Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фотографа представили Бэкону, и Джим сразу же заинтересовался тем, что Шон является шерифом в индейской резервации. Он сел рядом с ним и попросил Косого Глаза налить ему кофе.

– Вы сегодня ночью не заметили ничего необычного? – поинтересовался Шон у фотографа.

Джим наморщил лоб и отрицательно покачал головой.

– Я спал, как сурок, – ответил он. – Эта божественная тишина на меня так успокаивающе действует. А что, сегодня что-то случилось?

Миранда тихо вздохнула. Хотела бы она быть такой же толстокожей, как Джим! Ей пришлось снова рассказывать о событиях этой ночи. Журналистка предпочла бы не касаться этой темы, но ей не оставалось ничего другого.

Джим слушал девушку без видимых проявлений эмоций, только с наслаждением потягивал свой кофе.

– Странно, – позволил он себе один-единственный комментарий.

– Я сегодня утром еще раз осмотрел территорию вокруг виллы на предмет следов, – сказал Шон, когда Миранда закончила свой рассказ. – Но ничего подозрительного не обнаружил, только свои собственные следы и следы Косого Глаза. А те отпечатки, что вы вчера нашли, уже замело.

Миранду удивило, что Шон не поленился еще раз проверить ее слова. Судя по всему, он отнесся к ее рассказу серьезнее, чем ей это показалось в самом начале.

– Возможно, индеец над нами пошутил, – вскользь заметил Джим. – Ведь Косой Глаз вчера после обеда внезапно бесследно исчез!

– Это вряд ли, – стал защищать индейца Шон. – Индейцы хопи никогда бы не стали шутить со злыми силами. Это племя очень суеверное.

– И, кстати, Косой Глаз периодически исчезает без всякого предупреждения, – заметила Анджелина. – В конце концов, он свободный человек. Он иногда возвращается к соплеменникам, в этом его нельзя упрекнуть.

Джим согласно кивнул:

– Я лишь пытаюсь найти убедительное объяснение тому, с чем столкнулась моя коллега. Я знаю Миранду очень хорошо, она не из тех людей, которые склонны к преувеличениям. Журналист доверяет тому, что он видит. Для фантазий и видений в этой профессии остается мало места.

Девушка благодарно улыбнулась коллеге.

– Очень жаль, что для мечтаний и фантазий в вашей жизни мало места, – неожиданно обратился к ней Шон. – Потому что если вы отвергаете мечты, то когда-нибудь их место занимает кошмар. Так по крайней мере меня научили индейцы хопи.

Миранда с удивлением посмотрела на шерифа и поймала себя на мысли, что его глаза странно на нее воздействуют. От его взгляда бросило в жар, а затем в холод. В теле появилась волна уже не накатывающего страха, а нежности и теплоты. Сходя с ума от собственных ощущений, что вызывал этот мужчина, Миранда поспешно отвела глаза в сторону, спрашивая себя: «Интересно, какие на вкус его губы…»

Она помотала головой, словно пыталась избавиться от навязчивой мысли.

– Итак, загадка существа с маской из перьев пока остается неразгаданной, – сказала она. – Посмотрим, что будет дальше, согласны?

* * *

После завтрака девушка решила еще раз проштудировать книгу об индейцах хопи. Она сидела на подоконнике и медленно перелистывала страницы.

Когда в дверь постучали, Миранда подумала, что это Джим. Но, открыв дверь, увидела шерифа.

– Надеюсь, я вам не помешал, – сказал он, заметив толстую книгу в ее руках.

– О нет! – поспешила заверить его Миранда. – Наоборот, я рада, что вы пришли.

Шон улыбнулся и проникновенно посмотрел на нее своими прищуренными глазами. От этого взгляда у девушки разлилось по телу приятное тепло. Девушка судорожно сжала колени. Капитан это заметил, также как и ее потемневший от сексуального влечения взгляд.

– Хочу спросить, нет ли у вас желания прогуляться со мной. Я собираюсь снова выйти на улицу и проверить, почему не работает телефонная линия.

– С удовольствием, – ответила Миранда, очнувшись от его глаз, – мне только нужно переодеться.

Ей вдруг пришла в голову шальная мысль: она сейчас скинет халат, а Шон не сможет удержаться, увидев ее обнаженное тело, обнимет и… Девушка даже испугалась собственных мыслей: что творит с ней этот мужчина!

Шон, с трудом отведя взгляд от Миранды, вышел. Она переоделась и через несколько минут спустилась в фойе. Шериф снова был в своей потертой замшевой куртке и подходящих к ней кожаных штанах. Вид у него, по мнению девушки, был авантюристским и загадочным.

На улице было дико холодно. Обжигающий ветер со свистом срывался с гребня соседней горы. По двору вихрями носились клубы колючего снега.

Они дошли до разбитого «Форда». Шон осмотрел машину.

– Вам действительно повезло, – констатировал он. – Если бы вы не врезались в камень, то вместе с машиной скатились бы в пропасть!

Миранда ужаснулась от одной этой мысли. Заметив это, Шон успокаивающе положил ей руку на плечо.

– Но, слава богу, вы живы. Было бы очень жаль, если бы мне не довелось познакомиться с вами. Это очень приятное знакомство!

Польщенная девушка улыбнулась и невольно положила свою ладонь на сильную руку Шона. Но тут же отдернула ее обратно.

Они еще какое-то время шли по заснеженной дороге, но вскоре сугробы окончательно преградили им путь. Через пару минут Шон остановился:

– Нет смысла идти дальше, – сказал он, – дорога непроходима, даже пешком недалеко уйдешь. Боюсь, что вам придется отложить свой отъезд еще на несколько дней.

Идея провести в Сьерра-Неваде еще какое-то время вдруг показалась Миранде заманчивой. Пока Шон рядом, она будет чувствовать себя уверенно хоть в Арктике.

Вернувшись к дому, шериф занялся поисками распределительной коробки телефонной связи. Наконец, он нашел ее под одним из сугробов и руками начал счищать снег.

– В свое время Трумен Ротман отдал целое состояние, чтобы протянуть сюда телефонную линию, – пояснил он. – Она единственная во всей округе.

Вскоре он освободил ящик ото льда и снега. С первого же взгляда стало понятно, что в распределительной коробке кто-то копался. Замок был сорван, все провода внутри перерезаны, а детали вырваны с корнем.

Шон озадаченно покачал головой.

– На первый взгляд, это похоже на вандализм, – медленно произнес он. – И если бы мы с вами сейчас были в Сан-Франциско, я был бы в этом уверен на сто процентов. Но в горах никто не будет просто так уничтожать такую важную вещь, как телефонная связь!

– Возможно, это не та коробка, – предположила Миранда.

Но шериф отбросил этот вариант:

– Нет, это та. Второй коробки здесь быть не может, – решительно сказал он. – Явно кто-то специально постарался. Все уничтожено. На восстановление связи уйдут дни.

Он задумался с озабоченным видом.

– Будет лучше, если мы не станем рассказывать о нашей находке Анджелине, – сказал он. – Она принимает все слишком близко к сердцу. Она хоть и не показывает виду, но ваша история с мужчиной в птичьей маске ее и так уже достаточно взволновала. Я давно ее знаю, поэтому могу об этом говорить уверенно.

Миранда виновато смотрела себе под ноги.

– Не упрекайте себя, – попытался подбодрить девушку Шон. – Она никого не обвиняет. Просто ее до сих пор волнует история, связанная с убийством мужа. Я был бы рад, если бы истинный убийца нашелся. Потому что только тогда Анджелина сможет успокоиться!

Шериф забросал снегом разбитую телефонную коробку, и они отправились в обратный путь.

* * *

После ланча Шон заявил, что должен вернуться в индейскую резервацию. Миранда была немного разочарована, но постаралась не подать виду.

– В резервации что-то происходит, – пояснил он и с сожалением развел руками. – Индейцы обеспокоены и раздражены. Боюсь, что мое присутствие там крайне необходимо. Но, как только положение нормализуется, я вернусь. Надеюсь, что погода скоро улучшится, и мы снова выйдем на связь с внешним миром.

Он повернулся к Косому Глазу и стал о чем-то тихо с ним разговаривать. Затем попрощался со всеми и перед уходом отвел девушку в сторону.

– Думаю, мы с вами еще увидимся, – прошептал он ей на ухо.

9
{"b":"177829","o":1}