Литмир - Электронная Библиотека

(Уходит.)

Казарин Ждать я готов хоть год, когда хотите. Мосьё Арбенин, и дождусь. — Дела мои преплохи, так, что грустно! Товарищ нужен мне искусный, Недурно, если он к тому ж Великодушен часто, кстати Имеет тысячи три душ И покровительство у знати. — Арбенина втянуть опять бы надо мне В игру; он будет верен старине, Приятеля он поддержать сумеет И пред детьми не оробеет. А эта молодёжь Мне просто — нож! Толкуй им как угодно, Не знают ни завесть, ни в пору перестать, Ни кстати честность показать, Ни передернуть благородно! Взгляните-ка, из стариков Как многие игрой достигли до чинов, Из грязи Вошли со знатью в связи, А все ведь отчего? — умели сохранять Приличие во всем, блюсти свои законы, Держались правил… глядь!.. При них и честь и миллионы!..

 

Выход третий

 

Казарин и Шприх

(Входит Шприх.)

Шприх Ах! Афанасий Павлович, — вот чудо. Ах как я рад, не думал встретить вас.

Казарин Я также. — Ты с визитом?

Шприх Да-с, А вы?

Казарин Я также!

Шприх Право? А не худо, Что мы сошлись, — о деле об одном Поговорить мне нужно б с вами. —

Казарин Бывало, ты все занят был делами, А делом в первый раз.

Шприх Bon mot 2 вам ни по чем, А, право, нужное.

Казарин Мне также очень нужно С тобой поговорить.

Шприх Итак, мы сладим дружно. —

Казарин Не знаю… говори!

Шприх Позвольте лишь спросить: Вы слышали ль, что ваш приятель Арбенин…

(Делает пальцами изображение рогов.)

Казарин Что?.. не может быть. Ты точно знаешь…

Шприх Мой создатель! Я сам улаживал — тому лишь пять минут; Кому же знать?

Казарин Бес вечно тут-как-тут.

Шприх Вот видите: жена его намедни, Не помню я, на бале, у обедни Иль в маскераде встретилась с одним Князьком — ему она довольно показалась, И очень скоро князь стал счастлив и любим. Но вдруг красотка перед ним От прежнего чуть-чуть не отклепалась. Взбесился князь, — и полетел везде Рассказывать — того смотри, что быть беде! Меня просили сладить это дело… Я принялся — и разом все поспело; Князь обещал молчать… записку навалял, Покорный ваш слуга слегка ее поправил И к месту тот же час доставил.

Казарин Смотри, чтоб муж тебе ушей не оборвал.

Шприх В таких ли я делах бывал, А обходилось без дуэли…

Казарин И даже не был бит?

Шприх У вас все шутка, смех… А я всегда скажу, что жизнию без цели Не должно рисковать.

Казарин И в самом деле! Такую жизнь, бесценную для всех, Без пользы подвергать великий грех.

Шприх Но это в сторону — ведь я об важном с вами Хотел поговорить.

Казарин Что ж это?

Шприх Анекдот! А дело вот в чем.

Казарин Пропадай с делами, Арбенин, кажется, идет.

Шприх Нет никого — мне привезли недавно От графа Врути пять борзых собак.

Казарин Твой анекдот ей-богу презабавной.

Шприх Ваш брат охотник, вот купить бы славно.

Казарин Итак, Арбенин — как дурак…

Шприх Послушайте.

Казарин Попал впросак, Обманут и осмеян явно! Женитесь после этого.

Шприх Ваш брат Находке этой был бы рад.

Казарин В женитьбе верность, счастие, всё враки! — Эй, не женися, Шприх.

Шприх Да я давно женат… Послушайте, одна особенно вот клад.

Казарин Жена? —

Шприх Собака.

Казарин Вот дались собаки! Послушай, мой любезный друг, Не знаю как жену — что бог даст, неизвестно, А ты собак не скоро сбудешь с рук.

(Арбенин входит с письмом, они стояли налево у бюро, и он их не видал.) Задумчив и с письмом: узнать бы интересно.

 

Выход четвертый

 

Прежние и Арбенин

Арбенин , не замечая их . О благодарность!.. и давно ли я Спас честь его и будущность, не зная Почти, кто он таков, — и что же — о! змея! Неслыханная низость!.. он, играя, Как вор вторгается в мой дом, Покрыл меня позором и стыдом!.. И я глазам не верил, забывая Весь горький опыт многих дней. Я, как дитя, не знающий людей, Не смел подозревать такого преступленья. Я думал: вся вина ее… не знает он, Кто эта женщина… как странный сон, Забудет он свое ночное приключенье! Он не забыл, он стал искать и отыскал, — И тут — не мог остановиться… Вот благодарность?.. много я видал На свете, а пришлось еще дивиться.

(Перечитывает письмо.) «Я вас нашел, но не хотели вы Признаться.» Скромность кстати чрезвычайно. «Вы правы… что страшней молвы? Подслушать нас могли б случайно. Так не презрение, но страх Прочел я в ваших пламенных глазах. Вы тайны любите — и это будет тайной! Но я скорей умру, чем откажусь от вас».

Шприх Письмо! так, так, оно — пропало все как раз.

Арбенин О-го! искусный соблазнитель — право, Мне хочется послать ему ответ кровавой.

(Казарину.) А, ты был здесь?

Казарин Я жду уж целый час.

Шприх , в сторону Отправлюсь к баронессе, пусть хлопочет И рассыпается, как хочет.

(Приближается к двери.)

 

Выход пятый

 

Прежние кроме Шприха

(Шприх уходит незамечен.)

Казарин Мы с Шприхом… где же Шприх? Пропал.

(В сторону.) Письмо! так вот что, понимаю!

(Ему.) Ты в размышленьи…

Арбенин Да, я размышляю.

Казарин О бренности надежд и благ земных. —

Арбенин Почти! о благодарности.

Казарин Есть мненья Различные на этот счет, Но что б ни думал этот или тот, А все предмет достоин размышленья.

Арбенин Твое же мнение?

Казарин Я думаю, мой друг, Что благодарность — вещь, которая тем боле Зависит от цены услуг, Что не всегда добро бывает в нашей воле! Вот, например, вчера опять Мне Слукин проиграл почти что тысяч пять И я, ей-богу, очень благодарен, Да вот как: пью ли, ем, иль сплю Все думаю об нем.

Арбенин Ты шутишь все, Казарин. —

Казарин Послушай, я тебя люблю И буду говорить серьёзно; Но сделай милость, брат, оставь ты вид свой грозный, И я открою пред тобой Все таинства премудрости земной. Мое ты хочешь слышать мненье О благодарности… изволь: возьми терпенье. Что ни толкуй Волтер или Декарт — Мир для меня — колода карт, Жизнь — банк — рок мечет, я играю И правила игры я к людям применяю. И вот теперь пример, Для поясненья этих правил, Пусть разом тысячу я на туза поставил: Так, по предчувствию, — я в картах суевер! Положим, что случайно, без обману Он выиграл — я очень рад; Но все никак туза благодарить не стану И молча загребу свой клад, И буду гнуть, да гнуть, покуда не устану; А там, итоги свел И карту смятую — под стол! Теперь — но ты не слушаешь, мой милый?

Арбенин , в размышлении Повсюду зло — везде обман, И я намедни, я, как истукан, Безмолвно слушал, к’ак все это было!

Казарин , в сторону Задумался.

(Ему.) Теперь мы перейдем К другому казусу и дело разберем; Но постепенно, чтоб не сбиться. Положим, например, в игру или разврат Ты б захотел опять пуститься, И тут приятель твой случится И скажет: «Эй, остерегися, брат». И прочие премудрые советы, Которые не стоят ничего. И ты случайно, так, послушаешь его; — Ему поклон и многи леты; И если он тебя от пьянства удержал, То напои его сейчас без замедленья И в карты обыграй в обмен за наставленье. А от игры он спас… так ты ступай на бал, Влюбись в его жену… иль можешь не влюбиться, Но обольсти ее, чтоб с мужем расплатиться. В обоих случаях ты будешь прав, дружок, И только что отдашь уроком за урок.

Арбенин Ты славный моралист!

(В сторону.) Так, это всем известно… А, князь… За ваш урок я заплачу вам честно.

Казарин , не обращая внимания Последний пункт осталось объяснить: Ты любишь женщину… ты жертвуешь ей честью, Богатством, дружбою и жизнью, может быть; Ты окружил ее забавами и лестью Но ей за что тебя благодарить? Ты это сделал все из страсти И самолюбия, отчасти, — Чтоб ею обладать, пожертвовал ты всё, А не для счастия её. Да, — пораздумай-ка об этом хладнокровно И скажешь сам, что в мире все условно.

Арбенин , расстроенно Да, да, ты прав: чт’о женщине в любви? Победы новые ей нужны ежедневно. Пожалуй, плачь, терзайся и моли — Смешон ей вид и голос твой плачевной, Ты прав — глупец, кто в женщине одной Мечтал найти свой рай земной. —

6
{"b":"17248","o":1}