Литмир - Электронная Библиотека

— На кухню. Не знаю, как ты, а я умираю с голоду; полночь уже давно наступила.

Джареду пришлось признать, что он и сам испытывает голод, это было неудивительно, принимая во внимание то, чем они занимались последние несколько часов.

— Я тоже мог бы перекусить.

— Ты останешься здесь, а я скоро вернусь с едой.

Улыбнувшись, Джаред ответил.

— Я же могу привыкнуть к такой услуге.

— Не привыкай, — улыбаясь, предупредила его Даника.

Оставив его смеющимся, она направилась в кухню. Ненадолго остановившись в гостиной, покачала головой в каком-то ошеломлении, наблюдая то, как беспорядочно разбросана их одежда. Ее лифчик свисал с кофейного столика, а ботинки оказались в разных концах комнаты. О Боже!

Девушка собрала одежду, аккуратно сложила и положила его вещи на спинку стула, а свои — на подушку. При виде разорванных трусиков, она снова покачала головой, чувствуя жар на щеках. Джаред был очень настойчив, в своем желании, да и она не была пассивной. И хотя Даника еще не смотрела, но имелось у нее неловкое подозрение, что оставила пару царапин на его спине.

Все еще в сильном удивлении от своего поведения, она прошла на кухню, и совершила нападение на холодильник.

В спальне, Джаред расслабился на несколько минут, прежде чем резко сел в постели от внезапно пришедшей мысли.

После полуночи.

Вообще-то ближе к часу ночи, обнаружил он, проверяя свои часы, а заодно и посмотрев на будильник на ночном столике Даники. Он тихонько выругался, и потянулся к телефону возле часов. Сначала позвонил на автоответчик одного из своих телефонов в отеле. Там сообщений не было.

Он позвонил на другой номер, и ждал несколько гудков, пока, наконец, не положил трубку. Не было причин волноваться, говорил он себе, устраиваясь на подушках. Совсем не было. Его нетрудно найти тут; Макс не должен думать слишком долго, прежде чем попытаться набрать номер Даники.

Она вернулась в комнату несколько минут спустя, неся заполненный поднос. И когда Джаред посмотрел на нее, все остальное исчезло из его мыслей. Ее сияющие темные волосы прямыми прядями просто обрамляли лицо, придавая коже, тот тонкий, соблазнительный оттенок, который люди обычно называют фарфоровым.

Огонь в ее натуре теперь не был скрыт; он горел в жидкой темноте ее глаз, в том, как чувственно она двигалась, в особенной женской улыбке, мягко тронувшей губы. Она была страстной женщиной. Его женщиной.

— Боже, ты прекрасна, — хрипло заметил Джаред.

Немного удивленная, но довольная Даника сказала.

— Мужчины всегда говорят это женщинам с подносами.

Он забрал у Дани поднос, чтобы она могла лечь к нему в постель.

— Я бы все равно сказал это тебе, даже, если бы ты принесла пустой поднос.

— Мы это скоро узнаем, — промурлыкала она.

Даника приготовила еды достаточно для того, чтобы насытить небольшую армию; но вдвоем они быстро справились с большей частью. В спокойной, залитой светом лампы тишине комнаты, они разговаривали о пустяках, решив принять эту ночь без вопросов, и ждать до утра, чтобы подумать о том, что последует дальше.

А на сегодня, им достаточно было того, что они вместе. Когда еды не стало, а поднос вернулся на кухню, Джаред снова испытал знакомый голод, и он без промедления открыл шелковые отвороты ее халата, чтобы найти под ним атласную плоть.

— Кажется, я не могу насытиться тобой, — сказал он, напряженно глядя, как его теплое дыхание заставляет сосок напрячься в предвкушении.

— Хорошо, — промурлыкала Даника, ее тело уже горело и пульсировало в ожидании его прикосновения, его обладания. Снова. Она не знала, откуда они получают энергию, и ей было все равно; когда её касались руки и рот Джареда, ничего не имело значения, кроме него. Абсолютно ничего.

Было почти три часа, когда мужчина потянулся, чтобы выключить лампу на столике, а Даника крепко прижалась к его боку в сонном, удовлетворенном довольстве. Она никогда не была настолько удивительно усталой, и собиралась спать, по крайней мере, до полудня.

Телефон зазвонил два часа спустя.

Вынырнув из глубин сна, девушка почувствовала, как Джаред напрягся, пока она повернулась в его некрепких объятиях, чтобы взять трубку. Было все еще темно, и Дани смотрела на светящиеся цифры часов с возмущенным удивлением, когда, наконец, поднесла трубку к уху.

— Алло?

— Дани, прости, что разбудил, — голос Макса был как всегда тихим и спокойным. — Но если Джаред здесь, мне нужно с ним поговорить.

— Минутку, — она потянулась и включила лампу, поморгав немного от яркого света, потом села. Ее казалось, что глаза полны песка, а голова набита ватой.

Джаред приподнялся, полностью проснувшись быстрее Даники, потому что его работа заставила привыкнуть к предрассветным звонкам.

— Какого черта? — пробормотал он.

— Это тебя, — она протянула ему трубку и бессознательно опустилась на живот. — Это Макс.

Джаред нахмурился, его взгляд стал острым, и странным образом тревожным, а голос резким, когда он заговорил.

— Макс, что такое?

Даника не услышала ответа, но полностью проснулась, когда увидела, как лицо Джареда побелело.

— Насколько плохо? — резко спросил он, и каков бы ни был ответ, он только превратил его посеревшее лицо в камень. — Где? Какого черта… ладно. Да, я знаю адрес. Я буду там через полчаса. Верно.

Выпрямившись, Джаред наклонился над Даникой, чтобы положить телефон, потом немедленно отбросил покрывало, и встал с постели.

— Джаред…?

— Мне нужно уйти, — сказал он, все еще резким голосом, и, выходя из комнаты даже не глядя на нее.

Даника оставалась в постели в шоке минуты две, потом быстро выскользнула из кровати, и натянула шелковый халат. Она прошла в гостиную, где обнаружила Джареда почти одетым, заправляющим рубашку в штаны, и берущим пистолет.

— Джаред, прошу, поговори со мной, — трепеща, выговорила она. — Скажи, что не так.

Он надел заплечную кобуру, и поднял свой пиджак, и посмотрел на нее только после того, как оделся.

— Есть… проблема, — ответил Джаред, уже не так резко. — Мне нужно ее решить.

— Но что…

— Не спрашивай меня, Дани, прошу. Я уже сказал тебе больше, чем должен был, и… — он тяжело вздохнул. — Боже, все это просто безумие!

Испугавшись, она подошла к нему, ее руки поднялись к его груди потому, что Данике нужно было коснуться его. Джаред тут же притянул ее ближе, обнял с такой силой, что почти причинил боль.

И пробормотал в ее волосы,

— Прости, детка, мне нужно уйти. Я вернусь, как только смогу, хорошо?

— Будь осторожен, — прошептала девушка, когда он поднял голову.

Мужчина натянуто улыбнулся.

— Не волнуйся, — его губы скривились, — по крайней мере, не за меня.

Джаред легко поцеловал ее, потом отпустил.

— Почему бы тебе снова не лечь в постель?

Даника кивнула, но когда дверь за ним закрылась, и она осталась в квартире одна, то сон был последним, о чем можно было думать. И, хотя, мозг получил только два часа отдыха после изнурительной ночи, то, как побелело лицо Джареда, сразу прояснило ей голову.

Разумеется, ловушка. Что-то пошло не так с ловушкой, что-то настолько плохое, что глубоко потрясло Джареда. Но что именно?

Коллекция все еще здесь, надежно укрыта в тайной комнате квартиры. Так что это не она. Музей? Нет, он сказал, что знает адрес, а Макс не стал бы его об этом спрашивать, если бы речь шла о музее.

— Но что тогда? Что?

Через минуту, Даника шла ставить кофе и принять душ. Скоро станет светло. Она сможет открыть шторы и посмотреть на город. Включить телевизор. Может, даже поработать. Но спать она не станет.

Пока он не вернется к ней.

Глава 6

Морган начала чувствовать напряжение от ситуации в целом. Коллекцию на днях перевезут в музей, и это означало, что приманка будет в ловушке. Ни Макс, ни кто — либо еще не соизволили, сообщить ей, что была ловушка, и она не видела Куинна больше двух недель. Это было невыносимо.

20
{"b":"173213","o":1}