Литмир - Электронная Библиотека
A
A

(Господи, как можно специализироваться по гендерной психологии? Да женщины всю жизнь учатся психологии полов!)

Эйприл. А что это вы со Стиви вдруг решили пожениться?

(Стиви?)

Я. Потому что мы любим друг друга.

Эйприл. И что? Из-за этого надо бежать за свидетельством о браке?

Отлично. Меньше всего мне хотелось, чтобы нахалка первокурсница вела себя как Глория Стейнем[36] на вечере в честь моей помолвки.

Я. Мы со Стивеном хотели чем-то это ознаменовать.

Эйприл(пожав плечами). Разве для этого нужно вмешивать государство?

(Ну, держись, соплячка!)

Я. Разумеется, нет, но это необходимо для выплаты пособий по болезни, а еще предъявления прав на наследство. Я рада, что вам читают гендерную психологию. Однако знакомство с парой книжек Эрики Йонг[37] и прическа а-ля Мартина Навротилова еще не делают тебя специалистом по правам женщин. Так что нечего тут выступать от имени всех обладательниц вагины. Расслабься и наслаждайся праздником, пока я не выкинула твою задницу отсюда. Ладно?

Эйприл. Господи Иисусе, я скоро стану твоей родственницей. Ты не можешь так на меня наезжать!

Она отпрянула, озираясь в поисках дружелюбного лица, и я поняла, что девчонка права. Это существо в готических одеяниях, эта занудная феминистка-любительница скоро станет частью моей семьи.

Я оглядела всех этих людей, которые разговаривали, пили, делились новостями, смеялись, избегали друг друга, и поняла, что через какие-то пять месяцев и двадцать девять дней мы породнимся. Станем ближайшими родственниками, которых зовут в морг для опознания личности, которые сопровождают больного в приемный покой и решают, отключать его от системы жизнеобеспечения или погодить.

Все эти люди собрались, чтобы отпраздновать нашу помолвку. Поздравить нас. Как это благородно и великодушно с их стороны!

И тут мама принесла мой кулинарный шедевр:

— А вот маленький сюрприз, который Эми приготовила по этому случаю!

Все заохали и заахали. Оказалось, что Броктоны обожают этот австрийский шоколадный торт. Я же начала расслабляться. Смешно, в самом деле, взрываться из-за пустяков. Это в духе Мэнди.

Мама резала торт, а отец поднял бокал с пивом и предложил тост:

— Добро пожаловать в наш дом и в нашу семью! Мы с Терри счастливы, что Эми и Стивен нашли друг друга. Стивен — прекрасный молодой человек. Любой отец был бы рад отдать за него свою дочь. Эми выросла из маленькой девочки, которая учила младшую сестру нехорошим словам, в прекрасную, умную...

Это были очень душевные слова. Мы со Стивеном грелись в лучах любви, и тут...

— Господи, сколько времени ты пекла этот торт? Он просто каменный! Похоже, я сломала свой зубной протез. — Бабушка скривилась, держась за челюсть.

Все окружили ее, кто-то побежал за льдом, кто-то предлагал непрофессиональную зубоврачебную помощь, и все забыли о моем торте.Папа так и не закончил свою речь, потому что все внимание сосредоточилось на бабушке.

И тут меня осенило. Каждый раз, когда дело касается моей свадьбы, с бабушкой неизвестно почему приключаются всякие несчастья. То она споткнулась о кабель, когда я сообщила ей о помолвке, то подавилась индюшачьим жиром на День благодарения, а теперь это. Старушка просто пристала ко мне намертво!

Рождество

После вчерашнего празднества с всеми его волнениями и беспорядками мы со Стивеном решили весь день провести в кровати. Взяли напрокат парочку фильмов (для меня «Путь на сцену», а для него «Северный Даллас, 40») и заказали еду в китайском ресторане.

Обменялись подарками. Я подарила Стиву двенадцать рулонов туалетной бумаги. На каждом были напечатаны сведения из истории баскетбола со всякими статистическими данными. Стивену безумнопонравилось, он специально развернул один рулон, чтобы прочитать все до конца. А потом вручил мне браслет с подвесочкой. Сказал, что будет каждое Рождество, до конца наших дней, добавлять по одной подвеске. В этот раз я получила сердечко с ключиком.

Это было ужасно романтично, я рыдала от счастья все время, пока мы ели китайский суп с «ушками» и яичные рулетики.

27 декабря

Надо что-то делать с бабушкой. Чем больше я обдумываю ее странное поведение, тем больше убеждаюсь, что любимая бабуля вынашивает коварный замысел. Мечтает завладеть моей славой. Иначе зачем ей:

(a) спотыкаться о телевизионный шнур при сообщении о помолвке;

(b) настаивать, что мое кольцо символизирует распутство;

(c) выбалтывать Барри, что предложение мне сделали не самым удачным образом;

(d) давиться индюшачьим жиром в ту самую минуту, когда родители расчувствовались по поводу моей свадьбы;

(e) постоянно твердить, что мой жених похож на Дэна Квейла;

(f) унижать меня на глазах у всей семьи, включая будущих родственников, жалобами на то, что она сломала зубы о мой торт.

Стивен считает, что я слишком близко к сердцу все принимаю. Анита думает, что моя бабушка просто прелесть. Мэнди предложила поместить старушку в больницу, пока все не кончится: «Говорю тебе, у многих в семье из-за свадьбы крыша съезжает». Мама сказала, что у меня паранойя: «Не будь смешной! Она просто старая женщина!»

Да уж, знаю я эту старушку, ее число шестьсот шестьдесят шесть.

29 декабря

Люси выписали из больницы. Я позвонила ей поблагодарить за голубую заколку для волос, которую она подарила мне на помолвку. Эта вещица принадлежала Люси с самого детства. Двоюродная бабушка решила, что ко дню свадьбы я наверняка найду кучу нового, старого, взятого взаймы, но, возможно, не подберу голубого[38]. Я была поражена. Несмотря на болезнь, Люси нашла время отправить мне подарок, и какой!

Для справки: это было единственноеподношение на нашу помолвку. Все эти халявщики пришли на вечеринку с пустыми руками. Неужели они не догадываются, что «подарков не надо» — всего-навсего эвфемизм, означающий «мы знаем, что выпрашивать подарки неприлично, поэтому принесите хоть что-то»?

Я мечтала, что на вечеринку приедет Люси, но у нее не получилось. Из-за плохого здоровья или дороговизны билетов. Зная, что она обожает сплетни (выписывает кучу разных таблоидов), я пересказала все в подробностях, леденящих душу. Про Мисти, Броктонов, торт и, конечно, бабушку.

Она выслушала с одинаковым удовольствием и все запоминающееся, и заурядные детали. Полностью поддержала мою теорию о том, что бабушка «переводит на себя стрелки» — всегда обожала быть центром внимания. Еще с пятьдесят шестого года, когда приняла участие в программе «Королева дня». Что ж, бабуля, посмотрим правде в лицо: сейчас на троне новая королева.

30 декабря

В час дня Стивен вдруг предложил пойти покататься на санках. Замечательно, только в городе нет снега, как и санок. Однако его не смутишь подобными мелочами.

Мы помчались на вокзал, сели на электричку, приехали к миссис Стюарт, перерыли весь чердак, нашли его детские санки и следующие четыре часа катались на детской площадке в парке по соседству. Это было супер!

Если бы он с тем же энтузиазмом отнесся к планированию нашей свадьбы.

Новогодний вечер, 21:00

Это последний новогодний праздник, который я отмечаю незамужней.

Волнующе, даже слишком.

1 января

Новогодние обещания:

(a) стать лучше;

(b) сбросить пять кило;

(c) помнить, что мне повезло со Стивеном;

(d) наслаждаться подготовкой к свадьбе (не уподобляться Мэнди!);

(e) прекратить ее высмеивать;

25
{"b":"176472","o":1}