Литмир - Электронная Библиотека

Лондон ему совсем не понравился, да и его обитали, по его мнению, они были слишком высокомерны. Урбино не отпускал свою дочь никуда одну, и Каталина ни с кем не разговаривала, хотя знала английский, она только смотрела город. Она злилась на отца, понимая, что такое поведение не возможно в Лондоне. Лондон – это же город свобод. Мать пугалась ее вспыльчивой страстной природы, считая, что это не доведет ее до добра, поэтому она держала дочь в строгости. Сама Каталина, считала это проявлением слабости, она хотела сделать хоть что-нибудь для мира, но ее тесный мир, считал такое поведение не допустимым. Женщина должна следить за удовольствиями своего мужа. Она восхищалась Сальвадором Дали, но ее строгая семья надсмехалась над этим. «Что за доисторические времена!» - возмущалась она. В двадцать лет все воспринимается остро.

Наверное, ее поездка в Лондон была бы такой же унылой, как и до этого, но все решил один случай, определивший не только ее жизнь, но и дальнейшее существование наших героев.

В то время как, Виктор Хомс стал владельцем компании, Артур Йорк его помощник и одним из преуспевающих хирургов, а Фредерик Сван главным ученым на их предприятии, Джейсон Фокс, по призванию военный хирург, в эру пацифизма, работал бок обок с Артуром. В Италии к власти пришли фашисты, но никто тогда не увидел в этом ничего, еще никто и не помышлял, что приведет к одной из трагедий двадцатого века. Но Джейсон уже смерился с тем, что возможно войны никогда не будет, и все будет, как прежде. Его отец много болел, Джейсон не беспокоился, что типография останется без хозяина, она достанется его брату. Конечно, Перси был повесой и гулякой, но он справиться с ней, а ему Джейсону, нужно заниматься своим делом.

В тот день он шел по Веллингтон-стрит, смотря по сторонам. По другую сторону улицу шла Каталина вместе с теткой. Ее толкнул какой-то грубиян, даже при этом, не извинившись, и упав на тротуар, она ощутила, как что-то хрустнуло в ноге. Ана стала причитать, женщина была близка к истерике, хотя ничего страшного не произошло. Он не понимал, на каком языке она говорить, но речь ее была плавной, словно льющийся ручеек. Джейсон бросился к ним, он помог подняться девушке, но она не могла стоять.

- Простите, мисс, но у вас, похоже, перелом или трещина, - он не видел ее лица, так как она не смотрел на него, но у нее были дивные шелковые длинные шоколадные волосы, не такие как у местных красавиц.

- Вы врач? – она подняла лицо, говорила она с южным акцентом. Он рассмотрел ее лицо. Мягкий овал, обрамлен темными волосами, ее персиковая кожа была мягкая, как у ребенка, а вишневые глаза испугано смотрели на него.

- Да. Доктор Джейсон Фокс, - представился он. Она заглянула в его голубые глаза, - где вы живете, я провожу вас, - она хотела было возразить, но посчитала это не разумным.

- В «Савойе», - ответила она.

- Сейчас я найму кеб, пусть ваша тетушка подержит вас.

Он внес ее в номер, сажая в кресло. Он стал снимать с нее туфли, и ее тетушка слабо возразила. Джейсон стянул и чулки, она поражалась его ловкости, он нежно гладил ее ноги, спрашивая, где болит. Тетя Ана стояла, поджав тонкие губы, ей казалось не приличным, что ее племянницу трогает незнакомый мужчина. Он наложил повязку девушке, дав ей обезболивающих трав.

- Вы испанка? – вдруг спросил он.

- Да, а как вы догадались? – она невинно хлопала ресницами.

- Просто догадался, просто сердце подсказало, - он улыбнулся ей. Он отличался от испанцев, светловолосый, голубоглазый, светлые ресницы сияли на солнце. У него не было кольца на пальце, значит, он свободен, - можно узнать ваше имя?

- Да, Каталина Саргос, - он продолжал сидеть перед ней на коленях.

- Ну, что ж мне пора, - он собрал свой чемоданчик и ушел. Тетя Ана метнула на нее взгляд полный недоумения.

- Я не понимала, о чем вы говорили, но вы флиртовали, - вечером когда, пришел отец, тетка все рассказала ему, и тот лишь бурчал, что от этого города только это и стоило ожидать.

Джейсон Фокс появился в ее номере через две недели, он снова снял с нее туфли и чулки, в этом жесте было столько интимности, она трепетала от его прикосновений, радуясь, что никого здесь нет. Они долго ничего не говорили, он ласкал ее взглядом, она краснела.

- У вас нежные и сильные руки, - произнесла она.

- Я хирург, профессия обязывает меня беречь руки, это же мой главный инструмент, - ответил он.

- Вы давно живете в Лондоне? – он снова улыбнулся ей.

- Всегда, Лондон мой город, - прошептал Джейсон, - а вы здесь недавно.

- Это утверждение? – она вздернула бровь.

- Да, вы очень скованы. Девушки курят, девушки не бояться говорить колкости, девушки страстные натуры. Неужели вы никогда не делали не обдуманных поступков?

- Мое воспитание… - начала бы она.

- Мы не в средневековье, - хрипло сказал он, - я знаю потрясающее место в Лондоне.

Они со смехом вышли из отеля, Джейсон повел ее в ресторан. Ей было легко с ним, он мог, что рассказывал ей, она заворожено слушала его, удивляясь тому, что он отличается от Рамона, за которого она собралась замуж. Джейсон не боялся крепких словечек, и совсем не замечал, как она краснеет. Она маленький воробушек, а он такой грубиян, но она не находила этого в нем, она видела силу духа. Ему было двадцать шесть лет, зрелый возраст, он жил в достатке, но он не был знатным и это их беда. За те несколько дней, что она провела с ним, она поняла, что влюбилась. Влюбилась впервые в жизни и по-настоящему. До этого момента она, считала, что любит Рамона, но только вдали от него, Каталина осознала, что никогда того не любила.

- Джейсон, я люблю вас, - это был день, когда тетка страдала в номере головными болями, наотрез отказавшись пить обезболивающие травы, Урбино, как всегда был где-то в городе, а она улизнула от всех.

- Почему опять вы? Давай отбросим эту официальность, - он сжал ее руки, - я тоже люблю тебя. Я думал это невозможно, думал, что невозможно влюбиться за несколько мгновений. Значит, возможно, - он обнял ее, переходя на шепот, - я хочу зацеловать тебя.

- Тогда, пойдем к тебе, - он удивлено взглянул на нее, взглядом спрашивая, серьезны ли ее намерения, - если я никогда тебя не увижу, то пусть воспоминая о дне, будут греть меня холодными ночами рядом с не любимым мужчиной, - сколько смирения, неужели, ей не хочется пойти против всех, сломать все оковы, что сдерживают ее.

Они вошли в его скромную квартирку. Каталина знала, что мужчины получив свое, теряют интерес к женщине, они женится, чтобы продолжить род, а для удовольствий существуют другие женщины, с которыми можно все. Ленора рассказывала о первой брачной ночи, все, что требовалось от женщины это просто лежать на спине, и ничего не делать, муж сделает все сам. Но Джейсон был не ее мужем, и Джейсон был англичанином, человеком другого воспитания и мировоззрения. Он медленно стал ее раздевать, внимательно изучая изгибы ее тела, она краснела и смущалась. Разве об этом ей все рассказывали, а может, протестанты как-то по-другому занимаются любовью?

- Сними все с меня, - страстно с придыханием повелел он. Каталина не умело стягивала с него одежду. Мужчины странные существа, - я не хочу загнанную мышь, дорогая. Возьми то, что считаешь нужным, - она млела в его объятьях, его лицо исказилось страстью. Вот она, какая любовь…

Он подхватил ее на руки, аккуратно положив на постель, то, что произошло дальше, у нее не хватало слов описать. Была и сдержанность, и неудержимая страсть, нежность и радость. Он овладевал ею ласково, совсем не походя на тех мужчин, что брали новый бастион грубо. Он без тени всякого стеснения позволял ей сумасбродные поступки, о которых она думала, но не смела сказать. Джейсон не тот мужчина, что будет терпеть лесть и лицемерие. Он даже не позволил ей закрыть глаза, и она видела все то, что он творил с нею. Страсть снедала ее, особенно в тот момент, когда она владела им, ее испанский муж объявил бы ее шлюхой, но не Джейсон.

52
{"b":"174119","o":1}