Литмир - Электронная Библиотека

— В Брайтоне, — ответил Бартоло.

Джулия назвала оператору службы такси название города. На том конце провода ответили, что машина будет подана через пятнадцать минут.

Джулия прикинула в уме: Ньюхейвен находится от Брайтона примерно в пятидесяти километрах. Значит, двигаясь со средней скоростью, они доберутся до места примерно через час.

— Такси приедет через пятнадцать минут, — сообщила Джулия.

— Спасибо, — ответил Бартоло.

Они присели на кожаный диван в фойе и стали ждать.

Примерно через пятнадцать минут у Джулии зазвонил телефон.

— Машина подана, — сообщил механический голос автоответчика.

Джулия обернулась к окну и увидела машину такси.

Бартоло тоже посмотрел в окно и поднялся.

— Наша машина, верно? — спросил он.

— Да, — Джулия положила телефон обратно в сумочку и тоже поднялась. — Идем.

На улице было темно. Снова лил дождь. Бартоло и Джулия добежали до такси и забрались на заднее сиденье.

— Добрый вечер. Вы в Брайтон? — спросил таксист.

— Да, — ответил Бартоло. — Если можно, пожалуйста, побыстрее.

— К сожалению, нельзя, — ответил водитель. — Дождь льет как из ведра. Видимость плохая. К тому же дорога сейчас скользкая.

— Хорошо, — вздохнул Бартоло, откидываясь на спинку сиденья, словно смиряясь с судьбой. — Поезжайте, как считаете нужным.

Водитель завел мотор. Джулия уже привычным движением сплела пальцы с пальцами Бартоло, а в другой руке сжала свой медальон.

Водитель ехал медленно, и Джулия была этому даже рада. «Дворники» автомобиля, несмотря на быстрый режим, не справлялись со стекавшей по переднему стеклу водой. Дорогу было видно плохо, создавалось впечатление, что машина продирается сквозь сплошную стену воды.

Сначала Джулия сидела напряженная, и в ее голове крутились мысли о возможности попасть в аварию. Но потом она успокоилась и отдалась на волю судьбы.

«Если бы Бартоло знал, что у нас будет ребенок, он бы ни за что не позволил бы мне ехать с ним», — подумала Джулия и порадовалась, что не успела рассказать ему о ребенке. Потому что она остро чувствовала, что ему сейчас необходима ее поддержка.

Потом Джулия услышала ворчание шофера и успокоилась.

— Тысяча чертей... Гром и молния... — бормотал водитель, словно бывалый морской волк.

Сначала это показалось Джулии комичным, ведь их такси в таком сильном ливне действительно превратилось в корабль. Эта мысль развеселила Джулию, а потом вселила уверенность в том, что все будет хорошо. Она почему-то доверяла этому водителю и верила, что он довезет их до Брайтона в целости и сохранности.

Бартоло был напряжен — видимо, волновался за брата, — и мысли его витали где-то далеко.

Через полтора часа сквозь потоки воды, стекающие по стеклу, Джулия увидела на обочине дорожный знак с надписью «Брайтон».

Бартоло вздохнул с облегчением и наклонился ближе к водителю, чтобы указывать дорогу.

— В городе две больницы, — объяснил Бартоло. — Мы зайдем внутрь и спросим, есть ли у них пациент по имени Теодор Соливьери. Подождите нас, пожалуйста, у входа. Если моего брата там нет, мы вернемся, и вы отвезете нас в другую больницу.

— Хорошо, — сказал водитель. — Говорите, куда ехать.

Через пятнадцать минут такси доехало до больницы.

— Черт бы побрал этот дождь! — выругался водитель. — Простите, мисс. В ясную погоду мы добрались бы в два раза быстрее.

— Джулия, подожди меня здесь, — сказал Бартоло. — Я пойду узнаю насчет брата. Если он в другой больнице, я вернусь, и мы поедем туда. Если он здесь, я позвоню тебе на сотовый, ты отпустишь водителя и тоже зайдешь внутрь.

Джулия кивнула.

— Дай мне, пожалуйста, твой номер телефона, — попросил Бартоло.

Джулия продиктовала свой номер, и Бартоло внес его в записную книжку в своем телефоне.

— Я расплачусь с вами заранее, — обратился Бартоло к водителю такси. — Если понадобится поехать еще в одну больницу, я доплачу.

— Хорошо, — ответил водитель и назвал Бартоло сумму.

Бартоло передал водителю деньги.

— Я быстро, — сказал он Джулии и вышел из машины.

Сквозь потоки воды Джулия смотрела в спину удаляющемуся Бартоло.

— А что случилось-то? — как бы невзначай полюбопытствовал водитель.

Джулия вздохнула и вкратце описала ситуацию. Тактичностью водитель явно не отличался, но зато короткий, ни к чему не обязывающий разговор помог ей отвлечься от тревожных мыслей.

Вскоре дверь больницы открылась, и показался Бартоло.

— Значит, его брата здесь нет, — заключил водитель.

Бартоло сел в машину.

— Его здесь нет. Поезжайте теперь вперед, а потом направо по главной улице.

— Что ж, — крякнул водитель, — поехали.

Еще через десять минут, следуя указаниям Бартоло, таксист подвез их к другой больнице.

— Если брата нет и в этой больнице, тогда поедем к нему на квартиру, — сказал Бартоло.

— Хорошо, — ответила Джулия.

— Без проблем. — Водитель сделал рукой великодушный жест.

Если бы Джулия не волновалась за Бартоло и его брата, это рассмешило бы ее. Но сейчас она не обратила на водителя никакого внимания.

Бартоло снова спросил насчет суммы и передал водителю деньги.

Когда Бартоло выбрался из машины, Джулия схватила его за руку.

— Бартоло...

Он оглянулся. Джулия посмотрела ему в глаза.

— Все будет хорошо, — сказала она. — Я знаю.

Бартоло благодарно сжал ее руку, наклонился и поцеловал Джулию в губы. Распрямляясь, он долго не отпускал ее взглядом, потом повернулся и стал подниматься по ступенькам к входу в больницу.

Джулия откинулась на спинку сиденья и стала ждать. Она заметила в зеркало заднего вида, что любопытный водитель отвел взгляд только сейчас.

— Вы что, подсматривали? — раздраженно спросила Джулия.

— За кого вы меня принимаете? — фыркнул водитель. — Я оценивал видимость через заднее стекло.

30
{"b":"172540","o":1}