Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По возвращении в Каер Морхен ее ожидал сюрприз. Кухня, несмотря на отсутствие огня, приобрела куда более обжитой вид. Один из столов был отодвинут от стены ближе к центру и сплошь заставлен мисками, горшочками и кувшинами, причем кувшины количественно преобладали. Возле стола стояли два кресла, в одном из которых уютно расположился Глеб с глиняной кружкой в руках. Причем, судя по витающему по кухне запаху, в кружке определенно была не вода.

— Где ты нашел вино? — озадаченно спросила ведьмачка.

— Ну что я, по-твоему, вина не найду? — притворно обиделся Глеб. — Места знать надо.

— Вот мне и интересно, как ты, не зная мест, смог его отыскать.

— Природное чутье проснулось, причем не только на спиртное. Здесь вот мед, правда в состоянии близком к окаменелости, но в чай вместо сахара добавить можно. Здесь что-то из травок, во всяком случае, пахнет приятно. И, что больше всего радует, в этом доме все-таки оказалась соль, а вот никакой крупы отыскать не смог, так что, увы, похлебку организовать не удастся.

Глеб с сожалением развел руками и добавил:

— Но дрова я все-таки раздобыл.

— Вижу, — кивнула Инари и, повнимательнее присмотревшись к громоздящейся в углу куче обломков, хмыкнула. То-то ей показалось, что во дворе чего-то не хватает. — До леса, как погляжу, ты вообще не добрался. Ну и как теперь без подручных деревяшек со следующим хоулером разбираться будешь?

— Пока не знаю. А что, еще один намечается?

— Не собиралась, но все может перемениться…

— Злишься, — констатировал Глеб, заглянув в кружку. — За вино или за коновязь?

— Не злюсь, — ведьмачка кинула добычу на свободный стол и взяла один из кувшинов, отхлебывая прямо из горлышка. — Эта рухлядь на дворе действительно не к месту была, я еще Велегоде говорила, что убрать надо, да все руки не доходили. Ладно, побереги вино — как-никак, весь ужин впереди.

— Там в подвале еще полно осталось.

— Догадываюсь. Но это не значит, что все надо пытаться выпить именно сегодня.

Удалив из очага половину щедро насыпанных туда Глебом щепок, Инари переложила оставшиеся по-своему, потом выпрямилась и молча указала пальцем на костерок. Полыхнуло алым светом, и дрова занялись веселыми язычками пламени.

— Да, хорошо все-таки уметь колдовать, — вздохнул следивший за ее манипуляциями парень. — Ни от спичек, ни от зажигалок не зависишь.

— Угу. Если еще стоишь на ногах, поищи вертела.

Вскоре лишившиеся перьев, голов, лап и прочих ненужных уже атрибутов крапники заняли отведенное им место над огнем. Инари сгребла отходы в ведро и принялась чистить имбирник. По кухне поплыл сладковато-пряный запах.

— Закуска? — Глеб критически повертел в руках одну из луковиц.

— Да. К мясу.

— Пахнет здорово.

— На вкус тоже ничего. Вертела вращать не забывай, если, конечно, не любишь угольки грызть.

Покончив с имбирником, ведьмачка ушла, прихватив с собой ведро. Глеб, следуя указаниям шеф-повара продолжил вращать вертел. Тушки местами начинали приобретать золотистый цвет, но чувствовалось, что до полной готовности с учетом размера птичек придется ждать еще долго. Когда вернулась Инари, «гладиаторец» как раз размышлял над вопросом — не поступить ли по принципу изготовителей шаурмы и не начать ли срезать мясо с вертела по мере подрумянивания?

— В принципе, не возражаю, — сказала ведьмачка, выслушав конструктивное предложение. — Так быстрее будет, а остаток потом дожарится.

Глеб переместил вертел поближе к огню, и минут через двадцать глубокая глиняная миска была полна тонкими обрезками мяса, а изрядно похудевшие крапники возвращены на прежнее место — доходить до полной готовности.

Может быть, так сказался полуголодный день, но дичь сомнительной степени прожарки, заедаемая ломтиками пряных луковиц имбирника и запиваемая трофейным ведьмацким вином, показалась Глебу вкуснее изысканных ресторанных блюд. Инари в ответ на восторженный отзыв «гладиаторца» только пожала плечами и равнодушно заметила:

— Все лучше, чем сырое. Остальное можешь с вертела не снимать — до утра не испортится.

— А крысы? Я тут видел уже несколько штук.

— Поставь в угол миску с обрезками, ничего больше они не тронут.

— Точно? Какие воспитанные зверушки…

— Какие есть, — ведьмачка то ли не поняла шутку, то ли даже не попыталась понять. — В общем, свободен. Можешь располагаться на ночлег.

— А где?

— Да где хочешь, — казалось, Инари удивила постановка вопроса. — Замок большой, места много. Единственно Каминный Зал не советую, а в остальном на твой выбор.

— Гм… — Глебу вдруг ни к селу, ни к городу вспомнилась съежившаяся фигура, лежащая на шкурах. Обыскивая кладовые комнаты и подвал Каер Морхен, парень даже не задумался о возможности встречи с призраком, но сейчас, осознав необходимость ночевки в огромном пустом замке, понял, что ему становится немного не по себе. — Можно один нескромный вопрос: а где будешь ночевать ты?

— В библиотеке. За читальным стендом. Мне еще кучу бумаг пересмотреть надо.

— Ну, тогда, наверное, и я там же. Не возражаешь?

— Я ведь уже сказала, что в твоем присутствии необходимости нет. Ты все равно ничем помочь не сможешь. Лучше отсыпайся.

— Да я сейчас не о помощи говорю…

— А о чем тогда? — упорно не хотела понимать ведьмачка.

— Неуютно здесь как-то, — признался «гладиаторец». — Тишина на нервы давит. Прямо рай для привидений.

Он уже заранее предчувствовал скептическую усмешку, презрительную отмашку или совет не распускать нюни, однако Инари вдруг кивнула.

— Мне иногда тоже так кажется, — призналась она, — хотя привидений здесь, конечно, нет… Каминный Зал в расчет брать не стоит, это исключение из правила. Ладно, я не возражаю против такого соседства, но только с одним условием — не храпеть, а то уж очень сильно отвлекает. Пошли что ли…

Люмены выплыли из кухни вслед за ними. Выйдя в холл, ведьмачка сразу свернула направо в ближнюю из дверей. После короткого широкого коридора и небольшого подъема в пять ступенек снова был поворот направо, на винтовую лестницу. Библиотека располагалась на третьем этаже, как раз над холлом.

— Ого! — уважительно протянул Глеб при виде уходящих к высокому потолку стеллажей, доверху набитых томами разной толщины и степени истрепанности. — Сразу видно — кладезь знаний.

— Ага. В общем, выбирай себе уголок по вкусу, а я сейчас вернусь.

Инари снова исчезла, однако люмены — то ли по ее молчаливому указанию, то ли по собственному разумению — предпочли остаться в обществе Глеба. Прикинув шансы удачно выспаться на голом каменном полу, и решив, что они минимальны, «гладиаторец» в сопровождении магической подсветки отправился исследовать прочие имеющиеся на этаже комнаты. Те, что располагались в коридоре, шедшем от лестницы, похоже когда-то были жилыми, и еще хранили следы пребывания хозяев. Конечно, никаких забытых завтраков и кипящих чайников, как в легендах о кораблях-призраках, не имелось. Но оставленная на столе книга или небрежно брошенный в изголовье кровати плащ создавали эффект присутствия ничуть не хуже. Созерцая молчаливую череду пустынных темных помещений, Глеб отчетливо понял две вещи: во-первых, обитатели покидали замок в спешке и рассчитывали вскоре вернуться, и во-вторых, с момента их ухода никто больше в комнаты не заходил, а если и заходил, то старался как и «гладиаторец» ничем не нарушать застывшего на годы порядка вещей. И еще здесь так же как и в Каминном Зале наблюдалась поразительная сохранность предметов: сено на полу свежее, растянутая на стене шкура какого-то пятнистого зверя не побита молью и слегка поблескивает, отражая жестким ворсом свет люменов, в углах ни малейших следов паутины, даже пыли и той почти нет. Продолжать исследования ведьмацкого быта можно было до бесконечности, однако осознание того, что на дворе давно уже ночь, бодрости не прибавляло. В конце концов, поступившись принципами, Глеб натаскал из ближайших комнат сена, организовав у свободного от стеллажей и столов кусочка стены небольшой стожок. Возвратившаяся Инари принесла несколько волчьих шкур — не иначе тех самых, из Каминного Зала.

80
{"b":"173507","o":1}