Литмир - Электронная Библиотека

Джулия вздохнула. Наверное, приятно возвращаться домой, когда тебя там кто-то ждет. Пусть этот кто-то и не умеет говорить, зато все понимает и любит тебя.

— Следующее, — сказал Бартоло. — Киви.

— Вишня, — ответила Джулия.

— Тогда позволь угостить тебя вишневым коктейлем.

«Фигура!» — напомнил укоризненный голос в голове. Другой голос невозмутимо возразил: «Сегодня можно».

— Спасибо, Бартоло! — улыбнулась Джулия и, протянув руку через стол, сжала пальцы Бартоло. Она решила послушаться второго голоса.

Бартоло и Джулия сидели в ресторане до самого закрытия. Не замечая, что посетителей становится все меньше и меньше, Бартоло и Джулия продолжали увлеченно болтать о том, о сем.

Спустя некоторое время к ним подошел администратор, устало улыбнулся и что-то медленно и вежливо сказал по-итальянски. Джулия увидела, как брови Бартоло от удивления поползли вверх. Он тоже улыбнулся и начал что-то быстро говорить администратору. Тот вежливо поклонился и подозвал официанта, который держал в руках книжечку с чеком.

— Ресторан закрывается, — сообщил Джулии Бартоло.

Теперь настала ее очередь удивляться. Джулия так увлеклась знакомством с Бартоло, что совершенно забыла о времени. Она взглянула на часы и еле удержалась от потрясенного возгласа. Часы показывали три пятнадцать!

«Ничего себе, сколько времени прошло!» — ужаснулась Джулия.

Ресторан наверняка работает до трех ночи, размышляла она. Выходит, вежливый администратор ждал еще пятнадцать минут, пока мы с Бартоло — последние гости — уйдем, но поскольку мы не подавали никаких сигналов о том, что намерены это сделать, он все-таки сам попросил нас покинуть заведение.

Как быстро течет время, когда проводишь его с тем, кто тебе нравится!

Джулия предложила Бартоло заплатить пополам, но тот наотрез отказался, заявив, что это он пригласил Джулию и тем самым «отнял у нее уйму времени».

— Ничего подобного, — возразила Джулия. — Я прекрасно провела время!

Тем не менее, Бартоло заплатил за ужин сам.

«Он настоящий джентльмен», — подумала Джулия.

Бартоло и Джулия поднялись из-за стола и спустились вниз. Сначала по одной лестнице, потом по другой.

Джулия пыталась запомнить каждую секунду, каждый шаг, каждый миг — последний миг с Бартоло, потому что после того, как они выйдут за двери ресторана, они разойдутся в разные стороны и расстанутся.

Навсегда.

Сердце объяла невыносимая тоска. Неужели волшебство сейчас закончится?

Она дойдет до площади, поймает такси, доедет до отеля и, скорее всего, не сможет заснуть, находясь под впечатлением от проведенного вечера. А утром улетит назад в Британию.

Момент расставания неумолимо приближался.

Вот они вышли на улицу и остановились.

Джулия посмотрела на небо. В переулке царил мрак, лишь кое-где разбавляемый светом висящих на стенах домов фонарей. А небо было темным, но эту тьму наполнял электрический свет, из-за которого не было видно звезд. Весь город утопал в электрическом свете, и небо улавливало его отблески.

Пора было расставаться.

И тут случилось чудо.

— Джулия, — произнес Бартоло, — я провожу тебя до отеля.

Волшебство продолжалось!

Джулия почувствовала, будто в ее груди лопнуло что-то очень горячее и разлилось по венам.

— Бартоло, — начала, было, она, но замолчала, не зная, что сказать. Ведь больше всего сейчас ей хотелось, чтобы Бартоло ее поцеловал.

Джулия почувствовала, как пальцы Бартоло сплелись с ее пальцами. Но это прикосновение было не менее интимным, не менее желанным, чем поцелуй.

— Где ты остановилась? — спросил Бартоло.

Джулия назвала отель, и Бартоло, помолчав, спросил снова:

— Джулия, не возражаешь против прогулки по ночному Риму?

— Возражаю?! Да я буду самой счастливой девушкой на свете!

— Правда? — радостно улыбнулся Бартоло, и лицо его просветлело. Казалось, он был уверен, что Джулия ответит на это предложение отказом.

Они шли, держась за руки, по древним римским улицам, мимо древних зданий. Эти улицы и здания были такими разными, так отличались друг от друга... Здания спали, отдыхали до следующего утра. Ждали людей, которые каждый день просыпались, приходили работать, занимались своими человеческими, непонятными им, древним исполинам, делами. Здания спали, а улицы, прекрасные улицы Рима жили.

Было светло, как днем. И как днем, по улицам ездили автомобили и ходили люди. По несколько человек, одинокие и парочками, как Бартоло и Джулия.

Рука Джулии, та, которую сжимал Бартоло, начала гореть, как будто соприкосновение с его кожей делало кровь Джулии горячее. А может, так оно и было? Кто знает. Одно было ясно: такого волнительного чувства Джулия никогда еще не испытывала.

«Я влюбилась, — с каким-то щемящим чувством в сердце подумала Джулия. — Я все-таки умудрилась влюбиться».

Но она тут же отбросила эту мысль, убедив себя, что все происходящее — не более чем мимолетное увлечение, которое ни к чему не обязывает ни ее, ни Бартоло.

«В конце концов, — подумала Джулия, — могу же я позволить себе компанию приятного в общении мужчины! Хватит уже этих страданий по Полу. Он-то обо мне и не думает, раз так и не позвонил за все это время».

Постепенно небо начало приобретать более светлый оттенок. Наступало утро. Джулия огляделась вокруг — она понятия не имела, где они находятся, — и посмотрела на часы.

Пять утра. Пора. Джулия чувствовала себя Золушкой, которой судьба подарила шанс побывать на сказочном балу. Только в отличие от героини сказки принца она никогда больше не увидит.

— Уже пять утра, Бартоло. Пожалуйста, проводи меня к отелю.

При упоминании о времени Бартоло вздрогнул, словно надеялся, что рассветные лучи ему только кажутся, и ответил:

— Конечно, Джулия.

Как и до того, они шли молча, держась за руки. Только теперь их молчание окрашивалось еще и тоской перед расставанием.

Снова это невыносимое, неумолимое чувство... Остановись, мгновение!

Джулия молила, чтобы дорога к отелю никогда не заканчивалась. Однако в нашем мире все имеет конец. Бартоло и Джулия свернули за угол, и... отель был перед ними. Они, не сговариваясь, замедлили шаг, чувствуя, что чем ближе освещенная огнями высотная громадина, тем скорее наступит момент расставания.

7
{"b":"172540","o":1}