Литмир - Электронная Библиотека

И всё же какая-то тень надежды сохранялась у него до самого последнего момента…

…Зал был переполнен людьми. И разными чувствами — от затаённой боли до злорадства, от праздного любопытства до горячего сочувствия. По особенной бледности, по заплаканным, горящим мольбою глазам можно было угадать жён и детей подсудимых.

Сегодня здесь собрались все — друзья и враги.

Сегодня заканчивался последний акт многомесячной трагедии.

…Председатель прочитал вердикт присяжных.

Упала гнетущая тишина.

Председатель, после минуты молчания, приказал, чтобы оправданные были немедленно освобождены.

Остальных — их было семеро — вводили по одному.

Бабёф появился первым, за ним — Дарте и Буонароти.

Бабёф пытливо посмотрел на Реаля.

— Не скрывай от меня. Я вижу: смерть?

— Присяжные обвинили тебя без смягчающих обстоятельств.

Бабёф изменился в лице.

— Как, после всех моих аргументов они всё же заявили, что заговор существовал?

— Нет, твои аргументы оказались непоколебимы. Ты доказал им, что заговора не было. Они осудили тебя на основании закона 27 жерминаля.

— Но ведь закон этот потерял силу! [27]Могу я взять слово?

— Конечно.

Бабёф посмотрел на Реаля долгим взглядом:

— Нет, я не стану говорить. Присяжные не проявили справедливости, нечего ждать её и от судей. Они давно решили убить меня. — Он горько улыбнулся: — Смерть за статьи и год тюремного заключения для уличённых в заговоре роялистов… О чём же здесь ещё толковать?…

Он отказался от последнего слова. После короткого совещания суда председатель огласил приговор.

39

В зале началось смятение.

Буонарроти воскликнул:

— Народ, ты видишь, как судят твоих друзей! Заступись же за своего трибуна!

Напрасный призыв: лес штыков преграждал путь к барьеру.

Почти одновременно раздались два одинаковых выкрика:

— Да здравствует Республика!

Бабёф, обливаясь кровью, упал на руки Реаля; Дарте пошатнулся и свалился на пол.

…Они решили умереть смертью «последних монтаньяров». Накануне смастерили ножи из тюремных подсвечников. Но самодельное оружие не достигло цели: «кинжал» Бабёфа сломался у самого сердца; не более удачливым был и Дарте.

Полумёртвые, они провели свою последнюю ночь в агонии, страдая от ран.

40

Их гильотинировали на заре 8 прериаля V года Республики (27 мая 1797 года).

На площадь Арм, где совершалась казнь, их, обессилевших от потери крови, несли на руках.

С высоты эшафота слабеющим голосом Гракх Бабёф произнес свои последние слова:

— Прощайте, друзья. Прощай, народ. Я умираю с любовью…

41

Останки Бабёфа и Дарте не выдали родственникам и запретили хоронить; их вывезли за город и швырнули в придорожную канаву.

Пастух из деревни Монтуар, возвращаясь с поля домой, обнаружил трупы, он накрыл их ветками. Дома он рассказал о своей «находке». Один из крестьян, человек смышлёный и не раз бывавший в столице, догадался:

— Это Бабёф и его товарищ. Их вчера казнили в Вандоме.

Следующим утром жители Монтуара тайно похоронили казнённых. А смышлёный крестьянин, бросив последнюю лопату земли, сказал:

— Его называли трибуном народа. За это его и убили. Его и того, другого. Вот вам и революция…

Такова была единственная надгробная речь, произнесённая на могиле трибуна Гракха Бабёфа.

42

«Долгое время после этого добрые жители Вандомас умилением показывали путникам последнюю обитель мучеников во имя Равенства».

Эпилог

1

В комнате сидели двое.

Один только что закончил чтение объёмистой рукописи и теперь складывал ровной стопкой прочитанные листы.

Его слушатель рассеянно следил за этим занятием, по временам переводя взгляд на мерцавший огонек лампы.

Чтецом был Лоран.

Слушателем — де Поттер.

Луи де Поттер, по словам кое-кого из своих соперников, мечтавший о роли бельгийского О'Коннеля, был замечательным человеком.

Историк по образованию, талантливый оратор и публицист, он много путешествовал, а его научные труды занимали видное место на полках брюссельской публичной библиотеки. Де Поттер был непримиримым врагом аристократии, католического мракобесия и национального гнёта. Его выступления на страницах прессы уже создали ему довольно громкую известность, когда, встречаясь почти ежедневно с Лораном в кафе «Тысяча колонн», он познакомился и сблизился с ним.

Лорана привлекал этот невысокий, кряжистый человек с твёрдым взглядом и не менее твёрдой манерой речи, всегда внешне спокойный, принципиальный в своих суждениях, не знающий колебаний. Де Поттер был одним из первых, кто поддержал замысел Лорана. Он даже нашёл средства, чтобы финансировать издание книги о Бабёфе, обсуждал с автором отдельные, наиболее острые места, как корректор, правил десятки страниц подготовленного текста.

Де Поттер был первым (если не считать верной Сары), кому Лоран сообщил о завершении книги.

Ему же автор прежде всего прочитал её заключительную часть.

2

Наконец де Поттер перевел взгляд с пламени лампы на чтеца.

— А что же Франция? Что Париж? Откликнулись ли они как-нибудь на смерть вождя Равных?

Лоран пожал плечами.

— Трудно сказать. Сообщалось о волнениях в предместьях Сен-Марсо и Сент-Антуан. Но подробности мне неизвестны. Что же касается Франции в целом… Нет, По-видимому, в то время она ещё не проснулась.

— Ну а дальше? Что было дальше?

— Дальше? — переспросил Лоран, словно не зная, стоит ли отвечать. — Дальше было разное… Но ведь это уже не имеет прямого отношения к Бабёфу.

— Так ли? Разве бабувизм с тех пор не стал одной из важнейших пружин общеевропейского социального движения?

— Все это, конечно, так. Но это уже не биография Бабёфа.

— Но это биография его учения. И кроме того, каждому прочитавшему твою книгу захочется узнать, что же сталось с соратниками Бабёфа…

— Изволь, о соратниках я расскажу… Итак, пятьдесят шесть подсудимых были оправданы; двое гильотинированы; пятеро плюс один из оправданных отправились в ссылку…

— Один из оправданных?

— Да, представь себе. Речь идет о Вадье.

— Но, насколько я помню, он не был причастен к заговору!

— В том-то и дело. Но Вадье слишком ненавидели за его деятельность в эпоху II года. Несмотря на то что ему ничего не было известно о Заговоре и в дни событий он находился в Тулузе, его поспешили арестовать, переправили в Вандом, судили, не нашли состава преступления, оправдали, но не выпустили из тюрьмы под предлогом, что имеется прежний декрет Конвента о его ссылке, изданный после жерминальского восстания. Пресловутый декрет давно устарел и потерял силу — но что до этого нашим правителям! И вот несчастного старика присоединили к пятерым и заставили разделить их участь…

— Их вывезли куда-то в Нормандию?

— Да. Весь долгий путь от Вандома до Шербура они проделали в тех же клетках, в которых их доставили в Вандом, закованные в кандалы, сопровождаемые угрозами и проклятиями сбитых с толку простаков… Особенно плохо встретили их в Фалезе, Кане и Валони. Зато в Аржантоне и Сен-Ло, под влиянием местных патриотов, их принимали дружелюбно и даже с почётом.

— С почётом?

— Именно. В Сен-Ло мэр обнял каждого из шестерых, а члены муниципального совета назвали их своими страдающими братьями. «Вы защищали права народа, — сказал мэр, — и каждый добрый гражданин обязан вам любовью и признательностью». Их разместили в зале Генерального совета, всячески ободряли, помогали деньгами…

— А как принял высланных Шербур?

— Вполне спокойно. Впрочем, их поселили не в самом Шербуре. Всех шестерых бросили в крепость на голом острове, у входа на рейд Шербура… Там они пробыли без малого три года…

вернуться

27

Согласно конституции III года любой чрезвычайный закон сохранял силу только в течение одного года.

75
{"b":"171338","o":1}