Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Новая княгиня усмотрела в Саломее угрозу. Год спустя после свадьбы, убедившись, что детей с князем у нее не получается, женщина решила сделать наследником рода своего сына, а для этого нужно было избавиться от единственной кровной родственницы мужа. Убедив князя, что если племянница выйдет замуж в какую-нибудь воинственную семью, пожелавшую претендовать на наследство рода, то может начаться междоусобица. Пустив в ход все свои чары, она уговорила сомневающегося мужа отправить девочку в Россию. Несколько осетинских купцов, живущих в обеих столицах империи, были дальней родней их семьи и должны были приютить сироту.

Няня Заира, единственный человек на свете, относившийся к Саломее с теплотой и участием, собрала девочку в дорогу и повезла ее в далекую Москву. Они ехали бесконечно долго, но графиня до сих пор помнила то ужасное мгновение, когда в дымке дрожащего от жары воздуха исчезли горы ее родного ущелья. Все остальное, что она видела после этого в своей жизни, оставляло Саломею равнодушной. Москва ей не понравилась с первого взгляда: огромные дома, странные люди в незнакомой одежде, непривычные обычаи и непонятный язык – все казалось чужим и враждебным.

В семье, где приютили девочку, ее появление встретили без восторга. Мать семейства, толстая женщина с седеющими густыми волосами и пронзительными черными глазами, скептически поцокала языком, глядя на маленькую диковатую гостью, но отказать князю в просьбе вырастить племянницу в России и выдать ее замуж за приличного человека они с мужем не могли. Приказав звать себя тетушкой Тамарой и говорить в доме только по-русски, хозяйка распорядилась поселить девочку в чулане под лестницей, а Заиру отправить прислуживать трем хозяйским дочкам, самая младшая из которых была ровесницей Саломеи. На самом деле тетушку Тамару в этой жизни волновали только два человека: муж, которого она боялась, и сын, которого она обожала. Поэтому еще одно никчемное создание – девочка, поселившаяся в ее доме, заняла внимание женщины самое большее на час. Но для Саломеи так было даже лучше – тетка не вспоминала о ней, а поэтому и не обижала. Вкусные кусочки с кухни ей приносила Заира, она же отдавала девочке одежду, из которой выросли хозяйские дочери. Читать и писать Саломея научилась, сидя потихоньку в углу классной комнаты, где занимались кузины. У нее оказались прекрасные способности, то, что хозяйским дочерям учителя повторяли по нескольку раз, она схватывала мгновенно. Но воспользоваться своими талантами в полной мере ей не удалось. Тетушка Тамара, придерживаясь обычаев своего народа, не считала нужным учить дочерей слишком многому. Девушки, а с ними и Саломея научились читать и писать по-русски, наизусть знали Библию и хорошо считали, что в доме купца было естественным. Этим образование Саломеи и ограничилось, но девочка не унывала, ведь у нее была тайная цель выбиться из нищеты и занять полагающееся ей, как княжне, место в обществе, а для этого требовалось много мужества и немного везения. Когда ставшей красавицей девушке исполнилось пятнадцать лет, на нее обратил милостивое внимание светоч этого семейства – старший и единственный сын хозяев Леван. Окрыленная Саломея размечталась, что влюбленный юноша попросит ее руки и она, наконец, станет полноправным членом семьи. Но мечты нищей княжны разбились теплым летним вечером, когда Леван тихо постучал в дверь ее каморки, а потом увел в голубятню, стоящую в дальнем краю сада. Под нежное воркование птиц юноша раздел бедную родственницу и, объяснив девушке, как нужно ласкать мужчину, заставил Саломею возбуждать себя, пока не получил удовлетворение. А потом сказал, что он теперь всегда будет так с ней поступать, потому что она должна сохранить свою девственность для мужа.

– А разве ты теперь на мне не женишься? – наивно удивилась девушка.

– Ты смеешься? – удивился Леван, – родители давно договорились о моей свадьбе, через год я женюсь на дочери самого богатого купца Кахетии, об этом все знают.

– Но почему ты тогда так со мной поступил? – борясь с рыданиями, спросила Саломея.

– Вот из-за этого, – засмеялся юноша, игриво скрутив ее соски, – и из-за всего остального тоже.

Он начал мять и лапать обнаженное тело Саломеи, бесстыдно исследуя ее интимные складки, и неожиданно ей это понравилось. Слезы девушки высохли, и она позволила Левану доставить ей такое же удовольствие, как она только что доставила ему. Наслаждение оказалось таким ярким, что Саломея громко закричала, когда сладкая дрожь забила ее в конвульсиях страсти. Открыв для себя мир чувственных ласк, девушка больше никогда от них не оказывалась, а радостно шла на свидания с Леваном, которого, тем не менее, скоро начала презирать. Получив удовлетворение, юноша старался доставить наслаждение и ей, что по глубокому убеждению этой дочери гор было проявлением слабости. Если бы парень только потребовал от нее ублажить его, а потом получал бы от ее тела удовольствие любым выбранным способом, не заботясь о ней, Саломея сочла бы это естественным правом мужчины. А кузен, который с радостью заботился и о ее удовольствии, казался ей слугой, а значит, существом зависимым и недостойным. Но обижать обожаемого сына тетушки Тамары она считала для себя невыгодным, поэтому держала свои мысли при себе, и вместе с кузеном радостно обучалась искусству плотских игр.

Леван сдержал слово: когда Саломея подловила, соблазнив, квартиранта тетушки доктора Иоганна, она уже умела в постели все, но при этом сохранила девственность. Наивный немец увидел на простыне кровавое пятно и тут же сделал девушке предложение, которого она так добивалась.

Сидя сегодня в большой зеркальной гостиной Пересветова, Саломея не случайно вспоминала свою жизнь. Перед ней лежало письмо от Левана, сохранившего теплые отношения с бедной родственницей, ставшей графиней. Кузен писал ей о слухах, ходящих в столице, где он теперь жил вместе со своей богатейшей женой и шестью детьми. Он клялся, что уже из нескольких достоверных источников слышал, что граф Печерский сильно болен и, скорее всего, проживет не больше трех месяцев. В конце письма Леван с отработанным светским искусством полунамеков и иносказаний предлагал будущей неутешной вдове по приезде в столицу вспомнить их «нежные» отношения. Саломея хмыкнула и, смяв письмо, бросила его в угол. Разжиревший от праздности Леван больше не был ей интересен, ведь в ее жизни уже был мужчина, которого она, по крайней мере, уважала, и, самое главное, такой, какой был нужен ее горячему телу.

Коста появился в жизни Саломеи, когда верный Иоганн уже сошел в могилу, а подлец Печерский только что выслал ее в это имение, повесив на шею женщины двоих пятилетних детей. Если бы не Заира, она бы, наверное, придушила мальчишек и наложила бы на себя руки, потому что не могла смириться с тем, что второй раз ее так тонко продуманный план занять высокое положение в обществе дал осечку. Если бы стареющий граф хотя бы раз позволил Саломее по-настоящему приласкать его в постели, он бы никуда уже не делся от нее, но, припугнув дам, заставших их в том неприличном положении, Печерский понял, что его цинично подловили, поэтому за все время их брака он так ни разу и не допустил близости с женой.

Коста был единственным сыном Заиры. Суровый разбойничий нрав, проявлявшийся в этом человеке еще с детства, с годами не смягчился, и когда в двадцать лет Коста ушел в горы и зажил абреком, это никого не удивило, даже его мать. Заира тогда уехала с Саломеей в Россию, решив, что никогда уже больше не увидит сына. Но, видимо, Коста так сильно насолил местным властям и населению, которое беспощадно грабил, что за его голову объявили награду, и абрек решил на время исчезнуть. Спрятав коня у верного охотника в горах, он, захватив награбленное золото, отправился к матери. Заира уже жила вместе с Саломеей в Пересветове. Когда на пороге дома появился невысокий, мощный брюнет, у графини екнуло сердце. Как будто она снова вернулась в свои горы и смотрела в глаза мужчины одной с ней крови. Коста тоже посмотрел на графиню, прищурив черные глаза, потом встал, взял ее за руку и тихо спросил на родном языке:

13
{"b":"173071","o":1}