Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Уверена, что не хочешь попробовать?

Эмили быстро покачала головой.

— Я никогда не играла в бейсбол. И не думаю, что самая быстрая подающая машина это самое подходящее место для первой тренировки.

Он фыркнул. Смех? Она не была уверена. Она чувствовала, что они давно уже потеряли ключ к тому, что было настоящей уверенностью.

Потом он сказал.

— Тогда почему тебе так сильно нужна эта работа?

— Я хочу переехать в Нью-Йорк.

Слова вылетели прежде, чем она смогла остановить их. Но он удивил ее своей благодарностью, которая последовала за извинением. И по какой-то причине, было гораздо легче разговаривать с ним в то время, как он полностью сосредоточен на мяче и повернут к ней спиной.

— Нью-Йорк? — Удар. Прежде чем упасть мяч оттолкнулся от сетки. Она сглотнула.

— Да. У меня есть подруга, которая окончила школу два года назад и сейчас работает дублером на Бродвее. Она говорит, что поможет мне найти работу.

— Ты хочешь работать на Бродвее? — Удивление в его голосе было почти осязаемым.

Она напряглась, готовая к насмешкам, которые она получила от своего отца, когда упомянула об этом в прошлом году. Именно по этой причине она делала вид, что собирается поступать в другой колледж, держа свои настоящие планы при себе.

— Да, и что?

Он ничего не сказал, лишь вернул биту обратно на позицию.

— Я, конечно, понимаю, что у меня нет никаких гарантий или чего-то вроде этого, — сказала она, скрестив руки на груди. — Наверное, все закончится пустым ожиданием списков и уже через шесть месяцев я позвоню родителям, чтобы одолжить у них денег.

Мяч летел прямо на него. Удар.

— Я могу себе это представить. Как ты выступаешь с этой песней Wicked.

Ее челюсть отвисла почти до земли.

— Ты узнал музыку? — И был ли это…комплимент?

Он пожал плечами.

— Мой отец подарил маме билеты на день рождения прошлой весной. Всем пришлось пойти. Какой-то бред на счет культурного развития.

Его отец подарил его маме билеты? Она не могла вспомнить, когда в последний раз ее отец дарил что-либо маме.

— Я думаю, что жизнь в городе сведет меня с ума, — сказал Майкл.

Она думала о ландшафтной фирме его родителей и сможет ли такой парень, как Майкл выжить там.

— Думаю, что тогда, нам не суждено быть вместе.

Она хотела, чтобы слова прозвучали легкомысленно и с сарказмом, но получилось наоборот, искренне и честно.

— Думаю, что нет.

Машина загудела, предупреждая о последнем ударе. Майкл ударил сильно, мяч летел высоко, прежде чем удариться о сетку и упасть.

Она ожидала, что он использует еще один жетон, но он подошел к ограде и просунул пальцы сквозь сетку ровно на пять дюймов от ее руки.

И снова, он был слишком близко. Ее сердце пропустило удар. Она уставилась на него снизу вверх, и перестала дышать.

— Хочешь научиться? — сказал он.

— Научиться? — Ее голос прозвучал как писк.

Он провел по ограде концом биты.

— Как отбивать. — Она не могла. Она и так уже потратила слишком много времени на разговоры с ним. И это могло быть опасно. Но какая-то часть ее сердца уже сказал ее разуму засунуть эти мысли куда подальше.

Потому что она уже сказала да.

Его мозг продолжал спрашивать, какого черта он делает, но Майкл проигнорировал сомнения и повел Эмили к самой медленной клетке. Всю вторую половину дня ее присутствие заставляло его немного дрожать, что было не совсем неприятно. С того момента, как он поймал ее в офисе, всю красную, запинающуюся и пытающуюся выключить свою музыку, он боролся с желанием протянуть руку и дотронуться до нее, увидеть была ли эта дрожь обещанием чего-то большего.

Она не доложила на него. Это должно было что-то значить. Ведь так?

Особенно сейчас, когда она стояла с ним в клетке размером восемь квадратных футов, слушая, как он говорит о таких вещах, как позиция и положение рук, направление мяча.

Боже, он должен заткнуться. У него кружилась голова, и он нервничал, так что это было чудом, что он смог образовать связные предложения. Он протянул ей биту.

— Давай, просто попробуй.

Она даже не пошевелилась, чтобы взять ее.

— Я, скорее всего, ударю себя по башке и получу сотрясение мозга.

— Давай. Даже мой брат мог отбивать здесь мячи, когда ему было восемь.

Она поморщилась.

— Сейчас я чувствую себя уверенней. — Но она взяла биту и попыталась взять ее, как он показывал.

Она выглядела смешно и очень мило, он пытался не засмеяться.

Он быстро обругал себя.

О чем он думал?

Резкие слова готовы были сорваться с его языка, слова, от которых она бы ушла. Он мог остановить это прямо сейчас. Они могли снова стать смертельными врагами. Она просто сделала ошибку. Это не значило, что она помогла ему. Или приняла его.

Она посмотрела на него, и он был уверен, что она видела сомнения на его лице.

Также, как он видел сомнения на ее.

Майкл сунул руки в карманы, чувствуя, как напряглись его плечи.

Прежде чем он смог что-либо сказать, она спросила.

— Я выгляжу как идиотка, не так ли?

Он выдохнул.

— Вовсе нет. — Затем он остановился и почти улыбнулся. — Ну ладно, может быть.

— Скажи мне, что делать, чтобы мяч не попал мне в голову.

Так что он показал еще раз, и она снова заняла позицию, и, когда она сказала, что готова, он кинул жетон в машину.

Первый мяч она даже не попыталась отбить. Она бросилась назад и чуть не выронила биту.

— Вот дерьмо, это слишком быстро!

Он поймал ее за плечи, не дав ей ударить себя, пытаясь поставить ее прямо так, будто это был один из его братьев.

Она замерла, всего на мгновение, но этого было достаточно. Он опустил руки.

Она ничего не сказала, так что он попятился назад и прислонился спиной к сетке, создавая отчетливую дистанцию между ними.

— Ты хочешь, чтобы я принес клюшку? — сказал он. — С ней у тебя не было никаких проблем.

Она бросила на него унылый взгляд через плечо. Но потом выражение ее лица смягчилось.

— Ты можешь показать мне. — Она сделала паузу. — Все в порядке.

Он колебался, пока не услышал, как машина готовиться к следующей подаче. Так что он шагнул вперед, снова взял ее за плечи и поставил на место. Затем, стараясь не думать об этом, он положил руки поверх ее, взял биту и направил ее удар.

— Не убегай от него, — сказал он. — Стой и принимай удар.

Она кое-как взяла этот мяч, и можно было подумать, будто она заработала решающее очко в чемпионате США. Бита в воздухе, прыгает, как ненормальная, глупая улыбка на лице.

— Я отбила! Я отбила!

Это заставило его улыбнуться. Это принесло ему больше удовольствия, чем в прошлый раз, когда он показывал Крису, как нужно отбивать.

— Хорошо, попытайся в следующий раз не бить так криво.

Она состроила ему гримасу.

— Зануда. — Она подняла биту с земли и вернулась обратно на позицию. Как чертов игрок высшей лиги.

Он улыбнулся.

А потом он быстро прекратил, когда она бросила еще один взгляд через плечо.

— Ты собираешься показать мне еще раз или как?

Глава 6

Майкл пружинистым шагом пересек парковку.

Он сказал себе забыть об этом, один урок игры в бейсбол не может ничего значить.

Тем более с Эмили Морган.

Но он продолжал думать о ее руках, которые он обхватывал своими, о том, как ее плечи идеально вписываются в обхват его рук, о запахе ее кожи.

Он поймал себя на мысли, что бы он почувствовал дальше. Держа ее за руку. Касаясь ее волос.

Целуя ее?

Перестань. Ты идиот.

Но изгиб ее шеи все еще стоял у него перед глазами. Она ведь не вздрогнула от его прикосновения. Действительно, если не брать в счет бейсбольную биту, то, как он держал ее, было чертовски интимно.

Когда он вдохнул, ему показалось, будто он снова почувствовал ее запах.

Прекрати!

Он уже и так сказал ей слишком много. О том, как бейсбол проясняет его разум и помогает сосредоточиться на чем-то не связанным с его элементом. О том, как он постоянно переживал, опасаясь, что день закончится потерей контроля, как это случилось в пятницу.

7
{"b":"178294","o":1}