Завидев нашу компанию, труженики полей сначала обрадовались и покрепче стиснули своё немудрёное оружие, но оказавшись ближе и разглядев получше быстро растеряли свой боевой задор. Понятное дело, они шли драться с монстрами, а тут компания весьма недурных девиц в компании молодого мужчины явно колдовской наружности. Кому охота связываться с «магиками»? Но, всё же что-то здесь было не так.
— По-моему нам здесь не рады, — сказал я, обращаясь к своим спутницам, но так, чтобы деревенские могли меня слышать. Те тут же подхватили мелодию и согласно закивали, сокрушаюсь о том, что из-за такой негостеприимности им придётся ночевать на улице и есть, что найдут. Из толпы выделилась троица субъектов и направилась к нам. Один — высокий, плечистый детина с пышными усами и одетый в прожжённый во многих местах кожух на голое тело — явно местный кузнец. В его обширной тени следовало ещё двое — худой, костлявый мужчина с жиденькой бородкой клином и круглыми очками на кончике крючковатого носа и невзрачный толстячок с бегающими глазками-буравчиками. — Что скажете, уважаемые? Мы, кажется, ничего плохого вам не делали!
— Времена сейчас неспокойные, — уклончиво ответил тот, что с бородой. — Нечисть совсем страх потеряла — по ночам в двери скребётся, младенцев утащить хочет.
— Но мы вроде как на нечисть не похожи! — в доказательство я обернулся и обвёл широким жестом своих компаньонок. Тут пришлось немного покривить душой, так как моя одежда пребывала не в самом лучшем виде — вся подранная и с парочкой наскоро заштопанных дырок, так похожих на те, которые оставляют арбалетные болты. Собственно так они и появились. Тали в своей перепачканной ночной рубашке тоже не являла из себя пример благочестия. А вот остальные как с гравюр в книгах сошли. Тия не стала утруждаться и подстраивать свои личины под наше бедственное положение. — К тому же я и моя коллега леди Талинира — практикующие тёмные маги, так что если у вас тут и была нечисть, то она давно уже собрала свои манатки и унеслась куда подальше!
Толстяк рьяно закивал, кузнец нащупал под одеждой кулон в виде дубового листа — символ Лейрис. Но третий наш собеседник оказался не так прост.
— Могу я увидеть ваши знаки?
— Конечно, — кисло хмыкнул я, копаясь за пазухой. Не то чтобы мне это доставляло какие-либо неудобства, но разговаривать с этим склизким и явно очень умным типом будет непросто. А тем более выведать у него какие-нибудь сведения. — Вот.
В качестве маленькой пакости, я сунул ему прямо под нос сразу несколько амулетов, один из которых был высуженным крылом летучей мыши, другой — стеклянным глазом и ещё несколько в этом же духе, о происхождении которых лучше умолчать. Не дрогнув, подозрительный тип отыскал мою трубку, пристально вгляделся в сторону с насечками, и лишь потом удовлетворённо вздохнул.
— Прошу прощения, мэтр…
— Эрик. По прозвищу «Ворон».
— Да… Прошу проследовать за мной, — не дожидаясь моего согласия, он схватил мою руку и потащил за собой.
* * *
— Эрик, давно хотела у тебя спросить… — задумчиво протянула Сания, потягивая из пивной кружки молоко.
— Валяй! — показательно беззаботно ответил я, стараясь не замечать невероятно угрюмый взгляд, сверлящий меня с другой стороны стола.
— Почему тебя прозвали «Ворон»? Если я правильно помню, мэтрэссу Талинисию называют «Ласточкой»…
— В точку. А что?
— А почему так?
— Она умеет левитировать. Это весьма редкая способность среди магов, — не задумываясь объяснил я, отправляя в рот очередную подсоленную гренку. Кроме пялящейся на меня демоницы, раздражала ещё толпа, скопившаяся у входа в трактир, в котором мы сейчас находились. Неужто они будут нас преследовать, пока мы не отправимся выполнять контракт?
— Тебя тоже прозвали птичкой! — вмешалась не ведающая усталости и грусти Риппи. — Ты, как и она, умеешь леви… лева… летать!?
— Нет, — мои скулы предательски дёрнулись. — Не умею.
— Тогда почему?
— Потому что у меня чёрные волосы, — рассеяно откликнулся я, пытаясь хоть как-то отвлечься от целого роя мыслей жужжащего в моей голове, подобно пчелиному улью. С чем не согласна сейчас Тали мне вполне понятно и когда она вернётся, у меня будут весомые доводы в свою пользу. Но вот о том, что так расстроило Тию, оставалось только гадать. — Увы, всё настолько просто.
Суккуба ядовито ухмыльнулась, не отрывая своего взгляда от моего лица.
— Ты совершенно не умеешь врать, парень, — сквозь зубы прогудела она, поднимаясь с места. — Правильно ли я понимаю, что до ночи мы никуда не выдвинемся?
— Угу. В письме упоминалось, что девушек нужно доставить до рассвета. И я сомневаюсь, что тот, кто его прислал, вылезет из своего укрытия раньше назначенного срока. А что?
— Тогда я пойду, вздремну. Устала, — Тия тяжёлым шагом вразвалочку удалилась в заднюю дверь, которая вела к немногочисленным комнатам для постояльцев.
Данный постоялый двор был совсем маленьким и не имел даже второго этажа. Скорее всего, раньше он служил обычным жилым домом, но потом дед или прадед нынешнего хозяина решил начать вести это нехитрое дело и поделил некогда просторную деревянную хижину на три части. Первая — средних размеров зал с камином и полудюжиной добротных столов, потом была кухня, а оставшееся место он оставил для четырёх крохотных комнатушек, где даже двое с трудом могли развернуться.
Я опять пропустил пару ключевых моментов? Прошу, простите! Всё произошло столь внезапно и спонтанно, что мне не удавалось поспевать за стремительно развивающимися событиями. Итак, с того эпизода, как меня уволокла за собой троица из деревни и текущими событиями прошло не более получаса. Нас привели в местную ратушу, которой служил дом старосты — того самого толстяка, и быстренько расспросили, кто мы такие и что тут делаем. Решив не слишком мудрить, мои спутницы пересказали те самые душещипательные истории, которые я ещё плёл старику Годфриду, пусть земля ему будет пухом. С Тали тоже, само собой, никаких особых проблем не возникло, правда её «наряд» удостоился нескольких подозрительных взглядов. Все эти дрязги заняли не более десяти минут, и когда тип с бородкой, оказавшейся жрецом в местном алтаре Лейрис, удовлетворился, то меня и Ласточку сразу же позвали в отдельную комнату, а девушек сразу проводили в трактир.
— Честно говоря, господа чародеи, вы пришли как нельзя вовремя! Ещё раз прошу простить наш не очень гостеприимный приём! — лебезил староста, кланяясь через каждое слово и скорбно заламывая руки. Жрец смотрел на это с высокомерным пренебрежением, даже презрением. Он ни капли не походил на служителя богини жизни, скорее уж сварливый ростовщик или подворовывающий королевский казначей, но уж точно не тот, кто должен прославлять дарующую самый главный подарок в мире.
— Месье Лэфэ, пожалуйста, давайте я всё объясню, пойдите отдохните.
— Да, вы правы, декатон, что-то мне и вправду нездоровится, — ничего себе! А этот жрец-то не простой жрец! Он носит самый высокий сан, возможный в церкви Лейрис! Даже скорее не церкви, а культе. Данная религия плохо централизована и весьма ограничена в ресурсах, но всё же у них имеется нечто вроде верховного совета — десятеро декатонов, ответственных за «дела мирские». Остальные служители алтарей и часовен не получают никакого права голоса и обязаны всецело подчиняться вынесенным решениям. Мне вот только интересно, что такой человек забыл в захудалой деревушке, разводящей лошадей для того, кому принадлежит этот клочок земли. — Пойду, скажу семье, что светлоликая всё же не покинула нас.