Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да вот… мимо проходил, и подумал, а не навестить ли нам молодоженов?

— Кончай придуриваться, а варги ваши где? — Одрик развел руками. — Ладно, у нас есть запасной. Но вечером ты мне все расскажешь. А сейчас лицо придется спрятать от пыли, а через платок не очень-то поговоришь.

Сор свистнул, подзывая и так стоящего недалеко верхового слугу. И стал быстро отдавать приказы на гортанном халифском наречии. Одрик с удивлением понял, что он понимает абсолютно все, что говорит Сор, и даже что у него сильный акцент жителя Западной равнины.

Одрик уселся на варга, Кани пристроилась позади него, и караван, не торопясь, потащился дальше по пыльной дороге.

Когда Андао уже опустился за возвышающийся на западе Срединный Хребет, впереди показался город. Варги радостно взревели и ускорили неторопливый бег. Одрика поразила невыразительная и странная архитектура чужого города. Каждый дом, в зависимости от зажиточности, состоял из множества маленьких, лепящихся друг к другу домиков с плоскими крышами. Территория каждого хозяйства была огорожена высоким забором.

Караван вошел в город, и, проехав почти в центр, завернул в широко распахнутые ворота. Поднялась веселая суета, прибежали слуги и бросились разгружать варгов, хлопотать вокруг гостей, стараясь угодить хозяйскому внуку, их будущему хозяину. На пороге самого большого дома показался высокий старик с длинной седой бородой и уже сгорбленный годами. Сор подошел к старику, и они обнялись.

— Да, ты такой, каким я тебя представлял, мой внук Зоар, — звучно произнес хозяин дома и слуги упали ниц перед признанным наследником.

— Благодарю, — ответил Сор, слегка поклонившись. — А ты такой, как про тебя рассказывали. Но я не один, Маари — моя жена. Мы принесли клятвы в храме Всех Богов, брак считается законным и в Халифате.

— Вот это похвально! А то ваша западная распущенность…, - старик со вздохом покачал головой. — Мы будем считать, что в Караваче у вас были смотрины и обручение, а здесь сыграем твою свадьбу еще раз. Пусть все знают, род Залмана ин-Хаджара не прервался, и не зарятся на чужое добро. Прямо сейчас и начнем, вечером положен «прощальный» ужин только для мальчиков, а девочкам даст наставления опытная женщина. А завтра дадите еще одну клятву в святилище Единого, пусть весь город видит! Я так надеюсь на тебя, и жду, что твоя жена сможет порадовать меня правнучком прежде, чем меня поглотит жерло вулкана.

Маари не говорила по-халифски, но поняла о чем речь. Она покраснела и спряталась за плечо Сора, наверное, эта радость для старого Залмана действительно была не за горами.

— А еще меня сопровождает мой друг Одиринг аль Бакери и его… в общем, слуга.

— Аль? То есть сейн? — уточнил хозяин.

— Лучше «асса», господин Залман, и просто Одрик.

— Асса — значит, маг. Хорошие у тебя друзья, Зоар, — имя своего внука и наследника старый купец выговаривал с особым наслаждением и на Халифский манер.

Магу и его «слуге» предоставили комнату с одной низкой кроватью, мешок Кани один из слуг бросил в угол комнаты, где на полу лежало несколько ковров. Одрик уже открыл рот, чтобы возмутиться, как его одернул Учитель:

«Ты что сдурел? Головой думай!! Это другая страна, тут слуги спят на полу, хорошо, что хоть ковер есть. «

«Я не могу позволить, чтобы Кани спала на полу!! «

«А кто ее заставляет там спать? Пусть, как всегда, спит с тобой, только не говори об этом никому! Ну, нельзя же быть таким наивным… Вот бери пример с Кани, она молчит и общается только жестами. Замечательно изображает глухонемого, а ты чуть все не испортил! «

Тут в дверь постучали, и явившийся слуга пригласил господина за стол.

— А мой слуга? Его тоже надо покормить…

— Ваш слуга может пойти на кухню и поесть там.

— Кани, тебе придется поесть на кухне, — девушка, молча, кивнула.

«Дик сообщает, что Кани просит, чтобы ее проводили. Она не знает, где здесь кухня. «

Одрик напрягся и проговорил на халифском наречии:

— Проводи моего слугу на кухню и проследи, чтобы его вкусно накормили. Обращайся с ним вежливо, он немой, — и он протянул служке серебряную монетку. Она словно растворилась в его ладони, слуга сразу же подобрел и стал заверять юношу, что его слуга будет более чем доволен.

Праздничный обильный ужин подходил к концу, и дед Сора все время оценивающе поглядывавший на Одрика потихоньку приступил к расспросам.

— А Вы, юноша, являетесь другом детства моего любимого внука?

— Да, но мы более близки с его старшим братом и вашим внуком Роорингом. Он даже приходится мне родственником, поскольку женат на моей кузине и живет в моем доме.

— О, это значит, что Вы, в некоторой степени, и мой родственник тоже. А своей родне я всегда рад.

Слуги стали собирать со стола и приносить принадлежности для вечернего приема травяных взваров и сладостей. Вот стол накрыт, посторонние удалились, и хозяин продолжил расспросы нежданного гостя.

— А можно, юноша, поинтересоваться причиной вашего визита в Халифат.

— Вы же знаете, что я вырос в Караваче, а у нас, как Вам известно, занятие торговлей считается почетным и даже необходимым. Мы не Союз, где дворянство торговлей брезгует. Вот я и подумал, что раз уж Сор решил переехать в Халифат, то есть смысл съездить с ним и … посмотреть, наладить, так сказать, связи. В общем, я хотел разведать перспективы торговли разными магическими штучками.

— Ах, да! Совсем забыл, Вы же маг. И на чем Вы специализируетесь?

— Я — на снах. Вот и подумал о расширении рынка сбыта, ну, может, еще чего можно будет возить туда, сюда.

— На снах? Никогда не слышал, что сны можно продавать…. Возможно, они и будут пользоваться у нас популярностью, но Вам придется сильно потратиться на … э-э-э … образцы. Пока поверят, что ими можно торговать, пока то, пока се…

— Я это понимаю…

— Ну что ж… Сегодня уже поздно, а завтра мы с вами еще поговорим.

Когда Одрик вернулся в комнату, Кани уже спала, свернувшись калачиком на краешке кровати. Маг тоже собрался ложиться спать.

«Мой принц, я бы не советовал Вам ложиться».

«Это почему? «

«Мне думается, что разговор хозяина этого дома с Вами еще не закончен».

«Но, он же сказал, что поговорим завтра».

«Вы в комнате были не одни, там ты озвучивал, так сказать, официальную версию. А скоро он вызовет тебя для разговора наедине и тогда тебе придется отвечать на массу неприятных вопросов. Будь с ним аккуратнее и, я бы посоветовал, рассказать ему все честно. Может, он тебе и поможет».

«Почему он должен мне помогать?»

«А чем быстрее и с меньшим количеством неприятностей ты отсюда уберешься, тем будет лучше и безопаснее для его семьи».

Учитель был как всегда прав. Одрик только и успел, что умыться и поменять рубашку, как за ним пришел слуга, с предложением посетить хозяина дома в его кабинете.

Залман возлежал на низком диване и пил мелкими глоточками местный травяной взвар. Его терпкий, пряный аромат заполнял собой всю комнату. Одрик уселся, а потом и прилег на диван стоящий напротив, соблюдая местные традиции. Слуга подвинул к нему низенький столик с чайником наполненным взваром и вазочками со сладостями, а сам неслышно удалился.

Хозяин прислушался и активировал стоящий у него на столе амулет с защитой от прослушивания. Одрик посмотрел на защиту и, не удержавшись, фыркнул, и поставил собственную.

— Вы поступили абсолютно правильно, применив свою магию. Ваша защита сильней моей? Я не ошибаюсь?

— Вы правы, раза в три сильней.

— А Вас не затруднит поставить, перед объездом, такую же в мой амулет?

— Разумеется, с превеликим удовольствием.

— Так зачем Вы, юноша, явились в Халифат? Только не надо врать. Если скажете правду, то мне будет проще Вам помочь и поскорее выпроводить домой. У нас не любят чужих, даже если они дальние родственники. Иметь родню в Союзе — опасно. Так зачем Вы приехали?

— Мне с моим слугой надо срочно попасть в главный Храм Андао, тот, что расположен в Огненной Долине.

100
{"b":"178346","o":1}