Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это единственное, что я уловил.

— Ничего себе! — удивленно произнесла Кэрол. — Можешь представить, как шеф-повар зажаривает эту птицу?

— Не волнуйся, я вижу в меню много нормальных блюд.

— Минуту, — проговорила Кэрол, впившись глазами в свою карту. — Здесь не проставлены цены. Вот это да! Может, здесь не принято интересоваться ценами, потому что в такие заведения ходят только богатые люди?

Обеспокоенный Дэн посмотрел в свою карту — там против каждого блюда стояла цена. Причем, цены были гораздо выше, чем он думал.

— Я плачу, так что пусть тебя это не тревожит, — сказал Дэн, уже мысленно подсчитывая, какой удар по его бюджету нанесет этот ужин.

— Скажи, сколько стоит эта курица? — спросила Кэрол. — Вторая строка сверху.

— Кэрол...

— Ну сколько? Десять фунтов?

— Нет.

— Пятнадцать?

— Я же сказал, это не имеет значения, — твердо произнес Дэн.

— Дэн, если ты не ответишь на мой вопрос, я пойду в ближайшую пиццерию и принесу кусок пиццы.

К сожалению, в устах Кэрол это была не пустая угроза.

— Двадцать восемь фунтов.

— Сумасшедшие деньги за какую-то паршивую курицу! — возмутилась Кэрол.

— Говори, пожалуйста, тише, — осадил ее Дэн. — Это самое дешевое блюдо в меню.

Кэрол захлопнула карту и сказала:

— Тогда мне только салат и стакан воды.

— Так не пойдет, — возразил Дэн. — Ты сама же учила меня тратить деньги.

— Только не на меня!

— Если ты не закажешь нормальное блюдо, то я это сделаю за тебя, — пригрозил он.

Кэрол закатила глаза.

— О Господи, пусть будет эта чертова курица. Только тогда не вини меня, если у твоего банковского счета случится сердечная недостаточность, — сострила она.

— Но ты ведь знаешь, как восстанавливать дыхание, — не остался в долгу Дэн.

Они улыбнулись друг другу. Решив проблему с выбором блюд, Дэн принялся изучать сервировку стола. Перед ним лежало девять столовых приборов, все они более-менее были знакомы ему за исключением маленькой вилки, лежавшей поперек суповой ложки.

— Ты случайно не знаешь, для чего эта вилка? — спросил он.

— Понятия не имею.

Как раз этого Дэн больше всего боялся: он плохо разбирался, что чем едят. Вдруг он увидел, как Кэрол жестом подозвала Ричарда.

— Да, леди. Вы уже готовы сделать заказ?

— Еще одну минутку. Я насчет столового серебра. Мы в принципе знаем, что для чего предназначено, кроме вот этой маленькой вилки, — проворковала Кэрол с очаровательной улыбкой. — Я хочу сказать, здесь и без нее слишком много приборов для одного ужина. Вы не находите?

Дэн готов был провалиться сквозь землю. Кэрол с таким же успехом могла объявить на весь зал, что они завсегдатаи дешевых забегаловок. Он уже представлял, как официант читает им лекцию о правилах поведения за столом в их ресторане, после чего вышвыривает вон. Но, к его удивлению, на чопорном лице Ричарда появилась приятная улыбка. Он наклонился к Кэрол и прошептал:

— Вы правы, это действительно нелепо.

Дэн был потрясен. Этот парень не только согласился с Кэрол, он превратился из вышколенного халдея в простого, приятного парня.

— Это для устриц, — пояснил Ричард, показывая на вилку. — Их заказывают многие клиенты, поэтому мы добавляем ее к обычному набору. Если вы не будете брать их, не обращайте на нее внимания.

— Спасибо, Ричард, — сказала Кэрол. — Вы просто прелесть.

Тот подмигнул ей, снова «сделал» учтиво-невозмутимое лицо и отошел. Дэн смотрел на Кэрол в полном изумлении. Есть хотя бы один человек на земле, с которым бы она не разговаривала, как со старым знакомым? И, самое интересное, почему люди сбрасывают маски и доброжелательно отвечают ей?

Дэн взял карту вин.

— Хорошо, Кэрол. Что ты знаешь о винах?

— Вино делается из винограда.

— Но ты же работаешь в баре!

— Ну, я могу отличить французское мерло от итальянского шардонне, а во всех этих марках и названиях я не разбираюсь.

Дэн подозвал Ричарда и заказал курицу для обоих.

— Вам подать вино к этому блюду? — спросил официант.

Кэрол не дала Дэну и рта раскрыть.

— Какое из этих вин приличное на вкус и не очень разорительное для кармана?

У Дэна в очередной раз возникло желание залезть под стол и незаметно выползти из ресторана. Но Ричард опять приветливо улыбнулся.

— Советую попробовать пино бланк или шардонне «Беринджер». — Он понизил голос до шепота. — Хорошие вина и стоят недорого. Сравнительно, конечно.

— Спасибо. — Кэрол вопросительно взглянула на Дэна. — Шардонне?

Не оправившись еще от шока, он молча кивнул.

Вино и еда оказались превосходными. После бокала вина Дэн расслабился и то, по назначению ли он пользуется столовыми приборами, уже казалось ему не таким важным, как вначале.

За ужином они разговаривали обо всем — от политики до последних фильмов, которые они видели, и прочитанных книг. Дэн обнаружил, что у Кэрол хорошая эрудиция, но поймал себя на том, что иногда пропускает кое-что из того, что она говорит, потому что обращает внимание на ее красивый рот или на глаза.

Дэн получал огромное удовольствие от этого вечера, который был бы еще лучше, если бы не Ричард. Он так часто подходил к их столику, что Дэн уже ждал, когда он подставит для себя стул и нальет себе бокал вина. Ричард просто расцветал, когда Кэрол начинала задавать ему личные вопросы, и отвечал на них с большой охотой. Когда официант отошел от них, наверное, в сотый раз, Дэн перевел взгляд на Кэрол.

— Ну, теперь, когда мы знаем всю историю жизни Ричарда, может, расскажешь немного о себе? Чем ты занималась после окончания школы?

— Да особенно ничем. К поступлению в колледж я была не готова. — Она засмеялась. — Я вообще мало для чего годилась там, где требовалась ответственность. В школе я не отличалась хорошим поведением.

— Не может быть! — воскликнул Дэн.

— Я знала, что тебя это удивит. В общем, лет пять проболталась там-сям, а потом поступила в школу барменов. Это была не учеба, а сплошная профанация, но, поскольку общение с людьми действительно доставляет мне удовольствие, эта работа дает мне возможность заработать на кусок хлеба. Теперь, когда я окончательно повзрослела, я начну учебу в колледже.

— И что ты там будешь изучать? — спросил Дэн.

— Психологию.

Дэн улыбнулся.

— Ах да, ты ведь уже говорила об этом. Хороший выбор. Ты уже и так неплохо разбираешься в людях. И не только в них, — добавил он.

Чем дольше они сидели, потягивая вино и слушая негромкую музыку, тем сильнее Дэн погружался в ощущение комфорта, которого еще никогда не испытывал. И он пришел к заключению, что где бы он ни находился, везде ему хорошо, если рядом Кэрол.

— Спасибо, Дэн.

— За что? — удивился он.

— За то, что пригласил меня сюда. Я знаю, что тебе кто-то нужен был для компании, но...

— Нет. Прошу прощения, если это прозвучало так, но я хотел, чтобы именно ты пошла со мной. За эту неделю ты сделала для меня столько хорошего, что мне хотелось отблагодарить тебя.

— Я уверена, что сегодня ты мог вполне обойтись без меня. Но здесь так приятно, и я чувствую себя просто великолепно. — Кэрол помолчала и уже без улыбки добавила: — Я думаю, Кимберли тоже получит удовольствие.

Какая Кимберли? — промелькнуло у Дэна в мозгу. Не то чтобы он забыл ее, но и не скажешь, что все его мысли заняты ею. Хотя пришел он сегодня сюда только за тем, чтобы не опозориться перед Кимберли в субботу.

— Должен признаться, я немного нервничаю, — сказал Дэн. — У меня давно не было свиданий.

— У меня тоже, — успокоила его Кэрол. — Мужчины приглашают, но я давно уже миновала возраст, когда на свидания бегают ради свиданий. Я даже не уверена, что знаю, как вести сейчас себя на свидании.

— Первые встречи всегда проходят нелегко, — заметил Дэн.

— Знаешь, что для меня труднее всего? Ожидание первого поцелуя. Когда мужчина действительно нравится мне, я все время думаю, когда он поцелует меня и вообще собирается ли он это сделать. И это портит мне весь вечер.

19
{"b":"170758","o":1}