Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Легко сказать «не поддаваться», когда на моих глазах у ребенка вырывают волосы!

— Милейший Эзио, — невозмутимо говорю я, — клянусь, не знаю, как вам помочь. Но стоит ли обсуждать эти дела с посредником? Может, доставите меня к своему господину?

— Таким путем вы попадете разве что к святому Петру, — гогочет бандит.

Я скалю зубы в улыбке — пусть видит, что умею ценить шутки, — а сама тем временем примечаю, где мы едем. Похоже, цель нашего пути — не хольденовские владения. В машине, кроме меня, трое крепко сбитых мужиков, один из которых за рулем, зато двое других пристально следят за каждым моим движением. Здесь, в тесном пространстве салона, преимущество явно на их стороне, не говоря уж о том, что из-за Эллы не стоит даже мечтать о драке. Эзио мигом прихлопнет нас обеих.

Сдерживаться мне все труднее. Я не смотрю на Эллу, но слышу ее сдавленные всхлипы.

— Вряд ли в таких методах есть нужда. Какие бы мерзости вы ни творили с ребенком, это ничего не даст. Лучше бы вчера, перед камерой, вели себя как мужчина. Справиться с маленькой девочкой дело нехитрое.

Мое замечание Эзио явно не по нутру, но он не позволяет себе сорваться. Физиономия его передергивается, но тут же расплывается в ухмылке.

— Не зря говорят, что наглости вам не занимать. Но вы не ответили на мой вопрос: где Нелл? Куда ехать?

— Знала бы, так охотно показала.

Он разводит руками.

— Ослиное упрямство! Но расплачиваться придется девчонке.

Прежде чем его напарник успевает вцепиться в волосы Эллы, я тихо шепчу:

— Не исключено, что вас правильно информировали и я действительно вхожу в группу «Юстиция». Более того, допустим, что даже играю в этой организации не последнюю роль… В таком случае мое отсутствие очень скоро заметят и меня начнут искать. Как и маленькую Эллу. Будь вы поумнее, сообразили бы, что мы предвидели такой поворот и готовы нанести ответный удар. Например, пожертвовать мальчишкой… если, конечно, считать, что знаем, где он находится. Вам даже в голову не пришло, что Круз Гвард мог попросту заманить вас в ловушку…

Эзио нервно кусает губы.

— Блеф! — после долгой паузы изрекает он.

— Может, блеф, а может, нет. Если да — вам нипочем не найти Нелла, если нет — вы навеки теряете его. Выбирайте, что больше нравится.

Подонок отпускает Эллу и молча переглядывается с Эзио. Девочка смотрит на меня, ее узкое личико измучено. Я улыбаюсь ей, стараясь не дать воли злым слезам. Мне удалось добиться короткой отсрочки, а что потом? Хольдена так легко не проведешь. Мозг работает на полную катушку, я прямо-таки чувствую, как серое вещество беспокойно ворочается под черепной коробкой. Скашиваю глаза на окно. Заглянуть внутрь машины, к сожалению, невозможно: тонированное стекло непроницаемо для любопытных взглядов. Вскоре дома кончаются, мы мчим вдоль берега реки по круто взбегающей на холмы дороге, и постепенно я узнаю места: мы находимся позади хольденовских владений. А вот и высоченная бетонная стена, такими обычно ограждают все институты и лаборатории, где имеют дело с радиоактивными веществами. Должно быть, неспроста Хольден воздвиг такую цитадель. Автомобиль сворачивает в заросли кустарника, и стена раздвигается перед нами. Никаких следов въездных ворот или калитки, проход образовался на ровном месте по сигналу водителя.

Меня не радует это открытие: вряд ли я сумею поделиться с кем-нибудь столь ценной информацией, скорее всего придется унести ее с собой в могилу. Пока храбрые сторонники «Юстиции» станут подстерегать Хольдена у главного входа, хитрый мафиози выскользнет сквозь неприметную лазейку.

Машина углубляется в лес, долгие минуты мы едем среди деревьев. Я внимательно примечаю дорогу, Эзио, снисходительно кривя губы, не препятствует мне в этом. Вокруг — ни души. Бандиты уверены в полной своей безопасности и не считают необходимым охранять тайный вход. Автомобиль, подскакивая, взбирается на горбатый мостик через ручей. Затем я узнаю конюшню, и вскоре мы подкатываем к особняку. Машина останавливается.

Судя по всему, Хольдену не до нас. Запертые в подвальном переходе между конюшней и домом, в комнате без окон, мы долгое время остаемся одни, словно о нашем существовании напрочь забыли. Элла расслабляется и дает волю слезам. Я не мешаю ей, но с растущим нетерпением жду, когда девочка выплачется и можно будет расспросить ее о случившемся. Ну а пока не помешает оглядеться на новом месте. Забранная решеткой голая лампочка тускло освещает помещение, где кроме нас с Эллой находятся лишь ведро и раковина. В подвале царит гнетущая тишина.

Все еще шмыгая носом, Элла приступает к рассказу:

— Мы спали, когда они ворвались в дом. Дональд и Даниэль здорово дрались, а потом один бандит приставил мне пистолет вот сюда, — она касается виска, и лицо ее болезненно передергивается. — А потом они меня схватили и побежали. Я видела Айрис. Она лежала на земле и плакала, ночная рубашка у нее была вся в крови. Меня затолкали в машину и увезли, а потом пересадили в другую машину, где были эти трое.

— Постой. Сколько человек ворвалось в дом?

— Четверо. Двое бородатых, а остальные небритые, как Даниэль. Они все время ругались и кричали. На меня поначалу почти не обращали внимания, пока не пересадили в большой черный автомобиль. Ну а там этот вонючий страшила сразу ухватил меня за волосы. Он все допытывался, где ты, а потом от меня отстали и начали совещаться.

— Не помнишь, о чем они говорили?

— Помню. Все время про какого-то Нелла — это, наверное, маленький мальчик. Вроде бы они догадались, где его прячут, но когда туда заявились, в доме никого не оказалось, нашли только труп… У озера мы с Айрис иногда слушали радио, и там тоже говорили про этого «Ю». Ну вот, этого человека в доме, где прятался Нелл, тоже убил «Ю», он оставил какой-то знак… И еще они говорили про человека, которого зовут Джиллан.

— Ну что ж, все это очень интересно. А теперь скажи, как ты себя чувствуешь?

Элла улыбается.

— Не задавай дурацких вопросов!.. Как ты думаешь, Даниэль освободит нас?

— Он наверняка бы уже это сделал, если бы знал, где мы находимся, — с кислой улыбкой отвечаю я. — Но вряд ли он предполагает, что нас с тобой упрятали в заколдованном замке.

Подойдя к раковине, плещу в лицо холодной водой. Мне бы ломать голову над тем, как отсюда выбраться, а я обдумываю сведения, сообщенные Эллой. Итак, после моего отъезда Хон Джиллан нагрянул туда, где прятали Нелла. Его застукал таинственный «Ю» и, порешив налетчика, исчез, прихватив с собой ребенка. Странно, однако… Как этот «Ю» узнал про Нелла и вообще откуда он все знает?! Ясно одно: это человек из моего окружения, но кто — хоть убей, не догадаться. Дональд и Даниэль, бесспорно, выпадают из списка подозреваемых.

Волей-неволей мысли мои переключаются на друзей. Неужели Айрис ранена? Наверняка сейчас Дональд и Даниэль, вне себя от ярости и отчаяния, мечутся в поисках Эллы. Меня, может, и не хватились, ведь я слиняла потихоньку, пока все спали. И тут меня пронзает чудовищная мысль: что, если они решат, будто я сбежала в страхе перед налетчиками и бросила их в беде?!

Словом, надо во что бы то ни стало выбраться отсюда. Но, принимая во внимание нашу темницу, этот логический вывод настолько абсурден, что вызывает лишь нервный смех. Элла удивленно вскидывает на меня глаза, после чего, следуя моему примеру, умывает заплаканное личико, вытирается подолом короткой ночной рубашонки и опускается на корточки.

Порядка ради обследую дверь — просто так, по укоренившейся привычке. Если бы мне удалось ее открыть, сама была бы крайне удивлена. Понятное дело, такой радости мне никто не доставил. Тогда я пристраиваюсь возле Эллы и завожу с ней светскую беседу о Сабе, о Даниэле, о школе и о погоде. А что еще нам остается делать?

Элла погружается в сон. Оно и к лучшему — может, забудет про голод. С чувством стыда смотрю я на спящую девочку. Ей зябко в коротенькой рубашонке, весь день она ничего не ела, а я не только не могу вызволить ее отсюда, но не в силах разрешить даже эти мелкие бытовые проблемы. Вряд ли ее утешило бы, знай она, что мне тоже холодно и голодно.

58
{"b":"178332","o":1}