Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Девчонка нахмурилась, задумавшись. И даже волосы разворошила, запустив в них пятерню и испортив красивую прическу. А потом, хитро прищурившись, глянула на ребят:

— А на уши ставить школу все же придется, — и она принялась деловито загибать пальцы. — Во-первых, это будет отвлекающий маневр. Пусть все думают, что нас кроме баловства ничего больше не интересует. Во-вторых, — Анька белозубо улыбнулась, — если мы только серьезными вещами будем заниматься, то через пару месяцев Янка со скуки помрет, я тогда от горя сойду с ума, ты, Роб, на радостях, что некому больше тебя поучать, обожрешься пиццей и лопнешь.

Девчонка замолчала, но Каджи, выпавший из общей обоймы, тихо поинтересовался у нее:

— А со мной что случится?

— С тобой? — Аня посмотрела на него жалобно и вздохнула. — А тебя, Гоша, одинокого и без друзей, просто убьют.

И все ей поверили, поняв, что шутки шутками, но предсказание — вещь вполне серьезная и реальная, в отличие от Алтаря Желаний. И такое внезапно озарившее понимание их совсем не порадовало. Только выбирать все равно было не из чего.

Почтив сами себя минутой молчания, друзья взорвались, строя планы предстоящих поисков артефакта. И фантазии их предела не наблюдалось. А угомонились только, когда вернулся Бардер, укоризненно на них посмотревший. Ему уже давным-давно хотелось развалиться на постели, а эти заговорщики никак не наболтаются. Тут уж девчонкам пришлось ретироваться к себе в комнату.

Но радужным планам не суждено было осуществиться в ближайшее время. И уж тем более не в понедельник, день не только тяжелый, но еще и крайне противный. А он встретил ребят по-настоящему наступившей осенью.

Листья на деревьях в Сумеречном лесу как-то вмиг облетели, что было видно прямо из замка. И теперь вместо багряно-золотистого массива там темнела буро-темная и страшноватая своей мрачностью чаща. И если бы первокурсников не предупредили заранее, что им там делать нечего, то они и сами в нее не сунулись бы. Чащоба выглядела даже издалека крайне отвратительно.

И погода с самого утра тоже не радовала. По небу, еще вчера чистому и ясному, неслась под порывами ветра серо-мутная хмурь. И из нее сыпались вниз мелкие моросящие капли. Причем сыпались весь день, часто и нудно. А над рекой застыл туман, похожий на давно прокисшее молоко и цветом и своими бесформенными разводами.

Поэтому Камелтосис Сид, собиравшийся поначалу провести первый урок на природе, круто изменил свое мнение. И недолго думая, загнал первокурсников в мрачноватое подземелье Медвежьей башни, где находился его класс.

Хотя классом это место можно было назвать только с большого перепуга. Скорее это напоминало что-то среднее между теплицей для выращивания особых сортов плесени, погребом с множеством банок на стеллажах вдоль стен, заполненных дарами лета, и камерой пыток. И пытали учеников изощренным способом: затхлым воздухом при том, что в подземелье гулял сквозняк, и они уже к концу урока продрогли насквозь.

А потому Каджи так и не смог запомнить восемь отличительных признаков, по которым можно при необходимости найти крапчатый болиголов. Да и все остальные сведения об этом растении пропустил мимо ушей, развлекаясь выбиванием чечетки зубами. Запомнилось только, что этот болиголов применяется при изготовлении летательной мази. Но вот каким образом, опять мимо сознания. Может его просто нужно слопать вместе с корнями и запить водичкой, а изнутри он сам размажется, где надо?

И не спасало даже то, что сам по себе Камелтосис показался ученикам добродушным толстячком, старающимся помимо вбивания в их головы знаний еще и развлекать присутствующих на уроке остроумными шутками. И все это сопровождалось театром одного лицедея, со всеми полагающимися ему по штату хохмами и ужимками. Было бы весело, если б не было так холодно. А может учитель и сам замерзший, таким макаром пытался согреться?

Но все оказались просто счастливы, когда услышали звон колокола, с трудом пробившийся сквозь толщу стен. И еще порадовало отсутствие домашнего задания. Их просто попросили ознакомиться с пройденной темой в учебнике Паулины Бранд «Флора и фауна». Декан Стонбира сослался на то, что мог какую-нибудь мелочь и забыть, будьте добры поправьте тогда на следующем уроке.

После скучной перемены, когда все они просто пытались отогреться в холле Центральной башни, настал черед фалстримцев принимать гостей. И уж тут Гордий просто не мог удержаться, чтобы не показать всем остальным первокурсникам кто в Хилкровсе настоящий лидер.

— Давайте стройтесь поживее, — недовольно покрикивал он на сгрудившихся около камина первоклашек. — Так уж и быть, провожу вас в Башню Слез… Что разбрелись как бараны…?! Без меня даже дорогу найти не сможете… А вам, что особое приглашение требуется?

Это пролетел камушек в огород наших друзей, у которых командирские замашки Чпока ничего кроме смеха смешанного с раздражением не вызывали. Да и остальные ученики проигнорировали приказы Гордия, толпой направившись к приземистой башенке на западе замка. А своей скособоченностью она ненавязчиво напоминала, что и у волшебников попадались порой такие же умельцы мастерка, как и в итальянской Пизе.

И опять они оказались в подвале. Только на этот раз им крупно повезло. Из-за множества небольших очагов с треногами для котелков здесь было тепло и комфортно, несмотря на обильно усыпанные каплями влаги стены башни. И они на самом деле напоминали слезы.

Хитер Джакетс уже поджидала их внутри, грея руки около камина. И хотя декан Фалстрима выглядела как обычно холеной и чуточку надменной, внешний вид у нее оказался странный. Полы мантии были обильно заляпаны грязью, руки в мелких ссадинах, а на прическе заметны, если приглядеться, тонкие ниточки пыльной паутины.

Сперва преподаватель рассадила учеников за столы. И заставила внимательно прочитать в учебнике Олега Мартура способ приготовления зелья познания. Первокурсники старательно заучивали не такое уж сложное по составу варево, помня о том, что им как раз нужно выучить наизусть вступление совсем другого учебника. А потом они пробовали приготовить его самостоятельно, разбившись по требованию учительницы на пары.

Чего уж проще, налить полстакана воды в котелок и подвесить его на треногу. А когда вода помутнеет, нагревшись, бросить туда зернышко граната. Потом еще подождать появления на поверхности воды пузырьков и добавить измельченный драконий зуб. Совсем чуть-чуть, зацепив порошок на кончик мерной палочки. И дальше варить зелье, постоянно помешивая, на среднем огне двадцать минут. А когда оно приобретет едва заметный глазу бирюзовый цвет, снять котел с огня и остудить зелье. В окончании добавить две капли вороньей крови и щепотку обычной соли мелкого помола. И еще раз тщательно перемешать.

Профессор Джакетс все это время прохаживалась от котелка к котелку, любопытствуя, что же получается у первокурсников. Но в сам процесс не вмешивалась, только меняла выражение лица на соответствующее происходящему. Правда, своих фалстримцев она одарила более заботливым отношением, что-то коротко нашептав каждому из них на ухо.

А перед самым окончанием урока Хитер проверила у каждой пары результат. И оказался он плачевным. У всех, кроме учеников с Фалстрима.

— Вы можете налить себе по скляночке полученного зелья, — декан мило улыбнулась своим подопечным, оставшись довольна результатом осмотра их котелков. — Трех капель на стакан воды вполне достаточно, чтобы часов пять-шесть впитывать знания как губка, совершенно не напрягаясь. Но обязана вас предупредить, что во время уроков, по правилам школы, пользоваться зельем запрещено. Только в свободное время. А что у вас вышло?

Учительница прошлась вдоль котелков остальных учеников. Одного беглого взгляда оказалось достаточно, чтобы она недовольно поджала губы, забраковав все их труды.

— К сожалению, у вас ничего не получилось. Можете смело вылить этот компот, от него и толку нет, да и вкус наверняка противный. А ошибка в том, что в самом конце нужно было не перемешивать зелье, а взболтать, что согласитесь, означает совсем другое.

63
{"b":"176831","o":1}