Кто памятник над мной поставит? - Он однажды писал к автору письмо, рассуждая о разности их лет, ибо он гораздо был моложе автора, обещал ему сделать монумент.
Играя с громами, Эрот. - То есть монумент такого рода, в котором бы напоминали дарования Пиндара и Анакреона.
У ох слезы Лизы и супруги. - Он оставил по себе супругу, двух сыновей и трех дочерей, из коих старшая была Елисавета.
ГРОМ
Дуб вспыхнул, холм стал водометом. - Случается, что одним ударом громовым загорается лес и из пробитой земли подымаются источники.
Так от твоей струятся митры. - Митра - папская корона.
О гром/ гроза духов тех гордых. - Люцифер и все его согласни-ки поражены были громом.
И жуплов тьмы на князя ада. - Жупел - серный огонь.
ГРАФУ СТЕЙНБОКУ
<…> Так, милый граф! волненье Бельта. - Граф Стейнбок - бригадир отставной, на берегу Балтийского моря под Гапсалем имеет дом и прекрасный сад.
Вид Гапсаля - вид тленна света. - Гапсаль - весьма старинная крепость шведская, совсем почти развалившаяся. <…>
Или в твоем поместье новом, // Во храме восседя Петровом. - Граф недавно купил новую деревню, Линден называемую, в которой намерен был построить небольшой храмик в память Петру В<еликому> на том месте, где сей государь отдыхал под деревьями, приставав с галерным флотом ео время войны своей с шведами.
И Вёрушку, с Люси так сладим. - Вера Николаевна Львова, племянница автора, а Люси, или Елизавета Федоровна Штерн-
берг, воспитанница графа, плясывали вместе цыганскую пляску весьма превосходно.
Престанем же к звездам моститься. - То есть престанем желать чинов и высших должностей.
А лучше с серпом льву резвиться, с державой яхонту блистать. - Серп - Штейнбок, или по-русски каменный козел, лев тут означает фамилию Львовых, держава - Державина, яхонт - Яхонтовых, которые по родству между собою нередко бывали друг у друга и разными увеселеняями забавлялись.
ЕВГЕНИЮ. ЖИЗНЬ ЗВАНСКАЯ
<…> Барашков в воздухе, в кустах свист соловьев. - То есть бекасы, кои кричат как барашки, и обыкновенные барашки гуляют между кустов.
Рев крав, гром жолн. - Или отголоски их, когда они долбят деревья и производят звук.
Повеет с дома мне манжурской иль левантской. - Манжурской - то есть запах чайный; левантской - кофейный, то есть, что первый родится в Китае и доставляется чрез торг левантской.
Ковров, и кружев, и вязани. - На Званке были небольшие суконные и коверные фабрики.
В которой, обозрев больных и проч. - Была там небольшая для крестьян больница.
…в ерошки, в фараон. - Ерошки - карточная шутовская игра, в которую картами в глаза фыркают, приговаривая: тумана б тебе в глаза, - чего хочешь, того просишь, - и в сие время должно назвать какую-нибудь, с которой бы стороны колоды, карту; и кто скоро не отгадает, у того за простую карту волосы ерошат, за другую - тумака дают и проч. Фараон - шуточное название карточной игры банку, происходящее от слова “фаро”.
Иль в зеркало времен. - Зеркало времен здесь называется история.
Сбираются ко мне не для какой науки. - У автора приучены были маленькие ребятишки, чтобы они приходили каждое утро к нему для получения баранок.
Блестят и жучки в епанечках. - То есть посредственные мысли, хорошо сказанные, чистым слогом, делают красоту сочинения.
И липца, воронка и чернопенна пива. - Липец - мед, наподобие вина приуготовленный, желтого цвета, а воронок - тоже мед, но черный, с воском варенный, - напитки, которые бывают очень пьяны, особливо последний, так что у человека при всей памяти и рассудке отнимутся руки и ноги; пиво черное кабацкое тоже весьма крепкое.
Древ русских сладкий сок до подвенечных бревен. - Березовый сок, яблочный и проч. делают наподобие шампанского вина, который вырывает пробки из бутылок. Подвенечное бревно есть самое верхнее на доме под застрехой.
За здравье с громом пьем. - То есть с пушечной пальбой. <…>
Иль в стекла оптики картинные места. - Оптическая устроенная машина; подкладываются эстампы, изображающие виды разных городов, пристаней и тому подобные, которые, представлялся в большом виде, немалое делают удовольствие зрителям.
Иль в мрачном фонаре любуюсь. - В камер-обскуру, в которую супротивные натуральные предметы представляются в малом виде весьма живо, и по реке, особливо когда небольшой ветер, струйки, освещаемые солнцем, бегут наподобие ввезд по синей воде.
И, движа машину, древа на доски делит. - Пильная водяная машина.
Как сквозь чугунных пар столпов. - Огненная паровая машина. <…>
Все прелести, красы, берутся с поль царицы. - То есть красильня, где красят шелк, шерсть, лен и бумагу травными красками, сбирая оные с царицы полей, то есть Флоры.
Куется в бердыши милицы. - В сие время по повелению императора Александра была набираема милиция для защищения границ империи от французов, для которой ковали бердыши и всякое белое оружие. <…>
Ленивым строем плыв, страшат тварь влаги стуком. - Рыбная ловля, называемая колотом, в которой несколько десятков лодочек, собравшись вместе, в каждой с двумя человеками, опу-стя в воду сетки, тихохонько или лениво ездят и стучат палками в лодки, производя страшный звук, отчего рыба мечется как бешеная в реке и попадает в сетки. <…>
И редки холмики, селений мелких полны. - По обеим сторонам Волхова находятся небольшие холмики, населенные маленькими деревеньками, которых тень, особливо при закате и восходе солнца, видна в струях водных, тихо текущих, также луга и нивы.
Стекл варевом горит мой храмовидный дом. - Когда солнце ударяет в стекла, особливо при вечере, то оные подобно зареву блистают; дом автора был с куполом и с колоннами, немного похожий на храмик.
Где встречу водомет шумит лучей дождем. - Посредине горы, по
которой был всход к дому, усыпанный желтым песком и осаженный шиповными кустами, был фонтан, от коего встречу идущим блистали лучи.
Из жерл чугунных гром. - Из чугунных пушек во время фейерверков и иллюминаций. <…>
Здесь тихогрома. - Тихогром, или фортепиано.
…Сокрылось солнце, - тень!.. - Сокрылись славные победы и печальные происшествия и, кто знает, что вперед случится с россиянами, кои под орлами разумеются.
Но мещет днесь и он перуны. - Император Александр был кроткого духа и с мирными расположениями, но заведен был окружающими его в весьма неприятные военные дела.
Темиру новому под Пултуском, Прейсиш-Лау. - Темиру, то есть новому завоевателю, или Наполеону; под Пултуском и Прей-спш-Эйлау был он отражен славным образом.
И скрыл орла седого славу. - Г. Каменский, заслуженный генерал и старик, потерял свою славу от болезни своей или неведомо от упадка духа, так что отдана была команда подчиненному ему генералу Беннигсену, который в означенных сражениях предводительствовал.
Иль нет, Евгений! - Евгений - архиерей викарный новгородский - приятель автора, - который его посещал на Званке и любил слушать эхо от выстрелов пушечных, которые несколько раз по лесам Волхова удивительно отдаются.
Вождя, волхва, гроб кроет мрачный. - Подле дома автора находится холмик, или курган, который обыкновенно бывает над гробницами. Волхв или вождь предполагается, что под оным погребен, ибо по истории новгородской известно, что волхв или колдун, чародей был такой, который превращался в крокодила и в другие разные чудовища и поедал по озеру Ильменю и по речке Волхову, из него текущей, плавающих на ней людей, отчего последняя и прозвалась Волховом.
ЛЕБЕДЬ
Подражание Горацию, оде 20 книги II… <…>
Не задержусь в вратах мытарств. - Как у католиков признается чистилище, - в греко-российской церкви мытарства или заставы, из духов состоящие, где умершие души должны дать отчет в злых и добрых своих делах добрым и злым духам по имеющимся у них записным тетрадям. В двояком образе нетленный, то есть по бессмертной душе и по сочинениям.