Литмир - Электронная Библиотека

– Только наедине, – ответила Джулия и кивнула в сторону Виолетты.

– Разумеется, – поспешно заверил Джо, – как я мог забыть? Затем он обратился к Айрону и студентке:

– Вы бы не могли ненадолго оставить нас одних?

– У меня снова был сон про оборотня, – после некоторого молчания сказала Джулия, когда старик со студенткой вышли. – Только на этот раз все происходило по-другому. Когда я очнулась, то, по сути, снова оказалась на болоте!

Джо наморщил лоб.

– Ты должна мне все очень подробно описать, – проговорил он.

Джулия глубоко вздохнула и начала пересказывать свой вчерашний кошмар, все до последней детали.

Когда она закончила, пришла очередь подавленно вздыхать Джо Филлаху.

– Я считал, что здесь в Ирландии тебе станет лучше, – разочарованно произнес он. – Но все выглядит так, будто ландшафт воздействует на твою психику. Твое состояние ощутимо ухудшилось. Судя по всему, прошлой ночью ты ходила во сне. Твои видения стали настолько интенсивными, что погнали тебя в болото.

Джулия кивнула. Объяснение Джо звучало логично. Пока ей снился сон про оборотня, она, сама того не замечая, выбралась из постели и направилась прямиком в болото.

– Что мне теперь делать? – растерянно произнесла девушка.

– Возможно, тебе лучше всего немедленно отсюда уехать, – предложил Джо.

Джулия задумалась. Доктор был прав. При таких обстоятельствах ей было опасно оставаться в замке. Но с другой стороны, оставалась еще масса дел. Плохо или хорошо, но она должна была остаться еще хотя бы на пару дней.

Джулия сообщила психологу о своем решении.

Но он посмотрел на нее скептически.

– Не знаю, хорошая ли это идея, – засомневался Джо.

– Я постараюсь быстро управиться и займусь только самым необходимым, – пообещала Джулия. – А потом мы сможем улететь обратно в Нью-Йорк, правда?

– Ну как тебе сказать… – замялся психолог, – мне вдруг стал очень нравиться этот суровый пейзаж, и я бы хотел провести остаток отпуска здесь, в Ирландии. Если ты, конечно, не против…

«С Виолеттой Росс», – с горечью подумала Джулия, но смогла скрыть разочарование. За время своего короткого пребывания в Ирландии Джо проявил свое настоящее лицо. Ей стало очевидным, что пробуждавшаяся в ней любовь к психологу не имела никакого будущего.

– Как хочешь, – сказала она и поднялась. – Я сейчас поеду в Слайго, нужно сделать пару дел. Полагаю, нет смысла спрашивать тебя о желании поехать со мной?

Джо посмотрел на Джулию с безразличным выражение лица.

– Не знаю, что мне там делать, – ответил он. – Я так рад выбраться на пару недель из большого города, что местечко вроде Слайго вряд ли мне понравится.

Девушка молча вышла из кухни. Она спросила старого Айрона, нужно ли ему что-то в городе.

– Я буду вам благодарен, если вы возьмете меня с собой, – сказал он.

Джулия кивнула, и через пять минут они уже сидели в машине.

Поездка большей частью проходила молча. Джулия несколько раз пыталась завести беседу, но старый Айрон в этот день был не особенно разговорчивым.

Лишь однажды он вдруг сказал, что считает неправильным, когда вещи, которые столетиями занимали свое место, вдруг пропадают.

Айрон явно говорил о голове волка из гостиной. Но у Джулии не было желания обсуждать эту тему. Она была рада, что головы там нет.

После полудня они вернулись в замок. Джо и Виолетты снова нигде не было, но Джулия ничего другого и не ожидала. Она выгрузила привезенные покупки и принялась за неотложные дела.

Девушка заказала в городе эмалированную табличку с надписью «Вход запрещен. Опасность обрушения!». С рулоном оградительной ленты и табличкой она отправилась к ветхому главному зданию.

Джеррит Айрон занялся кухней, поэтому Джулии пришлось прибивать табличку одной. Молоток с гвоздями ей держать уже приходилось, так что табличку у входа в главное здание она прикрепила без труда. Затем девушка вбила в землю несколько колышков и натянула между ними оградительную ленту.

Довольная своей работой Джулия отошла на несколько шагов назад и осмотрелась. Ну, теперь точно никто больше не осмелится зайти в старое здание!

Девушка уже собиралась уходить, как вдруг ей послышался шум.

Джулия насторожилась и медленно приблизилась к входу. Затаив дыхание, она прислушалась, глядя в непроглядную темноту.

«Наверное, это крысы», – подумала она с отвращением. Но звук повторился, – словно кто-то отодвигал в сторону тяжелый камень.

«Пара крыс так шуметь не будет», – полдумала Джулия с растущим беспокойством. И, не отдавая себе отчета в рискованности своего поступка, шагнула внутрь.

В старом здании было влажно и затхло. Когда глаза Джулии привыкли к темноте, она смогла различить поросль мха и пятна плесени на испещренных щелями каменных стенах.

Она сделала несколько осторожных шагов вперед, недоверчиво посматривая вверх на местами сильно истлевшие балки. В потолке отсутствовало несколько досок, так что Джулия могла увидеть расположенный выше этаж.

Джулия двинулась дальше. По пути она наступила на трухлявую доску, давным-давно свалившуюся с потолка. Та издала неприятный звук, и девушка в испуге сжалась.

Несколько секунд она стояла без движения и прислушивалась. Джулия уже думала повернуть обратно, как вдруг обратила внимание на дальний угол комнаты. Там кто-то был! Девушка сделала несколько шагов в сторону звука и замерла. То, что она приняла вначале за крысиный писк, оказалось приглушенными стонами, вырывавшимися из уст парочки, устроившейся в дальнем углу комнаты. Девушка замерла, не в состоянии оторвать взгляд: смутные очертания человеческих тел постепенно стали обретать четкость. Спутанные и влажные от пота волосы закрывали женское лицо, но сладострастно изогнутое тело не оставляло сомнений в красоте и молодости его обладательницы. Мужчины она не видела, только его руки, уверенно скользившие по белоснежной спине девушки, опускавшиеся все ниже и ниже, проходящие по борозде, разделяющей ее ягодицы, и исчезающие из поля зрения в направлении, не оставляющем никаких сомнений в намерениях парочки.

Джулия на секунду пришла в себя: «Какая неловкая ситуация, нужно немедленно уйти, пока они меня не заметили». Но голос разума оказался бессилен перед первобытным инстинктом, пробудившимся в ее теле: мелкая дрожь пробежала по всем ее членам и приковала к месту, на котором она стояла. Благо, тень от входной двери падала на Джулию, и любовники вряд ли могли ее заметить. Впрочем, им было сейчас не до нее.

Хриплый стон удовольствия оповестил летучих мышей и незваную свидетельницу действа о том, что мужчина достиг намеченной цели. Тела сплелись воедино, и теперь в поле зрения Джулии то появлялись, то исчезали сильные мужские плечи. Лицо любовника все еще оставалось в тени, но какое это имело значение? Джулия на мгновение закрыла глаза и представила себя на месте незнакомки с белоснежной спиной. Внизу живота стало тяжело и вязко. Джулия как никогда остро ощущала свое одиночество в этой нелепой ситуации, где она была, бесспорно, третьей лишней. Темп движения тел все убыстрялся, стоны становились громче, дрожь пробежала по телу обнаженной красотки, голова запрокинулась назад, и Джулии открылось лицо с застывшей на нем блаженной улыбкой. Это была Виолетта Росс.

– Джо, милый мой, как же я люблю тебя!

От этой фразы, страстным шепотом произнесенной молодой ирландкой и многократно отраженной эхом от стен, Джулия наконец пришла в себя. Это Джо, и теперь природа его отношений со случайной гостьей замка не оставляла никаких сомнений. «Боже, какой позор! Они же меня сейчас заметят и решат, что я выслеживала их», – Джулия не понимала, как ей выбраться из этой скользкой ситуации.

Неожиданно с улицы раздались шаги, и в дверном проеме возникла фигура старого Айрона:

– Дай бог, чтобы табличка уберегла любопытствующих. Не стоит входить внутрь этого здания…

– Мне показалось, что здесь кто-то есть! – Джулия сделала шаг в сторону из своего укрытия, со стороны вполне могло показаться, что она только что зашла в помещение.

12
{"b":"177827","o":1}