Литмир - Электронная Библиотека

– Когда он придет, скажи, чтобы вошел. Сболтнешь лишнего – убью.

– Понял, понял. Все сделаю как нужно, – почти шепотом произнес Понсе.

Маталон выключил свет в комнате, отпер оба замка и снял цепочку.

В темноте, с ножом наготове, он ждал прихода японца.

Прошло двадцать минут.

Маталон уже устал от ожидания, когда до него наконец донесся приглушенный звук шагов – кто-то осторожно крался вверх по лестнице. Маталон вплотную приник к стене рядом с дверью.

Шаги остановились по ту сторону двери. Некоторое время пришедший, казалось, колебался.

Вскоре послышался осторожный стук в дверь, и мужской голос проговорил:

– Сеньор Понсе? Это я, Кадзама. Вы мне звонили…

– За… заходи, – ответил Понсе фальцетом. – Заходи, пожалуйста.

Затаив дыхание, Маталон крепко сжал рукоятку ножа.

Заскрипели петли на двери.

И тут взгляд Маталона на мгновение словно заволокла какая-то тень. Произошла мимолетная перемена в освещении, которую мог заметить лишь хорошо натренированный глаз.

Маталон инстинктивно пригнулся и повернулся лицом к выходившему на внутренний двор окну.

В тот же миг раздался приглушенный хлопок, будто открыли бутылку шампанского, и оконное стекло разлетелось вдребезги. Стена за спиной Маталона треснула, и на голову посыпалась известка. Маталон, не мешкая, бросился на пол и, перекатившись по ковру, спрятался за кровать.

Приглушенный хлопок прозвучал второй, третий раз, сначала затрещала обшивка двери, потом буфет, и раздался короткий вскрик.

Протянув руку, Маталон подтянул к себе подушку с кровати и подбросил ее левой рукой к потолку. Снова раздался сухой треск, и взлетевшую в воздух подушку резко отшвырнуло к стене.

Маталон быстро поднялся на ноги. Падая на кровать, он левой рукой с силой метнул нож в тень за окном.

Послышался негромкий крик.

Маталон скатился на другую сторону кровати и, не вставая на ноги, добрался до окна. В раму мертвой хваткой вцепилась чья-то рука. Маталон вывернул ее, и на пол упало что-то твердое.

Распахнув окно, он высунулся наружу. Человек, стоявший на лестнице аварийного выхода, со стоном вцепился ему в руку.

Маталон нащупал торчавший из горла человека нож и схватился за рукоятку. Несколько раз провернув лезвие в ране, он вытащил нож и одновременно оттолкнул мужчину.

Тот с криком полетел вниз, в темный внутренний двор.

Дождавшись звука падения, Маталон поднял уроненный мужчиной пистолет и спрятал его во внутренний карман пальто. Затем вернулся к буфету.

В тусклом свете было видно, что голова привязанного к стулу Понсе неестественно свисает ему на грудь. Из горла слышался булькающий звук. Не иначе его задела шальная пуля. Маталон без колебаний перерезал Понсе горло от уха до уха.

Вытерев кровь на лезвии о простыни, Маталон, пошарив по ковру, поднял свою шляпу. Открыв дверь, осторожно вышел наружу. Никого не было. Откуда-то снизу донесся звук открывшейся двери и чьи-то голоса.

– Полиция! – заорал Маталон. – Из квартир не выходить.

Послышались звуки второпях захлопываемых дверей.

Маталон бегом спустился по лестнице.

Он весь так и кипел от ярости.

14

Тридцать первое октября, вторник

Небо Мадрида было затянуто облаками.

В аэропорту Барахас Рюмона встретил глава мадридского отделения рекламной компании

«Дзэндо» Синтаку Харуки.

Синтаку оказался человеком высокого роста, с короткими усами, в очках с металлической оправой, одетый в серую тройку. По словам главы иностранного отдела Хамано, Синтаку было почти сорок, но выглядел он моложе своих лет.

Приобретя в обменном пункте песеты, Рюмон последовал за ним к стоянке автомобилей.

– Вы наверняка здорово устали. Прямой рейс до Мадрида занимает довольно много времени, – проговорил Синтаку низким голосом.

– Вовсе нет. Я прекрасно выспался.

Это было неправдой. По дороге пассажиров дважды высаживали из самолета для дозаправки, и спал Рюмон урывками. Голова у него была как в тумане.

Синтаку приехал в аэропорт на «мерседесе».

Положив чемодан в багажник машины, они выехали в направлении центра города.

– Вы впервые в Испании? – спросил Синтаку.

– Нет, второй раз. Вообще-то первый раз я приезжал сюда больше десяти лет назад, поэтому чувствую себя здесь словно впервые.

Впервые Рюмон приехал сюда еще студентом, и по сравнению с тем временем машин на улицах стало гораздо больше, гораздо больше стало и высотных многоквартирных домов.

– А я впервые приехал в Испанию в феврале этого года, чтобы подыскать место для офиса. Подходящего помещения никак не удавалось найти, и я уже почти отчаялся. В конце концов место все же нашлось, я заключил контракт и с апреля наконец официально заступил на свою должность.

– Вы здесь, наверное, в связи с барселонской Олимпиадой и севильской всемирной выставкой?

– Совершенно верно. Из фирмы присылают много командированных, да и клиентов нужно обслуживать – ни на что другое времени просто не остается.

Синтаку ехал довольно быстро, часто перестраивался из полосы в полосу, ловко обгоняя другие машины. Всего за полгода он, видимо, сумел научиться водить как настоящий испанец, то есть как самоубийца.

Рюмон отвернулся к окну и представил себе лицо Кабуки Тикако.

Она должна была прибыть в Мадрид три дня назад. И остановиться в гостинице

«Мемфис», на Гран Виа. Перед отлетом Рюмон послал факсом сведения о своем рейсе на ее имя в гостиницу, но в аэропорту ее не оказалось. Он и не надеялся, что она его встретит, но, увидев, что ее нет, все же расстроился.

Рюмон забронировал себе номер в гостинице «Вашингтон», находившейся тоже на Гран Виа. Обе гостиницы принадлежали одной и той же сети и находились недалеко от площади Эспанья.

– Хотите, забежим ненадолго к нам в офис, а потом где-нибудь пообедаем. Все равно раньше двенадцати регистрировать не будут.

– Вы правы. С удовольствием, – ответил Рюмон, хотя на самом деле ему хотелось как можно скорее зарегистрироваться в гостинице и позвонить Тикако.

Офис мадридского представительства «Дзэндо» находился в бизнес-центре на улице Эспронседы, примерно в двух километрах к северу от проспекта Гран Виа.

Синтаку рассказал, что семья у него осталась в Японии, так что в Испании он жил один в двухкомнатной квартире, расположенной недалеко от офиса.

Следуя за Синтаку, Рюмон поднялся по лестнице. По японским меркам офис был на втором этаже, но поскольку в Испании первый этаж именовался бахо и цифрами этажи обозначали только начиная со второго, второй этаж здесь становился первым.

Синтаку постучал по стеклу, и девица в конторе, печатавшая на машинке, открыла дверь и впустила их. В дверь было вставлено армированное проволокой стекло, и закрывалась она на мощный засов и цепочку.

По одному этому можно было судить, насколько небезопасно сейчас в Мадриде.

Девицу звали Кармен Рохас, она работала у Синтаку секретаршей. По-видимому, Кармен прекрасно говорила по-английски и к тому же могла сказать несколько слов и по-японски. Она была толстая, как бочка, и хотя и выглядела блондинкой, стоило взглянуть на цвет волос у корней, становилось ясно, что она обесцвеченная брюнетка.

Офис был невелик, но для двух сотрудников места, наверное, хватало. Стол Синтаку был размером с бильярдный, в три раза больше, чем стол Кармен.

Синтаку сел на диван напротив Рюмона.

Кармен принесла кофе.

34
{"b":"176792","o":1}