— Я, кажется, видела бутылку на кухне под раковиной. — Джил приподнялась.
— Нет-нет! Не вставай. Дилан сейчас принесет. — Мелоди мило улыбнулась ему.
— О, конечно! Одну секунду. Сейчас вернусь.
Дилан вскочил и побежал на кухню. Он вернулся с высокой пластмассовой бутылкой, открыл ее и плеснул керосин в горелку.
Ба-бах! Горелка взорвалась и стала плеваться пламенем во все стороны, целясь в бутылку в руках Дилана.
Дженифер почувствовала, как ее обдало горячей волной, и услышала визг Сьюзан: одежда на ней загорелась. Джейк стал колотить ее по спине, стараясь загасить язычки пламени.
Дженифер успела заметить, что по лицу Мелоди расплывается довольная улыбка.
— Дилан, брось бутылку! Она сейчас взорвется у тебя в руках! — закричала Дженифер, пораженная страшной догадкой.
Растерянно оглядываясь вокруг, он увидел в углу огромный горшок, в котором росло каучуковое дерево, и сунул бутылку в землю.
Раздался взрыв. По стволу побежали язычки пламени.
— Это все Мелоди сделала! — Обвинение сорвалось с губ Дженифер до того, как она успела взять себя в руки.
Сьюзан уставилась на горящее каучуковое дерево, открыв рот.
— Кто? Что сделал? — спросил Джейк, завороженным взглядом следя за искрами, разбегающимися по скатерти на кофейном столике.
— Я ничего не делала, — спокойно возразила Мелоди. — Вспыхнул бензин, и полетели искры... Помогите мне лучше убрать тарелки.
Застывшие в шоке ребята постепенно приходили в себя. Под ее руководством все бросились собирать тарелки и салфетки.
— Дилан, с тобой все в порядке? — с тревогой в голосе спросила Дженифер.
— Со мной все нормально. А как остальные? — Он повернулся к Джейку и Сьюзан.
— Как оно полыхнуло! — отозвался Джейк. Ему, очевидно, понравился взрыв, и он уже забыл, что Дженифер обвинила в нем Мелоди.
— С нами все в порядке, — подтвердила Сьюзан.
— А вот с деревом... У вас есть сода? — продолжала распоряжаться Мелоди.
— Я... я сейчас принесу, — вскочила Джил.
Ну вот! Мелоди опять героиня!
— Я думал, мы все поджаримся, — сказал Джейк. — Особенно Дилан.
Дженифер внимательно наблюдала за Мелоди, которая почему-то теперь выглядела разочарованной и недовольной. Остальные любители фондю уже перевели дух и принялись обсуждать происшествие.
— Мне что-то разонравилось это блюдо, — пробормотала Джил, которая пыталась спасти дерево, присыпая его пищевой содой. — А нельзя ли убрать отсюда горелку... на всякий случай?
— Давай я, — вызвались в один голос Мелоди и Дженифер и схватились за разные края подноса. Толкая друг друга, они протискивались через стеклянную дверь.
Дженифер не удержалась, чтобы не сказать:
— Не знаю как, но это ты подстроила.
Мелоди ответила очаровательной улыбкой, переходящей в презрительную усмешку:
— Не пытайся встать между нами. Нам с Диланом предназначено судьбой всегда быть вместе. — Ее глаза ярко вспыхнули двумя бешеными кострами, и в них Дженифер увидела не одну, а две горящие фигуры.
— Какой ужас! — не удержалась от возгласа Луиза. — Мелоди пытается сжечь Дилана.
— Вряд ли, — сказала Алекс. — Она же погасила искры на скатерти, когда остальные ребята совсем растерялись и не знали, что делать.
— Это просто несчастный случай, — согласилась с ней Чарли. — Мы тоже однажды в канун Нового года готовили фондю из сыра, и у нас с горелкой случилось то же самое. Папа долил керосина, думая, что горелка погасла, — и... ба-бах! — Чарли широко развела руками, демонстрируя масштабы взрыва.
— Ты шутишь? — ужаснулась Джо. — И что? Все кончилось благополучно?
— Нет. — Чарли горестно покачала головой. — Сыр пережарился.
Три подушки разом полетели в нее.
ГЛАВА 14
— Ай! Перестаньте! — Чарли замахала в воздухе руками, защищаясь от летевших подушек. — С нами все было в порядке. У папы только борода подпалилась.
— А в твоей истории, Джо? — спросила Алекс. — Это случайность или все подстроено?
Джо пожала плечами:
— Догадайтесь.
Алекс прицелилась в нее подушкой:
— Говори!
— Ну, Дженифер была убеждена, что Мелоди собиралась убить Дилана, и что огонь играл не последнюю роль в ее планах. Она хотела предостеречь его. Однако когда на следующий день она ему позвонила, то ее страхи показались преувеличенными даже ей самой.
— Перестань, — оборвал ее Дилан. — Я сам уснул рядом со свечой, пока ждал собрания по танцам, и я сам долил керосин в горелку, которая еще не совсем погасла. Опасность исходит скорее от меня, чем от Мелоди. Брось, ты психуешь из-за собственной подозрительности. Вот и все. У тебя нет доказательств.
Нет доказательств! А какие нужны доказательства? Дженифер и самой хотелось бы верить в то, что все это выдумки, что Мелоди обычная девушка (может быть, слишком очаровательная) и что видения на кладбище и недавние происшествия имеют рациональное объяснение.
— Ты абсолютно прав. Я была идиоткой. Лучше я позвоню Мелоди и поговорю с ней. Ты подскажешь мне номер ее телефона?
— Хм... нет. Ее отец может оплатить только один номер — исключительно для работы.
— О! Значит, ты заходишь за ней, когда вы идете гулять?
Неужели он не чувствует, как фальшиво звучат ее вопросы?
Дженифер сделала паузу.
— Я тоже зайду к ней. Какой у нее адрес?
— У меня нет ее адреса. Мы встречаемся в школе. Дело в том, что она живет в другом конце города. Впрочем, подожди минутку...
Дженифер услышала, как он шелестит бумагой.
— Вот, нашел. Адрес указан на визитке ее отца. Улица Охотников, дом двадцать шесть.
— Спасибо, Дилан.
Она помолчала, прислушиваясь к его дыханию, вспомнила их поцелуй на вечеринке у Джил. Приворот подействовал... почти. Все было сделано не по правилам. Ей вдруг так захотелось сказать ему, что она все еще его любит.
Он прервал ее мысли вопросом:
— Ты не собираешься сделать какую-нибудь глупость, правда?
«Я сделаю все, чтобы с тобой ничего не случилось», — подумала Дженифер. А вслух произнесла:
— Мы знакомы уже давно. Как ты можешь такое спрашивать?
— Ладно. — Дилан помолчал, словно боясь сказать «до свидания».— До встречи в школе. — И отключился.
Она медленно опустила трубку.
— Папа! — позвала Дженифер. — Давай поводим!
Девушка обежала все комнаты. Отца нигде не было. Наконец она нашла его на улице — он как раз мыл машину.
— Ты пришла вовремя, принцесса. Королевская карета вымыта до блеска. — Отец бросил ей ключи, и они тронулись. Вниз по главной улице, мимо церкви, мимо кладбища, мимо магазинчика «Фея Земли», «Калифорнийских самоцветов», столовой, почты, лавки «Бакалея и скобяные товары».
— А куда, собственно, ты едешь?
— Па, если не возражаешь, я бы хотела доехать до дома моей подруги. Улица Охотников, двадцать шесть. — Дженифер внимательно смотрела на дорогу и потому не заметила реакции отца.
— М-да, это не лучшая часть города. А кто твоя подруга? — спросил он.
— У нас в классе новенькая. Ты же не запрещаешь дружить с ребятами из разных слоев общества, правда?
— Правда. Поверни налево.
Они приближались к окраине, где дома стояли далеко друг от друга.
— Еще раз налево. Вот улица Охотников. На ней только один дом.
Они подъехали к маленькой грязной хибаре с разбитыми окнами и сломанной дверью, которая болталась на ржавых петлях. Газон перед домом давно зарос бурьяном, подъезда к дому не было.
— Здесь никто не живет, принцесса. Наверное, ты неправильно записала адрес. Переспроси у нее завтра в школе.
Адрес правильный! В этом нет сомнений. Вот оно, то самое доказательство, которого требовал Дилан. Мелоди не только не имела домашнего номера телефона, у нее и дома-то никакого не было.
Когда они вернулись, Дженифер сразу бросилась звонить Джил:
— Угадай, что я узнала про Мелоди.