Литмир - Электронная Библиотека

Карп не сразу привык к манере речи своих гостей. Но, видя, что те не хотят его обидеть, продолжил:

— Так вот, был он недавно у нас тут с визитом, как считалось — дружеским, а на деле просто наехал в наглую, возомнив себя авторитетом каким-то. Я о нём как раз начал вам рассказывать, пока мы шли сюда. Я имею в виду того самого Сунь Укуна…

— Ну-ну, валяй дальше, — поторопил его Мышкодав. Он не любил длинных предисловий.

Карп немножко обиделся, прикусил губу. «Вот мужичьё!» — подумал он, но рассказать свою историю всё же очень хотелось.

— Эта обезьяна, — продолжил он нервно, — воспользовавшись радушным приёмом, стырила у моих братьев боевые доспехи.

— Вы что, на чешую ещё какие-то доспехи надеваете? — искренне изумился Хэшан.

— Парадные золотые доспехи были выкованы для моих предков много веков назад, — чопорно произнёс Карп.

— Так чего о такой рухляди печалиться? — удивился Мышкодав и тут же посоветовал: — Другие выкуйте, по последней моде!

— Легко сказать. Во-первых, это всё-таки полновесное золото! А во-вторых, это были раритетные экземпляры, и бессовестный тип отобрал их у нас. Но это ещё не всё, кроме доспехов он украл уникальный волшебный посох, который может увеличиться в размерах или уменьшиться. Так сказать, секретное стратегическое оружие…

— Нормально. Полезная штука, должно быть, — пробормотал Хэшан.

Карп принял это как знак сочувствия и благодарно посмотрел на Хэшана, продолжавшего спокойно уминать остатки риса с большого блюда.

— Мы конечно же с братьями решили, что беспредел, учинённый наглым приматом, не должен остаться безнаказанным, и я принялся строчить жалобу в небесные инстанции.

— Подожди, а папа что? Драконье величество где был в момент таких беспорядков?

— Папа спал, как обычно, — вздохнул с сожалением Карп. — То состояние, в котором вы его видите сегодня, при первом знакомстве, — это его обычное состояние, образ жизни, так сказать.

— Да, это нам знакомо. У меня будущий тесть такой же, — сказал Хэшан. Это откровение немного подбодрило упавшего было духом Карпа.

— Так, значит, не только в нашей семье такое несчастье, подобные явления бывают и среди низших созданий? О, простите, пожалуйста, — спохватился он. — Если бы вы знали, как это жить во дворце, в постоянном поклонении и почитании со стороны придворных, которые с нежного возраста убеждают тебя, что ты избранный.

— Да уж, как мне это знакомо, — сочувственно произнёс уже слегка осоловевший Мышкодав, который в расслабленном состоянии становился очень чувствителен к слезливым историям. — Ведь у нас в норе, когда мы родились — а было нас пятеро лисят, и я самый старший, — папа с мамой всегда говорили мне, что это большая ответственность, я должен быть примером для моих младших сестёр и братьев.

— Конечно, приятель, но королевская кровь — это несколько иное, — немного высокомерно прокомментировал слова Мышкодава Карп.

Хэшану не понравился тон Карпа.

— Слушай, а говорят, есть какой-то принц Карп, сын императора Дракона, высокий красивый юноша. Обычно он, неприкаянный наш, томится в плену у какого-нибудь злого демона и ждёт, когда его спасут. Случайно подвернувшийся под руку простак, пришедший к злому духу по личному делу, замечает бедного юношу явно королевского рода, прикованного к стене. Тот молит о помощи. Ну, добрый юноша, естественно, бросает все свои дела и вызволяет принца. Тот волоком тащит спасителя во дворец своего отца Дракона, корми как следует на дорожку, а при расставании что-нибудь дарит. Хотя может и не дарить ничего, а в знак признательности пристаёт к юноше, у которого полно нерешённых дел, уговаривая остаться жить в тятином дворце.

Когда Хэшан закончил, Карп радостно воскликнул:

— Так ведь это я тот самый прекрасный юноша, принц Карп! — но потом слегка недоуменно добавил: — Но я ведь сразу представился, как вы могли ещё сомневаться?

— Как? Какой же ты прекрасный юноша, ты ведь рыба! — громко и отчётливо, сделав акцент на последнее слово, сказал Мышкодав. — Ну, для карпа ты, может, и красив, хотя это тоже спорный вопрос, но не юноша. Это точно — никак не юноша! Да ещё прекрасный?! Это как из меня лунная дева, так из тебя стройный юноша, клянусь мамой…

Карп надулся и в то же время был обескуражен:

— Я не понимаю, о чём это вы. Я действительно очень красивый и стройный юноша. Спросите кого хотите во дворце, если мне не верите.

— Ладно, проехали, — примирительно сказал Хэшан. — Так чем там закончилась история с вашим гостем — обезьяной?

— Закончилась просто возмутительно, — немедленно переключился на свой рассказ Карп, сразу же отвлёкшись от спора. — Написал я петицию Небесному Владыке, со всеми подробностями описав безобразия, учинённые проклятым Сунь Укуном. А следствие? Представьте, вместо того, чтобы справедливо наказать этого наглеца, Владыка Небес даёт ему должность конюшего при дворце! А этот самозваный царь обезьян плюёт на такую монаршую милость и самолично объявляет себя Мудрецом, Равным Небу… Так что, вы думаете, сделали в канцелярии нефритового дворца? Они… утвердили за ним это звание!!! Виданное ли дело, друзья? — Карп возмущённо завращал глазами и в ожидании поддержки уставился на гостей.

— Да что мы на это можем сказать? — глубокомысленно произнёс Хэшан, вытерев губы. Он отодвинул от себя пустую тарелку и добавил: — Ну, примерно то же, что говорим всегда, когда приходит время, а именно: «Спасибо этому дому, пойдём к другому». Короче, благодарим за угощение, где тут выход?

Услышав это, Карп расстроился:

— Как, вы так скоро покидаете меня?

— Прости, брат, время не ждёт, — важно пояснил Мышкодав. Он посадил Жобера на плечо и стал осторожно подниматься из-за стола, пытаясь сохранить равновесие. Это давалось ему с трудом, что неудивительно после такого количества влитого в себя спиртного.

— Оставляете меня скучать? Как я вам уже говорил, сюда редко кто заходит. Так что, если судьба снова забросит в наши края, заглядывайте, я буду очень рад, да и папа тоже. — Он бросил в сторону спящего Дракона взгляд, который добавлял к сказанному: «Хотя я думаю, что ему на самом деле всё равно». — У меня традиция всем дорогим гостям дарить что-нибудь на прощание, ну, какой-нибудь сувенир, безделушку. Вот и вам хочу что-то подобное подарить.

— А это вас не введёт в расход? — чисто из вежливости поинтересовался Хэшан.

— Ну что вы, конечно нет. Ведь гости к нам заходят почитай раз в тысячу лет, поэтому о каком же расходе может идти речь? — замахал плавниками Карп.

— Ну, тогда наша совесть чиста, — сказал Хэшан, а Мышкодав согласно закивал.

Карп, постояв немножко в раздумье, в озарении хлопнул себя по лбу хвостом и исчез за соседней дверью. Через мгновение он появился, неся в плавниках маленькую шкатулку; подплыв к ребятам, он открыл её и продемонстрировал лежащую в ней жемчужину.

— Эта жемчужина, — торжественно начал Карп, когда Хэшан взял её в руки и стал рассматривать, отпихивая Мышкодава, — обладает одним волшебным свойством. Если опустить её в чашку с водой, вода через пять минут превратится в отличное, янтарного цвета вино трехлётней выдержки.

— Да, это настоящая ценность, — восхищённо присвистнул Мышкодав. — А проверить можно?

— Да сколько угодно, — сказал Карп, — но только когда выйдете на сушу, а сейчас её надо скорее положить обратно в герметичную шкатулку, иначе всё наше море превратится в вино и, естественно, среди опьянённых жителей нашего подводного царства начнётся полная анархия.

— Спасибо, приятель, — от души поблагодарили Карпа друзья.

После чего принц, по просьбе наших путешественников, указал им кратчайшую дорогу наверх, а именно, щёлкнул плавником, и ребята тут же оказались на берегу, только не на том песчаном, где грызли сухари, а на совсем другом, высоком и каменистом. (Если вам интересно, чем занялся принц после их ухода, откроем тайну… Он тут же засел за очередную петицию Небесному Владыке, старательно расписывая, как его объели и обобрали два никчёмных героя, некто Хэшан и склочный Мышкодав. Что ему ответили в канцелярии, нам, увы, неизвестно).

44
{"b":"175886","o":1}