— Некоторые ядовитые растения можно найти прямо в лесу или в поле, — объяснила она. — Белена повсеместно растет здесь по обочинам дорог, а цикута любит канавы со стоячей водой.
Еще битый час мы осматривали рощу. Я узнала гораздо больше о ядовитых растениях, чем мне бы хотелось знать, но и здесь мы их не нашли. Темнело, когда мы решили вернуться в покои принцессы.
— Ее высочество все еще мучают спазмы, но ей не стало хуже, — сказала нам Мэри Фицгерберт. — Ей дали настойку огуречной травы по совету аптекаря мистера Перестона.
Мария одобрительно кивнула. Она сделала шаг в сторону, чтобы Мэри не могла нас услышать, и прошептала мне:
— Огуречную траву еще называют бурачником, она хорошо очищает кровь от отравы. И такую настойку проще приготовить, чем, например, добыть сердце оленя.
— Господи помилуй, а зачем может понадобиться сердце оленя?
— Его кусочки помещают в шелковый мешочек, вешают больному на шею, и они вытягивают яды из тела.
— Наверное, надо спросить на кухне...
Мария только презрительно фыркнула:
— В некоторые средства я не верю. Такие ученые люди, как мой отец, отвергают их. По-моему, целебные свойства сердца оленя, мягко говоря, сильно преувеличены. Недавно я услышала, как советуют насыпать мышьяк в ладанку и носить на шее под одеждой, и тогда якобы не заболеешь чумой. Какая глупость! Скорее, мышьяк убьет такого человека, если просыплется из ладанки и попадет на кожу.
— Мышьяк? — повторила я незнакомое слово. — Это еще одно растение?
— Нет, это минерал. Его можно добавлять в мази, но в очень небольших количествах, потому что он ядовит, — Мария нахмурилась. — А больше я о нем ничего не знаю.
— Наверное, стоит узнать побольше.
Я отправилась на поиски Томаса Перестона и нашла его неподалеку от покоев принцессы. Туда ему путь был закрыт, и он коротал время в ожидании возможного вызова у подножия широкой лестницы, ведущей в комнаты, отведенные для членов королевской семьи.
— Расскажите мне все, что знаете о мышьяке, — потребовала я.
Аптекарь с подозрением уставился на меня:
— С чего бы вам, мисс Томасина, интересоваться такими вещами?
Я заколебалась, а затем бросила выразительный взгляд в сторону дверей, ведущих в спальню принцессы.
— Понимаю, — пробормотал мистер Перестой, — но вы ошибаетесь, считая, что дело в мышьяке.
— Все равно расскажите мне, — настаивала я. — Мне виднее, как распорядиться этими сведениями.
Аптекарь снял с себя очки с крохотными стеклышками, подул на каждое из них и тщательно протер носовым платком. Только после того как он водрузил очки обратно на нос, он снизошел до моей просьбы:
— Наверное, не будет большой беды, если я поделюсь с вами своими знаниями. И возможно, когда-нибудь вам они понадобятся, хотя я надеюсь, что такой день никогда не наступит.
— Что ж, вижу, мы с вами понимаем друг друга, — подбодрила его я.
Если даже сейчас принцессу и не отравили, угроза того, что кто-нибудь может прибегнуть к смертельному зелью, оставалась весьма вероятной.
Мистер Перестой откашлялся и продолжал:
— Мышьяк опасен, если его принять внутрь. И жертва этого не почувствует, потому что, когда его разводят, у него нет ни вкуса, ни запаха. Вот почему так уж повелось, что иметь запас мышьяка и обращаться с ним могут лишь те, кто умеет готовить лекарства — аптекари и врачи.
— А как он выглядит в естественном состоянии?
— Это серый кристаллический порошок. Бывает еще сульфид мышьяка. Он желтого цвета и так и называется: желтый мышьяк. Есть и красный мышьяк — реальгар. Это вещество, которое добавляют в краску и в пороховые смеси для фейерверков. Если реальгар нагреть, из него выделится белый мышьяк. Его кристаллы напоминают сахар.
— И все эти формы мышьяка ядовиты?
Аптекарь кивнул:
— Да, мисс. Очень ядовиты.
— А каково их действие?
— Резкие боли в животе, — увидев, как я вздрогнула, мистер Перестон поспешил разуверить меня: — Я не наблюдал симптомов отравления мышьяком у... ни у кого из пациентов, которых мне пришлось осматривать в последнее время.
Он принялся перечислять признаки отравления мышьяком: липкая кожа, тошнота, першение в горле, рвота, кровавый понос. Конвульсии, обморок и смерть.
Когда аптекарь закончил, у меня у самой закружилась голова и тошнота подступила к горлу.
— А как лечить?
— Смерть наступает так быстро, мисс Лодж, что почти не остается времени на лечение.
— Но если время все же есть? — настаивала я. — Или если жертва получила совсем маленькую дозу?
Я почувствовала, что почти исчерпала терпение моего собеседника своими расспросами. Или он уже пожалел, что был так откровенен со мной. Глаза аптекаря забегали, и он принялся оборачиваться, словно боялся, что нас могут подслушать.
— Я слышал, что те, кому удалось извергнуть яд, а потом выпить много молока, могут выжить, даже если они получили большую дозу, — выпалил он, — но сам я никогда не видел никого, кто вылечился бы подобным образом.
Тут мистер Перестон откланялся и быстро ушел, явно не желая больше вести столь опасные беседы.
Врачи, пользовавшие принцессу, в том числе особо приглашенный для консультаций знаменитый лекарь, заглянули в свои ученые книги, составили гороскопы и изучили мочу принцессы. Они пришли к выводу, что ее высочество страдает от бешенства матки, которое, в свою очередь, вызывает припадки. Они довели до сведения графини Солсбери свой вердикт и еще добавили, что принцессе от увеличения этого деликатного внутреннего органа может стать трудно дышать.
— Ее высочество может просто-напросто выблевать свои легкие, — перевела нам на простой и понятный язык приговор врачей леди Солсбери, изрядно всех напугав.
Хотя графиня за последнее время сильно сдала и еле ходила из-за болей в суставах, она по-прежнему железной рукой управляла свитой принцессы. Она собрала нас не только для того, чтобы сообщить о состоянии ее высочества, но и чтобы дать новые указания.
— Нужно, чтобы все время рядом с принцессой находилось не менее четырех человек, — распорядилась она. — Вы должны внимательно следить, не начнут ли оказывать свое вредное воздействие нездоровые флюиды, распространяемые ее маткой.
— Что такое «флюиды»? — шепотом спросила я Марию.
— Не важно, — нахмурилась та, — если все дело в матке, то надо не ждать, а дать больной лечебные травы. В этих случаях помогают мать-и-мачеха, лакрица, девясил и алтей. Также можно использовать некоторые части других растений, таких как венерин волос и иссоп.
Вполне возможно, что Мария дерзнула бы предложить графине применить эти средства, если бы страшный крик, донесшийся из спальни принцессы, не заставил нас всех кинуться к постели ее высочества. Я замерла на пороге, пораженная увиденным. Принцесса стояла между своим ложем и особым стулом с ночным горшком под ним, который был для удобства принесен из уборной и поставлен рядом с ее постелью на время болезни. Ее высочество с ужасом смотрела на то место на простынях, откуда она только что встала. Простыни были все в крови.
— Я истекаю кровью, — прошептала принцесса. — Я умру?
Леди Солсбери проковыляла вперед. На лице ее боролись смущение и облегчение.
— Вы не умрете, ваше высочество. Благодарение Богу, перед вами объяснение ваших болей. У вас начались женские месячные истечения.
К принцессе первые крови пришли позже, чем к большинству девушек. Несколько месяцев тому назад, в феврале, ей уже исполнилось пятнадцать лет, но для своего возраста она была очень маленькой и худенькой. Оказалось, что ни одна из придворных дам не удосужилась объяснить своей юной госпоже особенности женского естества. Я мысленно поблагодарила Бланш за то, что она в свое время спокойно и просто все мне растолковала задолго до того, как в ее наставлениях возникла нужда.
Хотя было очевидно, что живот у принцессы болит по-прежнему, она заулыбалась, стоило лишь ее старшей придворной даме заполнить столь важный пробел в образовании Марии. Ее высочество была рада тому, что она достигла желанной вехи своей жизни, предписанной самой природой. Она приняла свою боль так же стойко, как будущую боль деторождения — удел женщин со времен грехопадения Евы.