Литмир - Электронная Библиотека

– Ну-с? – усевшись в кресло, сыщик потер руки. – Что у вас за проблема?

Женщина опустила голову и заплакала. Мужчина похлопал ее по коленке, прошептал что-то – видно, подбадривал.

– Простите ее, мистер Новал, – сказал он сыщику. – Она так огорчена случившимся…

– Охотно прощаю, – кивнул Винс. – Но не могли бы вы, раз уж она огорчена, в двух словах описать, что же все-таки случилось?

– Покажи ему, Мэй, – тихо сказал мужчина.

Женщина, не переставая рыдать, вытащила из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и протянула его сыщику.

– Что это? – спросил Винс у мужчины.

– Посмотрите сами.

Детектив принял лист из рук женщины, развернул.

– Мать честная! – подскочив на кресле, воскликнул Винс.

На фотографии был запечатлен младенец. Вряд ли бы вид обычного малыша напугал детектива, но этот относился как раз к необычным.

Малыш на фотографии был зеленым. Его огромные глаза с вертикальными зрачками смотрели, казалось, в самую душу, а длинные коготки на пальцах рук и ног больше напоминали кошачьи.

– Зачем вы пугаете меня этим снимком? – спросил сыщик, отбросив лист в сторону. – Выглядит устрашающе, не спорю, но какое это имеет отношение ко мне? Я не редактор журнала «Очевидное-невероятное» и в фотомонтаже ничего не смыслю.

– Это не фотомонтаж, мистер Новал, – покачал головой мужчина. – Это снимок существа, которое мы обнаружили сегодня утром в колыбели.

– Да вы никак шутите! – отмахнулся детектив. – Это же явно из «Чужого», что-нибудь вроде «Кадров, не вошедших в фильм».

Мужчина неожиданно вскочил на ноги и кинулся к столу. Винс на всякий случай сунул руку в карман, поближе к кольту, однако револьвер не понадобился.

– Эта тварь, – мужчина ткнул пальцем в снимок, – лежала в колыбели, а наш сын, Джонни, мертв!

– То есть, вы хотите сказать, они убили вашего малыша, а вместо него подбросили эту уродскую куклу?

– Не куклу, мистер Новал. Эта тварь – живая.

Винс еще раз посмотрел на снимок. Потом – в лицо собеседника.

– Живая? – переспросил он.

– Вы не видели Мэй с утра, – покачал головой мужчина. – Обнаружив это чудовище, она так закричала! Я думал, стекла в окнах полопаются. Я и сам, признаться, еле сдержался, чтобы не завопить – настолько неожиданно и ужасно это все было.

– Уж наверное… – пробормотал сыщик. – Черт, второй день подряд мне кажется, что я герой какого-то дерьмового триллера. Вчера – Нуб, сегодня – зеленый младенец…

– О чем вы?

– Да так, мысли вслух, – отмахнулся Винс. – Расскажите мне, что же случилось?

– Да, конечно… Я хотел бы представиться. Простите, что так поздно, но вы же понимаете…

– Понимаю, понимаю. Продолжайте.

– Мое имя – Генри, Генри Кребол. Это моя жена Мэй. Мы живем в девятиэтажном доме на углу Дрим и Лонг-стрит, на пятом этаже. Полтора месяца назад в нашей семье случилось прибавление – Мэй подарила мне чудесного малыша, малютку Джонни. Настоящий красавец…

Мэй, которая, казалось бы, успокоилась, снова зарыдала навзрыд.

– Я понимаю ваше горе, – кивнул Винс. – Но, прошу вас, мистер Кребол: не рассказывайте мне, как вы возились с малышом, как меняли ему пеленки, как и чем кормили. Сразу переходите к сегодняшним событиям.

– Хорошо, – сказал Генри, протягивая сыщику небольшую фотокарточку. – Сегодняшним утром моя жена зашла в детскую и обнаружила эту тварь.

– Я с самого рождения Джонни спала на диванчике в его комнате! – подала голос женщина. – Боялась, как бы чего не случилось. Но вы видите…

– Ясно, – кивнул детектив, пряча фото Джонни в карман. – Но ваш муж сказал, что вы зашли в комнату. Значит, вы все же куда-то выходили?

– В туалет, – смущенно призналась Мэй. – Буквально на минутку.

– А до этого все время были в комнате?

– Да, мистер Новал. Всю ночь.

– Всю ночь… Во сколько примерно вы отлучились в туалет?

– В половине седьмого, мистер Новал.

– То есть, мальчик спал в колыбели, когда вы покинули комнату в шесть тридцать, а потом, когда вернулись, примерно в шесть тридцать… пять… Он был уже мертв?

– Да, именно так, – всхлипнула миссис Кребол.

– Ну и дела… – протянул Новал. – Знаете, за пять минут забраться в квартиру на пятом этаже, подбросить в колыбель одного младенца и, убив другого, скрыться – это довольно сложно… Если вообще выполнимо. Окно было закрыто?

– Когда я вернулась, окна не было вовсе.

– Что?!

– Когда я вошла, по всему ковру были разбросаны осколки и куски рамы. Такое ощущение, что в окно выстрелили из пушки.

– Чем дальше в лес, тем тяжелее джинсы. В смысле, страшнее, – сыщик потер лоб ладонью. – Значит, рама раскурочена, по всему ковру осколки, а в колыбели – странный зеленый ребенок?

– Да, – кивнул Генри.

– А где же вы обнаружили… Джонни?..

– В кроватке, рядом с уродцем.

– Боже… И он уже был мертв?

– Ему вырезали сердце.

Детектив вскинул брови, нашарил в кармане пачку, закурил. Бросил взгляд на фотографию зеленого уродца. Уставился в потолок.

Креболы молчали, боясь сбить Винса с мысли.

– Мне нужно осмотреть детскую, – сказал детектив, не поворачиваясь. – Мелкий гаденыш ведь еще у вас? Как и… Джонни?..

– Да, – кивнул Генри. – Мы даже тронуть его боялись.

– Полицию вызывали?

– Нет…

– А почему? – удивился сыщик.

– Это… Долгая история, мистер Новал, – неожиданно замямлил собеседник. – Это очень личное, и, если вы не против, я не хотел бы вам рассказывать.

– Желание клиента – закон, – поднял руки Винс. – Не могу вас заставлять, если это не имеет никакого отношения к делу.

– Не имеет, – уверенно заявил Генри.

– Вот и хорошо.

«Что же ты скрываешь, парень? Имел проблемы с полицией раньше? Да ты должен был первым делом позвонить в участок!» – подумал Винс.

– Мы вспомнили, как вас нахваливала наша соседка, и решили отправиться к вам, – подала голос Мэй.

– Соседка?

– Миссис Линнер. Она рекомендовала вас как настоящего мастера своего дела. Мы сразу же сорвались и поехали к вам.

– Ах да, припоминаю эту добрейшую старушку…

Детектив выругался про себя. Проклятая старуха, стоило отыскать ее идиотского кота, и она уже всем рассказала о Винсе…

– Давайте определимся сразу – вы хотите, чтобы я отыскал убийцу вашего сына, так я понимаю?

– Да! Да! Найдите его, умоляю вас! – воскликнула Мэй.

– Я сделаю все, что в моих силах, – пообещал Винс. – Однако, прежде чем мы отправимся к вам домой, я хотел бы сразу решить вопрос насчет моего гонорара.

– Да, да, разумеется, – закивал Генри. – Сколько вы хотите?

– Тысячу долларов. Плюс расходы.

Креболы переглянулись.

– Хорошо, – согласился Генри.

– Вот так просто? – удивился сыщик. – Обычно мне приходится биться за каждый цент.

«Обычно меня просят искать всякую ерунду» – мысленно добавил он.

– Убит наш сын, мистер Новал, – с чувством сказал Генри. – И мы во что бы то ни стало хотим, чтобы его убийца получил по заслугам.

– Я понял вашу позицию, – кивнул Винс и, поднявшись с кресла, поправил съехавшую набок шляпу.

– Тогда в путь! – сказал он и швырнул окурок в угол.

* * *

У Креболов оказался уютный «Форд Эскейп» кремового цвета.

– Неплохое авто, – прокомментировал детектив, возлежа на заднем сидении и выпуская дым в открытое окно.

– Спасибо, – рассеяно ответил Генри.

– Не хватает только мини-бара.

– Когда мы покупали эту машину, мы рассчитывали, что сзади будет ехать наш сын.

«Сын тоже когда-нибудь вырастет, и тогда без минибара точно не обойтись», – хотел сострить сыщик, но вовремя прикусил язык: ситуация была явно неподходящая.

Мэй ехала рядом с Генри, но в беседе участия не принимала. Она уже не плакала, но все еще находилась в некой прострации.

Сыщик задумчиво поскреб подбородок. Он невольно вздрогнул, вспомнив снимок зеленого уродца.

И откуда только такой взялся? Зачем понадобилось убивать маленького Джонни?

6
{"b":"178521","o":1}