Литмир - Электронная Библиотека

      — О чем ты думаешь? — спросил Джек, подойдя к ней.

      — Ты не против, если мы здесь расскажем Джоанне нашу историю? Но давай не станем портить себе вечер тревогой.

      Кейт рассказала Джеку о его дочери все, что могла. Когда Брэн лег спать, Джек взял Кейт за руку и повел наверх.

      Рано утром Джек отвез Кейт домой и поцеловал на прощанье.

      — Сегодня вечером я не буду беспокоить тебя и Джоанну, — сказал он, крепко ее обнимая.

      — Приезжай завтра на ужин.

      — У меня заседание правления. Будет трудно думать о работе в предвкушении первой встречи с моей дочерью.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

      — Было здорово увидеть бабушку и дедушку, — сказала Джоанна, — но я рада, что возвращаюсь домой. Я скучала по тебе, Кейт.

      — Я тоже по тебе скучала.

      — Что ты делала, пока меня не было?

      — Работала, как обычно, и обедала с Джеком Логаном...

      — Старый друг с замечательной собакой, — сказала Джоанна. — Ты хорошо провела время?

      — Очень хорошо, спасибо. Я пригласила его на завтрашний ужин.

      — Он возьмет с собой Брэна?

      — Нет. Но, может быть, пригласит тебя к себе домой и ты поиграешь с Брэном в саду.

      — Он мне понравится?

      — Не знаю. Надеюсь, что да, Джо, потому что он мне очень нравится.

      — Тогда, наверное, мы с ним подружимся.

      — Я рада, что мы будем ужинать с гостем, — сказала Джо на следующий день. — Думаю об этом почти все время. Надеюсь, мистеру Логану нравятся кексы.

      — Эти ему очень понравятся. Но, по-моему, тебе лучше называть его «Джек», чтобы не путать с Томом.

      К половине восьмого Джоанна накрыла маленький стол на кухне. Кейт услышала, что к дому подъехала машина.

      — Похоже на любимый «дженсен» Джека.

      В дверь позвонили. Кейт увидела, как Джо открывает дверь своему отцу, который замер, впервые увидев дочь.

      — Привет, — сказал он наконец и улыбнулся. — Я — Джек Логан.

      — Привет, меня зовут Джоанна. — Она тепло улыбнулась. — Вы похожи на своего отца... я встретила его в воскресенье в парке.

      — Спасибо, я считаю это большим комплиментом. Надеюсь, тебе понравится мой подарок. — Джек протянул ей яркий сверток, а Кейт — розовые и белые лилии и поцеловал ее в губы. — Сегодня вечером ты выглядишь великолепно.

      — Спасибо, они прелестны. Иди в гостиную с Джо, а я поставлю цветы в воду. Что у тебя, милая?

      — Шоколадные конфеты! Спасибо... Кейт сказала, что я должна называть вас «Джек». Можно?

      — Конечно. — Он обменялся с Кейт взглядом.

      — Как насчет пива? — хрипло спросила она. Кейт поставила лилии в воду, налила пиво в бокал и вернулась в гостиную. Она расслабилась, увидев, что Джо свернулась в кресле и непринужденно беседует с отцом. Кейт протянула Джеку пиво.

      — Ужин еще не готов.

      — Кейт рассказала мне, что в субботу ты идешь на вечеринку.

      Джо кивнула. Ее глаза загорелись.

      — У близнецов Кэри день рожденья, им исполняется по четырнадцать лет.

      Некоторое время спустя Кейт отправилась на кухню.

      — Я помогу? — вызвалась Джо.

      — Останься и развлеки нашего гостя.

      Он повернулся к дочери.

      — Расскажи мне о школе, Джоанна.

      Кейт с трудом заставила себя вернуться на кухню. Через несколько минут они уже сидели за столом.

      — Кейт хорошо готовит, — с гордостью сказала Джо.

      — Мы не виделись несколько лет, — с сожалением сказал Джек, — поэтому я меньше тебя об этом знаю. Но надеюсь узнать в будущем.

      Джек настоял на том, чтобы помочь убрать со стола после первого блюда. Джо подала на стол кексы.

      — Они выглядят превосходно. Ты сама их приготовила, Кейт?

      — Это работа Джо.

      Они выпили кофе. Джо принялась расспрашивать о Брэне.

      — Приезжай ко мне домой в воскресенье, и ты его увидишь, — предложил Джек. — Или ты слишком устанешь после вечеринки?

      — Я бы с удовольствием.

      — Тогда жду к двенадцати.

      — Отлично, — сказала Джо и встала. — Мне давно пора спать. — Она наклонилась и поцеловала Кейт в щеку.

      — Спокойной ночи, дорогая, выспись хорошенько.

      Джо улыбнулась, когда Джек встал.

      — Была рада с вами познакомиться. Еще раз спасибо за конфеты. Буду с нетерпением ждать воскресенья.

      — Я тоже, — заверил ее Джек.

      Джо колебалась. Она подняла голову, и Джек поцеловал ее в щеку. Он хриплым голосом пожелал своей дочери спокойной ночи.

      Оставшись с Джеком наедине, Кейт обменялась с ним долгим взглядом, потом он ее обнял.

      — Ну как? — спросила она. — Что ты думаешь о нашей дочери?

      — Прелестный ребенок. Не могу поверить, что она — наша дочь.

      — Нам незачем рассказывать ей о Дон...

      — Но мы расскажем. Джо должна знать все.

      Он привлек ее к себе.

      — Как думаешь, я ей понравился?

      — Конечно.

      — Я приглашу папу на ланч в воскресенье.

      — Хорошая мысль. Он понравился Джо, и, в конце концов, он — ее дедушка.

      — Наверное, мне пора. Можно приехать завтра?

      — Не завтра. Мы будем дома в пятницу. Заезжай сразу после работы.

      — Мне надо провести с ней как можно больше времени до выходных. — Он встал. — После того, что мы ей расскажем в воскресенье, она, может быть, больше не захочет меня видеть.

      — Мне нравится Джек, - объявила Джоанна следующим утром. — С ним легко разговаривать, как с Беном. Только он красивее.

      — Я довольна, что ты одобряешь наши отношения.

      Джо села завтракать. Кейт выпила чашку чая.

      — Джек когда-то был твоим бойфрендом?

      — Да. Мы были помолвлены, но ничего не вышло.

      — Что случилось?

      — Я хотела работать в Лондоне. Джек решил остаться здесь, поэтому мы расстались.

      Джо нахмурилась.

      — Наверняка вы оба потом жалели.

      — Да. — Кейт заговорила о том, что Джо подарит близнецам на день рожденья. Они решили съездить в город за покупками.

      Джек позвонил вечером, чтобы спросить, что думает о нем Джоанна. Он облегченно рассмеялся, когда Кейт сказала ему, что с ним не только легко разговаривать, но он к тому же красивее Бена Мейтленда.

      — Лучшую похвалу вряд ли можно придумать.

      — Слава богу. Сегодня ночью мне будет гораздо легче спать, чем вчера!

      — Так что ты думаешь о друге Кейт, Джо? — тем же вечером спросила Анна.

      — Он славный. — Она дерзко улыбнулась Кейт. — По-моему, он хочет к тебе вернуться.

      Кейт уставилась на нее, потеряв дар речи. Анна не удержалась от вопроса:

      — Как бы ты отнеслась к тому, что Джек Логан вернется к твоей тетушке?

      — Я бы не возражала.

      Вернувшись домой, Кейт дождалась, пока Джо ляжет спать, потом позвонила Джеку и рассказала, о чем они говорили у Мейтлендов.

      — Говорили о свадьбе? — воодушевился он.

      — Даже Анна не зашла так далеко!

      — Жаль. Кстати, папа очень рад насчет воскресенья. Я заеду завтра вечером.

      Второй визит Джека был таким же успешным, как первый. Джоанна восторженно приветствовала его, и Кейт впервые почувствовала надежду.

      — Он действительно тебе нравится? — спросила Джо, когда Джек уехал.

      — Да, дорогая.

      Трудно понять, кто чувствовал большее напряжение, когда Кейт следующим вечером отвезла Джоанну в дом Кэри. Джо глубоко вздохнула, когда оба мальчика побежали к ней. Они взволнованно взглянули на подарки.

      — Привет, — хором сказали близнецы, разворачивая каждый свой сверток. — Здорово! Как раз то, что мы хотели... большое спасибо. Идем снами.

22
{"b":"180424","o":1}