Литмир - Электронная Библиотека
A
A

VIII

Фил с трудом пробирался сквозь накатывающийся на него серый прибой, приносивший облегчение и бодрость, пока не понял, что это Юнона шлепает его по лицу влажным полотенцем.

— Как голова? — осведомилась она с улыбкой, обнажившей на губе шрам.

Голова казалась вдвое тяжелее и больше обычного, но Фил не чувствовал особой боли, пока руки не нащупали на подбородке шишку.

— С тобой все в порядке, — сообщила она, отбросив полотенце на сломанный инкрустированный столик.

Фил сильно сомневался в ее словах.

— Вам не кажется, что мистер Бримстайн каким-то образом Вельзевул?

Фил осторожно повернул голову назад. Сашеверелл, чей бронзовый наряд теперь казался нелепым и смахивал на не слишком чистый банный халат и чей загадочный цвет лица вновь стал обычным загаром, совещался о чем-то с Джеком и Куки. Они что-то пили. Мери суетилась возле своего рабочего стола.

— Кто-кто? — подозрительно спросил Джек.

— Ну, знаешь — сатанист, поклоняющийся Дьяволу, — живо объяснил Сашеверелл.

— Тогда ясно, зачем он украл Зеленого. Сатанист не желает процветания добра в мире.

— Прекрати нести ерунду, — сказал ему Куки, — Мо Брамстайн вовсе не интересуется всей этой мистической чепухой, вообще ничем, кроме, разве что, денег. Да и мистер Биллиг тоже. А Мо не станет работать ни на кого, кроме как на самого себя и мистера Биллига, а может, сразу на обоих. Правда, Джек?

Повелитель явно не был расположен к разговору, но, услышав этот вопрос, с величайшим убеждением закивал головой.

Юнона сунула Филу стакан.

— Ну-ка, выпей.

Фил посмотрел на коричневую жидкость.

— Что это?

— Не соевое молоко, — заверила его Юнона. — Пей, да быстренько.

Виски, отдающее чем-то горьким, обожгло горло, на глаза навернулись слезы, но в голове почти сразу же прояснилось. Фил осмотрел комнату. Повсюду, кроме стола Мери, царил беспорядок, хотя кто-то уже успел завесить разбитое окно мусульманским молельным ковриком.

— А кроме того, — категорическим тоном продолжал Куки, — вся эта идея насчет мистических свойств кота — полная ерунда.

Сашеверелл смотрел на него и на Джека совершенно пустым взглядом.

— Неужели вы не почувствовали? — спросил он. — Неужели вы не почувствовали, что он с нами сделал?

Джек смущенно поежился и отвел глаза, а Куки пожал плечами и нервно произнес:

— Ах, вон оно что! Мы просто все были на грани между твоим мумбо-юмбо и дракой. Мы бы во все что угодно поверили.

— Но разве ты не ощутил, как меняется все твое существо? — настаивал Сашеверелл. — Неужели ты не почувствовал, как наполняешься всеобщей любовью и взаимопониманием?

— Всеобщей мурой! — обрезал Куки — Я ничего такого не почувствовал. А ты, Джеки?

Повелитель даже не поднял глаз.

Сашеверелл окинул их взглядом, полным печального изумления.

— Вы уже забыли, — сказал он. — Вы заставили себя забыть. Но как же, — обратился он к Куки, — ты объяснишь поведение котов? Они признали Зеленого Они принесли ему свое поклонение.

— Они все просто захотели его, — уверил его Куки. — Он, должно быть, какой-то мутант-гермафродит с сильным половым влечением. И потом, еще — если этот кот такой мистический, прямо источает силу, почему он позволил сбить себя? Почему он не внушил Мо Бримстайну какую-нибудь универсальную чушь?

— Между ними было стекло и определенное расстояние, — напомнил Сашеверелл. — Кроме того, если мистер Бримстайн — Вельзевул…

— Более того, — неумолимо продолжал Куки, — почему он позволил Джеку сбить себя? Джеки, прежде чем оглушить этого маленького негодяя, ты ведь не почувствовал никакого наплыва всеобщей любви, правда?

Джек нахмурился.

— Я оглушил его инстинктивно, — медленно произнес он, потупив глаза и изучая сброшенную чашу, которая именно в этот момент решила прокатиться еще на пару сантиметров. — Краешком глаза я увидел что-то и выстрелил. — Он немного помолчал. — Собственно, я думал, что это мышь.

— Инстинктивно — не инстинктивно, но ты его оглушил, мы засунули его в шкафчик, едва увидели, что он зеленый, — убежденно сказал Куки, — что со всей очевидностью доказывает: никакой силой кот не обладает. Сэш тут же всех нас завел и убедил в обратном. У меня даже возникло жуткое чувство, что если бы зашел кто-нибудь в оранжевой простыне и Сэш бы сказал, что это Мохаммед, я бы поверил.

— Думаю, вы застали Зеленого врасплох, — заспорил Сашеверелл. — У всех богов есть свои недостатки. Возможно, Зеленый не столько может читать мысли, сколько телепатически объединять их и чувства смертных.

Куки издал неприличный звук. Джек быстро взглянул на него. В его взгляде сквозили и гнев, и мольба: мол, ты доказал свою правоту — отвали.

Сашеверелл пожал плечами.

— Ладно, если спуститься на твой материалистический уровень, чем же тогда важен кот для мистера Бримстайна?

— Откуда мне знать? — раздраженно ответил Куки. — Может, он в коте контрабандой ввозит героин или секретные документы для Ванадина; может, кот принадлежит последней любовнице южноафриканского короля. Джеки, Мо говорил тебе что-нибудь?

— Сказал только, что даст десять тысяч долларов за зеленого кота и не потерпит крашеных подделок. Это было пару недель назад. Другие ребята спросили о подробностях, но он сказал, что ничего такого нет. — Он встал. — Что толку говорить на эту тему? Все равно ничего нельзя сделать. — Внезапно он свирепо взглянул на Сашеверелла, то ли провоцируя его, то ли умоляя ответить.

— Ну… — неопределенно молвил Сашеверелл

Фил явно на что-то решился. Он поднялся и расправил узкие плечи.

— Мы можем вырвать зеленого кота из рук Бримстайна, — сказал он. — Кто со мной?

Куки набросился на него.

— Никто, и сам ты туда не пойдешь! Джек потер пальцами висок и простонал:

— Теперь еще этот бе эм чудак.

Юнона с трудом выбралась из кресла и горой нависла над Филом со стаканом и бутылкой в руках.

— Послушай, братишка, — заметила она, — надо признать, ты храбрый дурачок. Но никто, просто никто не пойдет против Бримстайна.

Фил на минуту задумался.

— Но я же пошел, — гордо объявил он

27
{"b":"17116","o":1}