Литмир - Электронная Библиотека

— Если там появляется что-нибудь, что нам хочется иметь у себя, я еду. Но вообще-то это трата времени. Был бы помощник, все пошло бы легче.

Франциска рассказывала с воодушевлением, так как антиквариат был для нее любимым делом. Они с отцом наладили торговлю через автомобилистов, проезжавших по дороге недалеко от дома. Кроме антиквариата Франциска продавала также и более мелкие вещички для тех, кто не мог позволить себя экстравагантную покупку. Дело быстро наладилось. Покупатели были даже зимой, что вызвало особенный восторг у ее отца.

Макс умело задавал свои вопросы, и, отвечая на них, Франциска не могла понять, насколько она перед ним раскрывается. Она не забывала о том, что должна в любом случае сохранять определенную дистанцию. Он не должен догадаться о том, какой разбитой и опустошенной она чувствует себя на самом деле. Он не должен догадаться о том, что работа — это всего лишь средство забыться, сгладить боль и горе.

Франциска внимательно следила за Максом, одновременно пытаясь скрывать нараставшее внутри нее напряжение. Чувствуя, что может утерять контроль над собой, она вновь захотела поскорее расстаться с ним.

— У тебя вроде было... — Макс запнулся и кинул на нее быстрый взгляд. — Ты быстро забыла, да? А как поживает Джон?

Франциска готова была убить его за этот вопрос.

— Он... Мы временами видимся. У него все нормально, я полагаю. Я совершенно не умею вести бумажную работу, и он порой помогает мне разобраться с бухгалтерскими книгами.

Ей было интересно, о чем думает Макс. Ведь, несмотря на его дружелюбный тон и улыбочки, они оба понимали, что уже не являются друзьями.

Может быть, она слишком уж с ним разговорилась?

Франциска слушала болтовню Тони и Лоуренса и пыталась улыбаться, однако ее руки были напряжены, и в ней горело одно желание: чтобы все это поскорее закончилось.

Макс снова откинулся на спинку стула. Кажется, его забавляло то, что происходило за столом. На губах его играла веселая улыбка.

Эта встреча, — учитывая пытку, которая длилась целый год, — была невыносима для Франциски. Девушка понимала, что еще немного, и она может не выдержать. Она украдкой бросала на Макса взгляды, жалея, что не может сказать все то, что у нее в мыслях. Вдруг Макс повернулся к Франциске и посмотрел ей прямо в глаза. И тогда она поняла, что на самом деле он был вовсе не так погружен в то, что происходило за столом, как она думала.

— Что, все еще сердишься на то, что я пришел сегодня?

Франциска была застигнута врасплох и не нашлась с ответом.

Тогда он приглушенно добавил:

— Боишься меня?

Девушка гордо вскинула голову.

— Нет!

Она увидела, как многие гости встают из-за стола, и была несказанно благодарна им за это, потому что теперь и сама могла подняться. Это был, наверное, самый тяжкий час в ее жизни. Она не желала больше видеть Макса. Никогда.

Она еще не успела выйти из-за стола, когда рядом вдруг закипела какая-то возня. Послышался веселый смех. Мэри, выходившая из зала, обернулась и, высоко подняв над головой руку с букетом цветом, крикнула:

— Ловите!

Лицо Франциски оставалось бесстрастным. Она и не думала присоединяться к борьбе за цветы. Ей все это уже не казалось забавным.

Неожиданно букет упал Максу прямо на руки, и он мгновенно завладел им.

С легкостью, которой Франциска всегда завидовала, Макс обратил свое изумление в радость.

— Мэри, это что, намек?

Не поворачиваясь к Франциске, но отлично зная, где они сидит, он кинул цветы прямо ей на колени. Девушка вздрогнула от неожиданности и улыбнулась, подняв подарок высоко над головой.

— Ты будешь следующая играть свадьбу, — предсказала ей Тони.

Ее маленькие, как ягодки, глаза не упустили ничего из этой сцены, и она с любопытством посмотрела на Макса, который стоял, небрежно опершись о колонну. Франциска положила цветы на стол и пошла прощаться с Мэри и Гаем. Все гости вдруг заторопились по своим делам, только она чувствовала себя одинокой и не знала, что ей делать. Только сейчас в ней стал закипать настоящий гнев против Макса. То, что этот человек сделал за этот год, разрушило всю се жизнь. Он сам потерял интерес к ней, но к тому же еще сделал невозможным ее брак с Джоном. И с какой же легкостью он сегодня общался с ней! Отлично помня их последнюю мучительную встречу, которая состоялась год назад, она не могла простить ему сегодняшнего поведения и чувствовала, что удержать ее в равновесии сможет только какое-нибудь убедительное объяснение.

— Не забудьте, — сказала Мэри, вновь обернувшись к гостям. — Сегодня праздник до ночи! Двадцать мест заказаны на варьете, а остальные на танцы! Мы помним о вас всех и... спасибо вам!

Одна из официанток не дала Франциске забыть о букете цветов, хотя та ее об этом совсем не просила.

Женщина принесла ей цветы.

— Вы забыли, — сказала она, улыбаясь.

— Ах да, я не должна была этого делать. Спасибо.

Франциска надеялась на то, что ее ответ прозвучал естественно.

— Мы тебя еще сегодня увидим? — спросила Тони, взяв своего мужа под руку. — В вечернем платье?

— Ты пойдешь на танцы? — поинтересовался и сам Лоуренс.

— Почему бы и нет? — ответила за Франциску Тони.

Макс снова ждал ее.

— Я заеду за тобой вечером, Франциска. — Он подозвал такси и помог ей сесть в машину. — В семь? Ты остановилась у родственников Мэри, не так ли?

Девушка утвердительно кивнула на оба вопроса и откинулась на спинку сиденья.

Макс присутствовал на последней холостяцкой вечеринке Гая и, конечно же, обо всем его расспросил. Лицо Франциски онемело от того, что в зале ей все время приходилось улыбаться, но она почувствовала облегчение, расслабившись впервые за последние два часа.

Неизвестно, зачем, но Макс, судя по всему, был серьезно настроен еще раз войти в ее жизнь. Интересно будет узнать, что ему нужно. У Франциски были наготове несколько вопросов, которые она могла бы обрушить на него при первой же возможности.

К семи часам Франциска оделась, сделала высокую прическу из своих белокурых волос, сразу став выше. Она не забыла о своем обещании, данном Максу год назад, хранить и лелеять свои волосы... для него. Как только Франциска подумала об этом, на ее глаза навернулись слезы. В те дни она была молода и сентиментальна.

Что ж, возникла новая ситуация, которую надо встретить хладнокровно. Наряд этому способствовал. На Франциске было золотистое платье в бархатную полоску и с бантом на глубоком декольте. Девушка долго и придирчиво смотрелась в зеркало, оглядывая себя со всех сторон. По крайней мере, Макс не сможет игнорировать ее. «Он действительно изменился, — подумала Франциска. — Его стало сложнее распознать. Интересно, появится ли упоминание о свадьбе в его газете? Неужели он умолчит об этом? Надо будет спросить».

30
{"b":"173437","o":1}