепутала, – пробормотала она, затем, нервно хихикнув, прикрыла трубку ладонью и посмотрела на сестру. – Это тебя.

– Кто это?

– Плохо слышно, я ничего не поняла. То ли Тод с непонятной фамилией, то ли Тод – это его фамилия.

У Тины не было знакомых с таким именем или фамилией. А может быть, это звонок с предложением работы?

– Кристина Форрест у телефона. – Это было ее полное имя, известное в профессиональной среде.

– Это Дьюк, Тина. Дьюк Торп.

От этих слов, произнесенных с певучим ирландским акцентом, Тина замерла на месте и похолодела. Ее сердце внезапно споткнулось, а затем яростно забилось, перед глазами затанцевали тысячи разноцветных точек. Сомнений быть не могло, это звонил он. И молодая женщина поняла, что прошедшие восемь лет так ничего и не смогли изменить – она по-прежнему теряется, стоит ей услышать голос Дьюка.

Восемь лет!

За все эти годы он ни разу не пытался встретиться с ней, не звонил, не писал – как будто желал навеки исчезнуть из ее жизни. Так почему же вспомнил о ней теперь? Зачем позвонил именно сейчас? О чем хочет говорить? Будет ли он снова искать с ней встречи?

– Это ты, Тина? Может, тебе сейчас неудобно разговаривать?

Она машинально поглядела на часы. Одиннадцать двадцать. Интересно сколько времени сейчас в Лондоне? Она попробовала посчитать, но запуталась. Девять… Десять часов. Назад или вперед? Впрочем, все это совершенная чепуха. Она попыталась собраться с силами и произнесла неуверенным, дрожащим голосом:

– Да нет, я сейчас свободна. Просто твой звонок очень удивил меня. Ты не очень-то часто вспоминал о моем существовании за эти восемь лет, Дьюк.

– Тина, вчера вечером я был в театре, – тихо сказал он. – Я видел, что ты сотворила с пьесой.

Что она сотворила!

Сквозь внезапно нахлынувшую головную боль Тина пыталась осмыслить, что же все-таки он хотел этим сказать. Если Дьюк вчера был в театре и видел ее декорации, значит, он не может находиться сейчас в Англии. Он мог видеть их только здесь, в Сиднее!

Тина молчала, захваченная этой неожиданной мыслью. Тишину вновь нарушил мягкий, вкрадчивый голос Дьюка:

– Я в Сиднее, Тина. Хочу встретиться с тобой.

Эта банальная фраза породила в душе женщины настоящую бурю. Она пыталась успокоиться, собраться с мыслями. Ведь Дьюк не звонил ей до того, как увидел пьесу. Он хочет встретиться с ней только потому, что его заинтересовала ее работа, не более того. И нечего обольщаться: как женщина она его не интересует и не волнует.

– С удовольствием, Дьюк. – Тина старалась говорить деловито и равнодушно, доброжелательным голосом – ведь это беседа двух деловых партнеров, и их будущая встреча – только деловое свидание автора пьесы и художника. Но молодая женщина не смогла удержаться от вопроса: – Мое художественное решение совпадает с твоим видением пьесы?

– Более чем совпадает, Тина. – Его голос ласкал ее, обволакивая теплой пеленой. Раньше, тогда, стоило ей заслышать этот голос, она теряла голову. Прошло восемь лет, но ничего не изменилось. – Я хотел бы увидеться с тобой, нам о многом надо поговорить. Может быть, встретимся на ланче?

Она собиралась провести весь сегодняшний день с Дженни, в предсвадебных хлопотах. Но, конечно, сестра поймет, как важно для нее это свидание. Можно будет сказать, что она отправится на деловую встречу. Впрочем, так оно и есть. Ей даже не придется лгать.

– Или ты предпочитаешь встретиться вечером, за ужином? – предложил Дьюк.

Нет, подумала Тина в отчаянии. Пока он здесь, в Сиднее, надо ловить каждую минуту, каждую секунду. Ведь завтра он может улететь назад, в Англию. Да может произойти что угодно, любое несчастье, которое помешает им увидеться сегодня вечером. Не станет она рисковать этим свиданием, ведь она ждала этого столько лет!

– Я успею к ланчу, – решительно заявила Тина.

Дженни состроила кислую физиономию и потянула сестру за рукав, но Тина слушала в этот миг ответ Дьюка и не видела и не слышала больше ничего на свете.

– Я сейчас в «Эспланаде». Ты сможешь сюда приехать? Или хочешь предложить что-нибудь другое…

– Нет, это прекрасное место.

– Когда тебе удобнее?

Тина с радостью сорвалась бы с места сей же час, но ей надо было подготовиться к встрече.

– В час дня устроит?

– Отлично, в час, – согласился он. – Буду с нетерпением ждать тебя, Тина. Спасибо.

Вот и все. Коротко и ясно. Никаких «как поживаешь?» и «чем ты занималась все эти годы?». Но Тина старалась убедить себя, что еще ничего не потеряно: он же может обо всем расспросить ее при встрече. Или он собирается говорить с ней только о пьесе и декорациях?..

– Что с тобой, дорогая?

Громкий голос Дженни мигом пробудил Тину от мечтаний. Она посмотрела на сестру.

– Да так, ничего, – пробормотала она.

Настенные часы показывали одиннадцать двадцать семь. Пройдет совсем немного времени, и жизнь ее может измениться коренным образом.

– Ты договорилась с кем-то о ланче, а между прочим, мы собирались провести сегодня весь день вместе, – обиженно напомнила Дженни. – А теперь ты сидишь как деревянная кукла. Ты даже трубку так и не положила на место. Ты меня слышишь? Что с тобой происходит?

Тина виновато улыбнулась и с беспокойством взглянула на Дженни.

– Извини, сестренка, но, представляешь, звонил Дьюк Торп.

Дженни от удивления широко раскрыла глаза.

– Ты хочешь сказать, тот парень, который написал пьесу, в постановке которой ты принимала участие.

– Тот самый. Он приехал сюда из Англии и хочет со мной встретиться. Такую отличную возможность никак нельзя упустить.

– Вот это да! Лови момент, Тина! Мы отлично можем покончить со всеми делами завтра. – Глаза девушки возбужденно сияли: ее сестра сегодня отправится на свидание со знаменитостью! – Если верить фотографиям, он такой красавчик. Что ты собираешься надеть?

– Еще не знаю. Мне надо побыть одной, хорошенько все обдумать. Ты не обидишься?

– Да нет, все в порядке! Я уже убегаю. Надеюсь, у тебя все выйдет прекрасно, Тина. – Она уже стояла на пороге, и тут напоследок ее осенило: – Распусти волосы, Тина. Так ты будешь выглядеть еще сексуальнее.

Сексуальнее!

Как видно, восемь лет назад это совсем не было сексуально, с горькой иронией подумала Тина. Во всяком случае, явно недостаточно для того, чтобы подвигнуть Дьюка на нечто большее, чем пара небрежных поцелуев – поцелуев скорее старшего брата, чем влюбленного мужчины. Может быть, он просто считал ее тогда совсем девчонкой, ведь ей едва исполнилось двадцать лет? Наивной девчонкой, еще не созревшей для серьезного романа?

2
{"b":"180573","o":1}