Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы, наверняка, пытались возобновить проект сами, так?— спросил генеральный директор.

— Если и так, мне об этом ничего не известно.

Отодвинув свой портфель в сторону, Трикер поднял на собеседников простодушный взгляд.

— Вот как?!— Колвин с маху врезал кулаком по столу.— Сукины дети! Я так и знал!— Злобно улыбнувшись, он покачал головой.— Пробовали, да не вышло, так? Получилось, что без нас не обойтись?

Трикер мило улыбнулся и пожал плечами.

— Итак,— заговорил он, складывая руки поверх своей папки,— вы здесь уже две недели. Как вам нравится новое место, джентльмены?

Взгляд его стальных глаз лучился неподдельным интересом. Президент и генеральный директор обменялись раздраженными взглядами. Их коллега, по всей видимости, был вовсе не настроен на конструктивный диалог.

— У меня такое впечатление,— начал возмущенную речь Уоррен,— будто за мною постоянно следят. Знает, сижу я на унитазе и думаю: а вдруг какой-то проходимец с помощью хитроумных устройств замеряет сейчас объем моих экскрементов?

— Оборудование базы предоставляет такую возможность, мистер Уоррен, но, пока вы не начнете, скажем, баловаться наркотиками, мы вряд ли этой возможностью воспользуемся.

Взгляды Кол вина и Уоррена сделались возмущенными.

— Что-нибудь еще? — более серьезно сказал Трикер.

— Вы издеваетесь над нами? — воскликнул Колвии.

— Нет.

Трикер спокойно взирал на них, ожидая ответа на свой вопрос.

Высшие чиновники «Кибердайн» переглянулись и вновь устремили взгляды на своего недруга.

— Нас тревожит качество воздуха,— после некоторой паузы сказал Колвин.— Уже имеются жалобы на аллергические реакции и неприятный запах.

Некоторое время Трикер разглядывал его, подперев подбородок ладонью.

— В самом деле? — сказал он, наконец.

— Да,— терпеливо отвечал Уоррен,— в самом деле.

— Интересно.— Представитель заказчика подался вперед.— Потому что здесь оборудование для очистки воздуха гораздо лучше, чем в вашем старом здании.— Брови его слегка приподнялись. — Хотя я и сам уже начал отмечать в воздухе слабый запах озона. Это следует проверить.

— Отчего же, в таком случае, люди жалуются на обострение аллергии? — спросил Уоррен.

— Возможно, им не хватает чего-либо из миллиона привычных для современного Человека поллютантов,— пожал плечами Трикер.— Что-нибудь еще?

— Нам обязательно нужно жить и работать под землей?— спросил Колвин.— Меня… меня тревожат мысли о том, что мы… будто погребены здесь.

— Что ж, так— гораздо безопаснее, вы не находите? — Трикер смерил Колвина взглядом и развел руками.— Видите ли, я понимаю, что вам не хватает этакого просторного углового кабинета с огромными окнами — одной из привилегий вашей должности. Но я решил, что после всего произошедшего вам просто не захочется работать в подобном аквариуме. Вы, ребята, о дальнобойных винтовках когда-нибудь слышали?

Колвин с Уорреном обменялись косыми взглядами.

— Мне здесь просто не нравится,— сказал Уоррен.— Не люблю, когда за каждым моим шагом следят.

— Отчего вы думаете, что за вами следят? — с изумленным видом спросил Трикер.

Уоррен беспомощно взмахнул руками:

— Но вы же сами только что сказали, что можете подсчитать и зафиксировать…

— Да, я сказал, что мы это можем, однако пока не пользуемся данной возможностью.— Трикер откинулся на спинку кресла.— И, должен сказать, не ожидал подобного отношения от человека, который ввел в практику обязательный анализ мочи для всех работников и поступающих на работу.

Уоррен пронзил Трикера испепеляющим взглядом. Колвин смотрел в потолок.

— Послушайте, ребята. Может, оставим все эти штучки? Вы уже давно не дети, а на дворе— не семидесятые годы. К чему этот антиправительственный пафос? Чем вам так не нравится сотрудничество с нашим ведомством? Вам не кажется, что кое-кто просто находится во власти собственных предрассудков?— Казалось, он был немного обижен.— Мы вовсе не шпионим за вами. Вы похоронили нас под лавиной отчетов на самые разнообразные темы, а что касается жаргона… в нем сам черт ногу сломит. Где же нам взять еще время и начать шпионить за вами?

Вновь подавшись вперед, он сложил руки перед собой и твердо взглянул в глаза собеседникам.

— Вспомните, мистер Колвин, ведь это вы пришли к нам на поклон. Поняли, что без огромных капиталовложений так и будете сидеть на своих замечательных находках, как собака на сене. Вам не хотелось рисковать, предложив партнерство кому-либо из главных конкурентов… Сколько раз на вашей памяти крупные компании поглощали таким образом мелкие, а? При этом большинство людей подумало, что мы, прослышав обо всем этом, просто конфискуем ваши находки из соображений национальной безопасности. Кроме того, вы требовали заказчика, который обладал просто бездонными карманами, так?— Широко раскрыв глаза, Трикер развел руками.— Так к кому же еще было обращаться?

Оба бизнесмена отвели взгляды.

— Понимая, сколь переменчивы течения бизнеса, мы, естественно, настояли на том, чтобы вы продали нам найденные предметы, которые ныне оказались утраченными,— с убийственным спокойствием сказал Трикер.— Однако в контракте было оговорено, что вам будет предоставлено исключительное право разработки данных находок.

Он помолчал, словно ожидал какого-нибудь ответа, и, не дождавшись, продолжил:

— А теперь глубокоуважаемым господам внезапно почудилось, будто они продали душу дьяволу. Ну что ж, горе вам!

Поднявшись на ноги, он принялся расхаживать вдоль стола. Переглянувшись, Уоррен с Кол вином мрачно уставились на собеседника.

Обернувшись, Трикер хлестнул их жестким взглядом своих стальных глаз.

— Итак, какие же злодеяния терпит от нас компания «Кибердайн Системс»? Прежде всего, джентльмены, мы обеспечили вас надежными, безопасными, можно сказать, уникальными лабораториями, и все — за счет налогоплательщиков. Далее. Несмотря на то, что ценнейшие материалы были украдены, либо уничтожены по причине халатности и разгильдяйства вашей службы безопасности, мы не стали требовать с вас ни гроша возмещения. Данные факты наглядно демонстрируют, насколько мы злобны и скупы, не так ли?

Его взгляд намертво пригвоздил чиновников к креслам.

— Ведь вы, остолопы, сами явились к нам на поклон. Добровольно явились, родненькие. И теперь мы просто пытаемся обезопасить свои капиталовложения — смею вас заверить, совсем немалые. Позволю себе повториться: силком вас никто сюда не тянул.

— Да неужели? — с тихим сарказмом в голосе спросил Колвии.

Трикер развел руками:

— Вы хотите знать, как мы могли избежать сотрудничества? Очень просто. Да просто купить у вас все находки и оставшиеся разработки! Другими словами, вы могли сказать «нет», просто «нет» — и все. Это, кстати, не поздно сделать и сейчас.— Смерив оппонентов взглядом, Трикер продолжил:— Ну что? Кончились ваши истерики? Или желаете пустить псу под хвост еще немного нашего ценнейшего времени?

Колвин мрачно молчал, опустив взгляд к столу, нервно подергивая щекой. Наконец он поднял голову.

— Так о чем вы хотели побеседовать с нами?

— Ну наконец-то. Ну что ж, джентльмены…— Трикер присел к столу и переложил несколько бумаг в своей папке.— Как продвигаются поиски?

Колвин и Уоррен казались озадаченными. Некоторое время Трикер взирал на них, точно усердный студент на преподавателя, от которого ожидает получить одобрение.

— Я говорю о поисках нового начальника службы безопасности,— пояснил он, наконец.

Колвин с Уорреном подняли брови.

— Мы находимся ца военной базе, упрятанной под землю,— проговорил Уоррен.— Зачем же нам начальник службы безопасности?

— Зачем?— вытаращил в свою очередь Трикер изумленные глаза.— Затем, что он нужен, вот зачем! Это ведь ваша родная компания, и все же вы умудрились потерять большую часть прежних наработок. Мы полагали, что в подобной ситуации совет директоров готов расшибиться в лепешку, чтобы сохранить то, что осталось. Итак, мне подыскать для вас кандидата?— Взгляд Трикера сделался еще более жестким.— Честно говоря, совсем не хотелось бы давить, однако я намерен решить данную проблему незамедлительно.

12
{"b":"172981","o":1}