Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дитер тихо положил руку на плечо Джона, и парень отпрыгнул, словно ужаленный, в сторону.

— Джон,— произнес агент,— мы должны идти.— Дитер сжал губы.— Мы не можем взять ее с собой, — тихо добавил он.

Парень развернулся, и из его глаз брызнули слезы.

— Что?— закричал он.— Мы не можем ее бросить! Ты только представь себе, что они с нею сделает!— Джои покачал головой.— Мы не можем позволить, чтобы они забрали ее обратно— это же настоящий кошмар!

— Джон! Твоя мать слишком тяжело ранена. Если мы возьмем ее с собой, она, несомненно, погибнет. Однако если Сара останется с Джорданом, то у нее есть шанс выкарабкаться. Обещаю тебе: мы обязательно за ней вернемся.

Джон помедлил и ласково сжал ее ладонь. Затем он глубоко вздохнул, поднялся на ноги и, обернувшись к Джордану, произнес:

— Присматривай за ней. И не позволяй этим врачам накачивать ее лекарствами! Обещай мне!

Слезы на глазах мальчика уже высохли; с высоты своего роста он в отчаянии смотрел на Дайсоиа, будто бы тот оставался их единственной надеждой.

Джордан мрачно кивнул.

— Даю тебе слово,— произнес он.— Я сделаю все, что от меня зависит.

— Пойдем,— произнес Дитер. Оглянувшись па бледное лицо Сары, он молчаливо поклялся: «Я вернусь за тобой, дорогая. Ни за что не теряй надежды».

Затем они бросились в сторону парка. Не замеченные ни одним человеком, они пробрались к дому Ферри. По большей части, парочка скрывалась на задних дворах, а при первых признаках людей они убегали в тень.

Фон Росбах спрятал мальчика в потайном отсеке «хумви», где всего несколько часов назад лежала его мать, а затем неспешно двинулся к дому майора. Зайдя в спальню Ральфа, он вновь переоделся в собственную одежду. Затем агент вернулся в кухню и легко потрепал своего друга по плечу.

— Ральф! — закричал он.— Эй, Ральф, очнись!

Ферри фыркнул, а затем попытался отмахнуться от фон Росбаха вялой рукой.

— Что… Что происходит? — наконец, вымолвил он. Открыв глаза, он поднял голову, а затем вновь уронил ее на стол.

Дитер в очередной раз легонько потрепал Ральфа но щекам.

— Прислушайся, Ральф, что-то происходит! Разве ты ничего не слышишь?

Медленно-медленно майор пришел в себя; его лицо было помятым и усталым. В этот момент раздался вой сирен.

— Действительно, что-то происходит.

Дитер передал ему таблетку аспирина и стакан воды. Встретившись взглядом с фон Росбахом, он принял от него таблетку и запил большим количеством воды.

— А ты скотина!— тихо произнес майор, не проявляя, впрочем, никакой злобы. — Теперь ты мой должник.

— Вот именно,— отозвался Дитер.

— Убирайся отсюда,— сказал майор. Подойдя к телефону, он набрал две цифры.— Это Ферри. Что? Где?— Он взглянул на Дитера, а через минуту ответил: — Хорошo, ждите меня на месте.— Помедлив, майор добавил:— Тут ко мне заехал старый друг. Он сейчас покидает базу. Проследите за тем, чтобы его «хумви» не застрял на проходной. Да-да, его зовуг Дитер фон Росбах. Точно. Хорошо,— Майор повесил трубку и обернулся к другу.— Я ожидаю объяснений,— сказал он.

— Ты их обязательно получишь,— пообещал Дитер. Протянув вперед руку, он спросил: — Ну как голова, не болит?

— Еще спрашиваешь. Она просто раскалывается! — фыркнул Ферри и пожал Дитеру руку.— Хороша вечеринка даже по меркам Сребреники. Честно говоря, я всегда ненавидел этих компьютерных снобов. Ну да ладно, пора в путь,— закончил он.

Друзья вышли на улицу, и Ферри широкими шагами отправился в сторону «Кибердайн», ни разу не оглянувшись назад. Дитер сел за руль и выехал в сторону ворот. Его сердце обливалось кровью.

«Я вернусь,— сказал он про себя, подумав о Саре.— Я обязательно вернусь».

Они приближались к домику Чамберленов, когда раздался звонок мобильного телефона.

— Фон Росбах,— ответил агент.

— Это Дайсон,— раздался слабый голос с противоположного конца провода.

Дитер затаил дыхание, но не позволил себе произнести ни слова. Честно говоря, он и пс мог говорить. Джон выбрался из своего отсека, уселся на сидение и тревожно уставился на агента.

— Состояние Сары довольно тяжелое,— произнес Джордан.— Она находится под присмотром очень хороших врачей. Они полагают, что женщина справится.

— Подожди,— произнес Дитер в трубку. Повернувшись в сторону Джона, он повторил слова Джордана:— Парень говорит, что состояние твоей матери довольно тяжелое, однако она находится под присмотром хороших врачей, которые верят в благоприятный исход.

Джон облегченно выдохнул и чуть ли не всхлипнул; Дитер вновь прижал телефон к уху и сказал:

— Спасибо тебе большое.

— У меня есть еще одна новость,— устало произнес Джордан.

— Какая?

— Кажется, «Кибердайн Системс» имела еще одну запасную базу.

В горах Монтаны на секретной подземной базе монитор компьютера замерцал, и на нем появилась надпись: «Передача информации прервана. Дальнейшая загрузка системы невозможна».

На узкой кровати неподалеку от монитора лежала маленькая девочка с лицом Серены. Ее голова была опутана множеством электродов, провода от которых терялись в огромном компьютерном блоке. Девочка медленно открыла глаза.

Литературно-художественное издание

Стирлинг Стивен Майкл

ТЕРМИНАТОР-2

Инфильтратор

Ответственный редактор Я.С. Ашмарина

Выпускающий редактор С.Н. Абовская

Редактор М.А. Федотова

Художественный редактор О.Н. Адаскина

Технический редактор М.А. Белякова

Корректор Е.В. Артемьева

Общероссийский классификатор продукции

ОК-005-93, том 2; 953000 — книги, брошюры

Гигиеническое заключение

№ 77.99.02.953.Д.008286.12.02 от 09.12.2002 г.

ООО «Издательство АСТ»

667000, Республика Тыва, г. Кызыл, ул. Кочетова, д. 28

Наши электронные адреса:

E-mail:

Издательство «Тегга Fantastica» издательского дома

«Корвус». Лицензия ЛР № 066477. 190121,

г. Санкт-Петербург, Лермонтовский пр., д. 1 «Б».

Электронные адреса:

, E-mail:

Отпечатано с готовых диапозитивов

во ФГУП И ПК «Ульяновский Дом печати»

432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14

143
{"b":"172981","o":1}