Литмир - Электронная Библиотека

Так и произошло: он стал третьим, и то только потому, что братья-близнецы с острова Лейос, признанные чемпионы в этом виде соревнований, заняли первое и второе места. Всех троих вновь унесли на плечах, лица победителей сияли восторгом.

Следующее соревнование уходило корнями в глубокую древность и было, наверное, самым сложным. Это тоже был бег, но на этот раз атлетам предстояло бежать в полном боевом облачении, с оружием в руках. Здесь требовалась не только большая сила, но и безграничная выносливость. Кассандра помнила, что это было любимое состязание Алекса. Он выигрывал его уже трижды за последние пять лет, и если бы он сейчас был в Акоре, то обязательно принял бы в нем участие и в этот раз.

Джоанна тихонько вздохнула. Кассандра положила руку ей на плечо и нежно прижала к себе:

– Я не удивлюсь, если на следующий год ты будешь сидеть на этом же месте – Амелия как раз уже будет ходить и начнет сводить тебя с ума – и смотреть, как Алекс бежит под полуденным солнцем, вздымая клубы пыли, а на нем сотня фунтов металла. Джоанна усмехнулась и даже заулыбалась:

– Ты думаешь?

– Ну конечно же! – сказала Кассандра, и она действительно этого хотела. Она собиралась сделать все, чтобы именно так и случилось.

– В таком случае, – сказала Джоанна, – дайте-ка нам всем лимонада. – Она подняла руку, призывая торговца водой.

Потом настало время борьбы. И очень скоро Кассандра начала отводить глаза и вновь обращать взгляд на арену, где разыгрывался неутешительный для нее спектакль. Учитывая недолгую подготовку, у Ройса все хорошо получалось, и все же он вновь и вновь оказывался на земле. Он и сам выполнил несколько хороших бросков, но борьба – это искусство, которому здесь учились с младенчества. Он с юмором воспринял поражение, однако Кассандра не разделяла такого настроения. Каждый раз, когда он падал, она вздрагивала.

– Ну вот и все, – наконец сказала Джоанна, – с ним все в порядке, в самом деле. Несколько синяков, но в остальном все нормально.

– Нужно было хорошенько подумать, прежде чем принимать участие в таком состязании!

– Им всем не мешало бы подумать, но этого они делать никогда не станут. Это мужчины, и за это мы их и любим.

В этот момент хихикнула Амелия, обращая на себя внимание изумленной матери и тети. Она засмеялась, будто все поняла и была полностью согласна с этими словами.

Прошли другие состязания, продавцы разносили жареное мясо на палочках, овощи, небольшие свежие хлебцы, напитки, вымпелы с изображениями известных атлетов и популярные во все времена деревянные свистки, звук которых оглашал арену в напряженные моменты соревнований.

Ройс присоединился к ним как раз вовремя, чтобы получить великолепный кусок мяса на палочке, с которым он с наслаждением расправился.

– Я так замечательно провел время! Настрой невероятный! Все, конечно же, соревнуются между собой, но в. то же время друг друга поддерживают. Мои соперники давали мне отличные советы прямо перед началом соревнований!

– Замечательно! – сказала Джоанна и вручила ему стакан лимонада. – Ты ужасно выглядишь.

– Я уже помылся в душе! – буркнул он, оправдываясь.

– Она имеет в виду синяки, – сказала Кассандра. Про себя она подумала, что «ужасно» – это уж слишком, потому что на самом-то деле выглядел он восхитительно. Хотя, конечно, как и ожидалось, его довольно сильно помяли. Но так выглядели все атлеты.

– Да это пустяки, – заявил он, указывая на яркие кровоподтеки и синяки всех оттенков. С энтузиазмом мальчишки он добавил: – Я выиграл два серебряных браслета, вот! – И вручил каждой по одному, а когда женщины их надели, просто засиял.

– Спасибо! – с нежностью сказала Джоанна и потянулась к нему, чтобы поцеловать в щеку.

Кассандра рассматривала свой браслет, раз за разом поворачивая его вокруг запястья. У нее в комнате стояли шкафчики с обитыми бархатом ящичками, полными драгоценностей, принадлежавших ей как принцессе. Но еще никогда в жизни ей не дарили ничего более прекрасного, чем простой серебряный браслет, добытый потом и кровью в Играх.

– Он очень красивый, – сказала она и почувствовала на себе взгляд Ройса.

Но вот-вот уже должна была начаться гонка на колесницах. Прошел слух, что Атрей примет участие в состязании, и люди с нетерпением ждали начала. Как только появились возничие, выводившие могучих лошадей на стартовую позицию, все повскакивали на ноги. Кассандра и Джоанна обменялись беспокойными взглядами, но Ройс, казалось, был полностью увлечен происходящим.

– Лошади просто великолепны, – сказал он. – А из чего сделаны повозки?

– Сплетены из прутьев, – тихо ответила Джоанна. – Они должны быть легкими и сохранять маневренность на высокой скорости. К сожалению, из-за этого они совершенно не защищают возничих.

– Но Атрей ведь не станет рисковать попусту, – сказал Ройс.

– У него, конечно, нет таких намерений, – согласилась Кассандра. – Но он любит соревноваться, как и все остальные, и в пылу напряженной гонки…

– Ну, он же не забудет, что он ванакс! – успокоил ее Ройс. – Будет вести себя соответственно.

Джоанна кивнула:

– Я тоже в этом уверена. Смотрите, смотрите, глашатаи заняли свои места!

Секунду спустя стадион взревел в ответ на звук трубы, и гонка на колесницах началась. Громкий стук десятков копыт был едва слышен за непрекращающимися криками толпы. Приближаясь к первому повороту, возничие начали борьбу за лидерство. Засверкали в опасной близости оси колес, и несколько упряжек чуть не наскочили друг на друга.

После поворота Атрей оказался первым, но и другие были очень близко, а один из возничих умудрился втиснуться вслед за ним перед вторым поворотом. Кассандра взволнованно подалась вперед, внутри у нее все замерло в ожидании опасного маневра. И все же она не удивилась такому ходу событий. Никто ведь не станет давать фору ее брату только лишь потому, что он ванакс, да он воспринял бы подобное поведение как смертельное оскорбление.

На втором повороте одна из передних колесниц чуть-чуть не вписалась в дугу. На середине поворота возничий потерял контроль. Его колесница опрокинулась, колеса вращались в воздухе. Кассандра успела заметить испуганное лицо мужчины, прежде чем тот перевернулся вместе с повозкой. Упряжь порвалась, и лошади продолжили бег сами по себе, представляя ужасную угрозу другим участникам, чудом избежавшим столкновения друг с другом.

Пронеслись мимо оставшиеся колесницы, и специальная команда подбежала, чтобы поднять израненного, но, к счастью, живого возничего. Он удалился с поля, хромая, а мужчины на лошадях, готовые к подобным случаям, поймали перепуганных коней и отвели их через ворота на другой стороне арены в загоны. Только они успели все это проделать, как колесницы уже начали второй круг.

Атрей снова был впереди, он управлял повозкой с мастерством и отвагой. Как и все остальные, Кассандра следила за происходящим стоя. Всего должно быть пять кругов. Только бы ему удалось удержать лидерство…

Колесницы вновь оказались возле первого поворота. Кассандра заметила, как Атрей слегка натянул поводья – тактический ход бывалого возничего, – хотя и покрикивал по-прежнему на лошадей, понукая их.

Поворот был уже близок, лошади хорошо вписывались в него. Атрей уходил в отрыв. Он был в двух… нет, в трех ярдах впереди ближайшей повозки, но в этот момент…

Над стадионом грянул ужасный раскат грома, сотрясший каменные ряды скамей, землю и даже, казалось, сам воздух. Звук был настолько мощным, что Кассандра видела, как люди раскрывали рты в безумном крике, но ничего при этом не слышала. Она отчаянно хотела бежать, но, похоже, была не в состоянии пошевелиться. Казалось, что все суставы онемели.

Однако на Ройса звук не произвел подобного впечатления. Пока эхо звуковой волны носилось по стадиону, он схватил в охапку обеих женщин – очень осторожно, ведь на руках Джоанны была Амелия – и силой затолкнул их вниз, под каменные скамейки.

– Оставайтесь здесь, – приказал он, – не шевелитесь до тех пор, пока мы не убедимся, что опасность миновала.

33
{"b":"17669","o":1}