Сьюзен всплеснула руками.
— Тогда попробовала бы ты поиметь дело с двумя повздорившими пожилыми дамами! А чтобы сцепиться, есть тысячи причин. Одна что-то сказала о морщинах другой или затеяла флирт с официантом, на которого другая уже положила глаз, или…
Карен так энергично вскинул руку, что Сьюзен замолчала.
— Вместо того чтобы пытаться доказать мне, что твоя работа труднее моей, лучше использовала бы время с толком и поработала над своими планами.
Сьюзен схватилась за виски и начала их массировать, что, впрочем, не спасло от усиливавшейся головой боли.
— Ну как я могу разрабатывать планы тура, если мне не хватает информации о его участниках? — снова запричитала она.
— Опять та же песня. — Карен наморщила лоб. — А почему твоя начальница не предлагает каждой туристке анкету, где та могла бы изложить личные пристрастия и антипатии?
Сьюзен стала тереть виски еще энергичнее.
— Именно это я предлагала своей начальнице год назад, но с ней невозможно разговаривать.
Карен удивленно покачала головой.
— Владелица туристического агентства должна была бы радоваться, если сотрудники проявляют инициативу. Что это за личность?
Сьюзен пожала плечами.
— Судя по тому, что я слышала, она была истеричным нервным ребенком — теперь это истеричная ребячливая невротичка.
— Не тот тип, из которого получается открытая, коммуникабельная руководительница. — Карен задумчиво прикусила нижнюю губу. — Изложи-ка мне парочку своих проблем. Возможно, я смогу дать тебе совет… с моим-то опытом.
— С опытом спортивного самолета ты хочешь дать совет реактивному лайнеру?
— Да прекрати ты наконец талдычить про свои дурацкие самолеты, — воскликнула Карен. — Я только хочу тебе помочь, и больше ничего!
Сьюзен перестала массировать виски в попытке отогнать головную боль, которая массажу не поддавалась, встала и подошла к подруге.
— Извини, Карен. — Она села и обняла Карен за плечи. — Ты так добра со мной, а я вымещаю на тебе все свои неприятности. Чем я заслужила сочувствие и помощь с твоей стороны?
— Ничем, — констатировала Карен. — Но, если я тебе не помогу, ты мне вообще не дашь покоя, и я никогда не дочитаю свою книжку.
Сьюзен отдернула руку, словно обжегшись о плечо Карен. Она с отвращением схватила книгу, которую читала подруга, и посмотрела на название и имя автора.
— Не нужно это читать. Автора я знаю. Ну что это за писатель, который нагораживает целые джунгли прилагательных, чтобы описать простой бутерброд с сыром?
Карен вздохнула.
— Стоило тебе заговорить о сыре, и мне сразу захотелось есть. — Она поднялась. — Если хочешь, можешь составить мне компанию на кухне.
Сьюзен угрюмо поплелась за подругой.
— Ну, давай, — сказала Карен, достав из холодильника все необходимое для приготовления сандвичей. — Не делай такое скорбное лицо. Поешь со мной, и ты сразу почувствуешь себя лучше.
— Не могу я с тобой есть, потому что перед поездкой должна особенно следить за формой, иначе как же я покажусь где-нибудь в бассейне или на пляже.
Карен посмотрела на красивую изящную фигуру Сьюзен.
— Вряд ли сандвич с сыром тебя испортит.
— Ну да, тебе легко говорить, а я потом буду выглядеть как половина моих туристок, то есть расползусь, как тесто.
— Ладно, как хочешь. — Карен выложила на тарелку все вкусное, что нашлось в их общем холодильнике, и со зверским аппетитом набросилась на еду. — А другая половина?
Сьюзен с трудом отвела глаза от переполненной тарелки.
— Какая еще другая половина? — раздраженно спросила она. — Ты и так уже все себе забрала. Никакой другой половины просто не осталось… Или ты имела в виду туристок?
Карен ограничилась безмолвным кивком, так как рот у нее был набит едой.
— Другая половина — тощие, как щепки. — Сьюзен закатила глаза в предчувствии яростных баталий во время круиза. — Партия тучных постоянно враждует с партией тощих, а несчастная руководительница всегда оказывается в самой гуще.
Карен смахнула с губы крошку.
— Что касается этого пункта, то здесь тебе, по крайней мере, не приходится пенять на недостаток информации до начала путешествия. Все равно твоя начальница вряд ли смогла бы раздать анкеты с вопросом: «К тучным или тощим вы себя относите? Правильный ответ пометьте крестиком!» — Сьюзен включила кофеварку, чтобы хоть чем-то обмануть желудок и как-то поддержать жизненные силы перед работой, которую ей предстояло одолеть.
— Но нельзя же впаривать мне в последнюю минуту еще и какую-то миссис М. Уорнер, о которой я не знаю ничего, кроме того, что она сделала заявку. В самую последнюю минуту. Так сказать, «срочно в номер!». Бюро путешествий «Миллер энд Миллер» так спешило, что мне неизвестен даже возраст этой леди.
— Ну и что! — Карен опустила сандвич. — Когда это леди указывали в заявках свой настоящий возраст?
Сьюзен понимающе улыбнулась.
— «Настоящий» в данном случае понятие растяжимое, но колеблющееся где-то вокруг истины. В конце концов, я всегда могу посмотреть паспорта, и у меня был только один случай, когда молодящаяся клиентка собственноручно подправила в паспорте год рождения.
— Невероятно, — удивленно пробормотала Карен. — И что с ней было?
— В Италии ее арестовали, и мне пришлось задействовать все силы добра и зла, чтобы ее вызволить. Хочешь спросить, как я это провернула?
— Да, разумеется.
Сьюзен отмахнулась.
— Лучше не надо! Вся эта история была слишком неприятной.
Карен посмотрела на нее с упреком.
— Я считаю, что это просто неприлично с твоей стороны. Сначала возбуждаешь интерес, а потом ничего не рассказываешь.
— Точно так же, как и ты, со своими сандвичами с сыром, — напомнила Сьюзен, ставя на стол две чашки кофе. — Дай мне хотя бы половинку помидора!
Карен великодушно подвинула ей последнюю четвертушку сандвича.
— Вынуждена согласиться, что твои проблемы действительно отличаются от тех, что возникают у меня во время экскурсий по городу.
Это признание настолько смягчило Сьюзен, что она зашептала, словно заговорщица:
— Я выдам тебе секрет, каким образом могла бы очень быстро заработать большие деньги.
— А мне-то что? — пожала плечами Карен. — Даже если это и так, разбогатеешь только ты.
— Я тоже не разбогатею, потому что нечистоплотными делишками не занимаюсь, но ты не представляешь себе, сколько раз и какие суммы предлагали мне туристки только за то, чтобы узнать истинный возраст своей спутницы, с которой не ладили. Только ради того, чтобы при случае этим козырнуть.
Карен взглянула на нее озадаченно.
— И что же удерживает тебя от того, чтобы зарабатывать деньги таким способом?
— Моя совесть и элементарная порядочность. — Сьюзен с завидным аппетитом доела остатки сандвича с сыром и запила их кофе. — Оба эти качества, наверное, не имеют решающего значения для проведения экскурсий по Атланте…
Подруга молча проглотила мелкую шпильку, поскольку Сьюзен все равно уже поспешила к своему письменному столу, и потому у Карен появилась надежда без помех продолжить чтение книги.
Сьюзен со вздохом погрузилась в ворох бумаг по круизу: Лондон, Вена, Рим, затем автобусом на юг Франции, там несколько дней отдыха, Париж, возвращение в Атланту. Двадцать дней, шестнадцать участников.
У нее все-таки имелись кое-какие данные, по которым она могла распределить своих дам парами по заранее забронированным гостиничным номерам, всей душой надеясь, что соединила более-менее сходные натуры. А не тучных с тощими, запрограммировав тем самым неизбежный крах.
— Завтра утром я поеду в бюро и оттуда по телефону проверю броню по всему маршруту, — вполголоса произнесла она. — Если звонить из дома, начальница ни за что не возместит мне расходы.
— Совсем не плохо, — заявила Карен.
— Совсем не плохо? — повернулась удивленная Сьюзен. — Ты одобряешь поведение моей начальницы?
Карен недоуменно подняла глаза от книги и постучала по ней пальцем.