Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эта фраза звучит как приказ, а не как приглашение. Они садятся напротив второго мужчины, который по-прежнему стоит, тогда как старик возвращается в кресло.

Натан прерывает молчание:

— Мы хотим встретиться с исследователями или уполномоченными лицами СЕРИМЕКСа, но ваша секретарша только что сказала, что…

— Не обращайте внимания на эти мелочи, господин Сёкс. Она просто ошиблась, однако, как видите, все быстро прояснилось.

— Меня удивляет, что мы так легко очутились в кабинете директора и что нас здесь ждали, хотя мы даже не представились у регистратуры. И похоже, вы знаете мое имя, что еще удивительнее…

Улыбка старика расползается шире:

— Мы с большим интересом следим за вашими трудами по вопросам сексуальности и доминирования, господин Сёкс. Прошу, не нужно излишней скромности! В исследовательском мире вы далеко не безвестны, о ваших научных достижениях наслышана вся Франция, а может, и весь мир. Поэтому-то я и знаю ваше имя. Ну как, разрешилась первая загадка?

Натан неуверенно кивает, и мужчина принимает это за утвердительный ответ.

— Вот и хорошо.

Он переводит дух.

— Что касается причин нашей встречи в этом кабинете, то мы осведомлены, что вы ищете информацию о СЕРИМЕКСе. Это перекликается с интересом, который мы питаем к вашим работам. Вам ведь небезызвестно, что некоторые исследования, которыми я руковожу в этом центре, близки по направлению к вашим трудам. Мы уже давно стремимся войти с вами в контакт, чтобы сопоставить наши… точки зрения по этим вопросам.

— Что значит «мы осведомлены, что вы ищете информацию»?

— «Осведомлены» — это, конечно, громко сказано… Один из ваших студентов связался с нами несколько дней назад, чтобы сообщить о вашем желании встретиться. Обычно мы скрыты от посторонних глаз, и найти нас не так легко. Мы ведь делаем лишь первые шаги в исследованиях, касающихся этой области и…

— Речь идет о Лоике Эшене?

По лицу старика пробегает тень. Но мгновенно исчезает. Очевидно, он не привык, чтобы его перебивали. Улыбка возвращается почти тотчас же.

— Да-да, господин Эшен! Интересный и интересующийся молодой человек, с которым нам посчастливилось работать — в прошлом году он проходил у нас стажировку. Если мне не изменяет память, мы не задумываясь взяли его, узнав, что он посещает ваши лекции.

Натану не дает покоя англосаксонский акцент старика, он не вяжется с написанным на двери именем.

— А вы кто, простите?

— Тысяча извинений, мы не представились. Надеюсь, вы простите нам эту оплошность? Это Марк Коломбе, директор больницы Сент-Элен, который вот уже почти пятнадцать лет любезнейше предоставляет нам часть своих помещений и материала…

«Материала?»

— …а я Гзавье Лапорт-Доб,[38] директор Центра исследований в области инновации и эмпирического маркетинга, которым вы так интересуетесь последние несколько недель. Не могли бы вы, в свою очередь, представить ваших очаровательных спутниц? Если только они не пожелают представиться сами.

Натан в замешательстве от столь официального тона беседы. Он не ожидал такого приема. Несколько минут назад он еще представлял себе, что встретится с какими-то темными личностями, работающими в подставной организации, которая, как он подозревал, заказала убийство его друзей. И вот они здесь, сидят в удобных креслах и ведут неторопливый разговор о науке с директором исследовательского центра, заявляющим к тому же, что он давний почитатель доктора Сёкса.

Натан оборачивается к задумчивой Лоре, потом к Камилле — она в сильнейшем недоумении. Лапорт-Доб весело смотрит на них, вскинув руки, словно чтобы показать, что ждет ответа.

«Что-то здесь не так».

Не говорить правду.

Натан надеется, что, услышав ложь, девушки не выдадут его. Он не очень-то понимает, на чем основано такое решение. Но пока это единственное, что пришло ему в голову. Наверное, причина в его извечном внимании к деталям: акцент старика.

«Странно, что человек его возраста занимает такой ответственный пост».

Одетый в дорогой костюм, он похож скорее на главу фирмы, чем на директора лаборатории. Но это еще ничего не доказывает. Возможно, в итоге всем этим мелочам найдется логическое объяснение.

Натан отвечает коротко.

— Это Камилла, подруга, которая ненадолго остановилась у меня в Гренобле и случайно оказалась вовлечена в это небольшое путешествие в Прива. Я также рад представить вам Лору, студентку, которая проходит практику под моим руководством.

Он специально не назвал их фамилий. Директора, похоже, это не смутило, и он удовлетворенно сложил руки.

— Замечательно. Просто превосходно. Рад познакомиться с вами, девушки. Еще раз примите мои извинения за нелюбезный прием, оказанный секретаршей. Не желаете выпить чего-нибудь? Кофе, газировки? Будь добр, Марк, сходи за нашим Даниэлем и вели ему принести сюда прохладительные напитки. И предупреди Седрика и Каролу, что у нас гости. А может, вы хотите осмотреть лабораторию? Тогда я познакомил бы вас с нашими исследованиями, и вам стало бы понятнее, чем мы занимаемся. Кто знает, быть может, мы найдем точки соприкосновения, а в будущем даже станем сотрудничать! Ведь мы столькому можем научиться у вашего профессора.

Подкрепляя слово делом, он поднимается и снова окликает директора больницы.

— Марк, постой! Лучше скажи Даниэлю, чтобы он принес все в мой кабинет. Там нам будет удобнее беседовать.

В его голосе нет и тени высокомерия, когда он обращается к молодым гостям.

«Влиятельный человек, занимающий ответственную должность, никогда не разговаривает на равных с такими людьми, как мы».

Мысль о том, что учтивые речи и дружелюбие — всего лишь ширма, за которой что-то скрыто, не выходит у него из головы.

Испуганный взгляд секретарши, взволнованное молчание директора.

«Почему Коломбе не сядет в собственное кресло, за собственный стол?»

Гзавье Лапорт-Доб ведет себя так, будто настоящий хозяин здесь он.

Натан снова вопросительно смотрит на Камиллу и Лору. Последняя машинально улыбается ему. А двоюродная сестра молча дает понять, что у нее сложилось такое же впечатление. Он пожимает плечами. Что еще они могут сделать на данный момент, кроме как принять приглашение?

Смущенная улыбка.

— Ну что, пойдем?

— Я пойду, — отвечает Камилла.

Лора тоже соглашается и встает за спиной у Камиллы, словно для того, чтобы не оказаться рядом с Натаном. Он замечает это и бросает на нее вопросительный взгляд, но она не отвечает. Он вспоминает прошлую ночь и вкус ее губ. Их нежность.

«Почему она сторонится меня? Может, жалеет, что так легко уступила?»

У них не было времени поговорить об этом.

Экскурсия начинается. Трудно понять, что за человек этот Гзавье Лапорт-Доб. Он выглядит уверенным, но есть что-то странное в его поведении.

«Интонации? Торопливые движения? Манера обращения с подчиненными или то, как он держит себя в целом?»

Старик словоохотлив. Коротко представляя им встреченных в коридорах людей, он рассказывает об их деятельности и своей жизни, предвосхищая некоторые вопросы Натана.

— Вы наверняка заметили, что я из Соединенных Штатов. Родился в Нью-Йорке в конце двадцатых годов. Другое образование. Другая эпоха. Мой отец был металлургическим магнатом на Восточном берегу. Предприниматель от рождения. Я сохранил о нем лишь смутные воспоминания. От него у меня не осталось даже фамилии, которой мать предпочла лишить меня из-за проблем с наследством и долгов. Мы обосновались в Калифорнии. Изучив физику и химию, я основал исследовательскую лабораторию, которая занималась вопросами применения микрочипов. Что за прекрасная эпоха! Все было дозволено, правда ведь? Скучаю по тому времени. По задору молодого ученого, трудящегося на благо науки. Я никогда не стремился к власти. Меня увлекало только одно: наука и технологический прогресс. Сколько сил я на это положил!

вернуться

38

На французском фамилия Лапорт-Доб (Laporte-Daube) звучит как «дверь в рассвет» (la porte d’aube).

35
{"b":"172577","o":1}