Литмир - Электронная Библиотека

Ехала она не спеша, стараясь не разгорячиться. Она не слишком потела, но сегодня ощущала себя такой сонной, что даже не помнила, воспользовалась ли дезодорантом. Элен приподняла локти, как крылья цыпленка, пытаясь уловить свой собственный запах. И с облегчением почуяла легкий фруктовый аромат. Несколько слабоватый, он, возможно, оставался от вчерашнего дезодоранта. Но большего ей и не надо. Главное — чтобы он продержался до конца занятий. Это будет настоящим чудом… но кто знает?

Элен повернула на Серфсайд-роуд. На лицо упали, сразу прилипнув к щекам и лбу, волосы, выбившиеся из укладки. От дома до школы совсем недалеко, однако от влажной духоты ее тщательная прическа, сооруженная ради первого школьного дня, превратилась в отвратительный хаос. Наконец она припарковалась и по летней привычке защелкнула замок на цепи. Тогда байк приходилось оставлять в людных местах, где околачивалось множество туристов. В школе на ее мотоцикл вряд ли бы позарились. Что, конечно, хорошо, поскольку замок был никудышным.

Элен распустила безнадежно растрепавшуюся прическу, провела пальцами по запутанным прядям и стянула волосы резинкой в скучный хвостик. С покорным вздохом повесила на одно плечо сумку с книгами, а на другое — спортивный рюкзак. И, опустив голову, потащилась, ссутулившись, ко входу в школу.

Она подошла к двери за секунду до Гретхен Клиффорд, и ей пришлось вежливо придержать дверь перед девушкой.

— Спасибо, чудачка. Постарайся не сорвать ее с петель, — с лукавым видом бросила Гретхен, проскакивая мимо Элен.

Та глупо застыла на верхней ступеньке, продолжая держать дверь открытой перед другими учениками. Все проходили мимо нее с таким видом, как будто она выполняла свои служебные обязанности. Нантакет был маленьким островом, и местные жители знали друг о друге почти все. Иной раз ей хотелось, чтобы Гретхен не проявляла такого любопытства. Они являлись лучшими подругами до пятого класса. Однажды они играли в прятки в доме у Гретхен — Элен, Клиффорд и Смешинка. Элен нечаянно сорвала с петель дверь ванной комнаты, когда там находилась Гретхен. Она извинялась, но с того самого дня Клиффорд стала смотреть на нее с насмешкой и называть чудачкой. И она уже не стремилась больше поддерживать отношения с Элен. Сплошные проблемы. Со временем дело ничуть не улучшалось. Теперь бывшая подруга была в числе самых популярных личностей, а Элен держалась в тени.

Ей хотелось догнать Гретхен, сказать что-нибудь остроумное, как сделала бы Клэр, но слова застряли у девушки в горле. Она оцепенела и пропускала всех мимо себя. Очередной учебный год «пребывания в сумраке» начался официально.

Первым уроком был английский язык. Вел его мистер Хергшаймер, старший преподаватель, невероятно стильный для своих пятидесяти с хвостиком лет. В теплую погоду он носил шелковые галстуки, в холодную — яркие кашемировые шарфы. Ездил он на винтажном «Альфа-Ромео» с откидным верхом. Мистер Хергшаймер являлся человеком очень обеспеченным, работать ему было незачем, однако он преподавал в старших классах. Он говорил, что просто не желает на каждом шагу сталкиваться с безграмотными невеждами. Во всяком случае, так он утверждал. Но Элен была убеждена, что он бесконечно любит свое занятие. Некоторые ученики его называли дешевым британским снобом, но девушка считала его одним из лучших школьных учителей.

— Мисс Гамильтон, — с широкой улыбкой поприветствовал ее Хергшаймер. Она перешагнула порог класса, и в ту же секунду зазвенел звонок. — Вы пунктуальны, как всегда. Я уверен, вам хочется занять место рядом со своей подругой, но сначала — предостережение. Первое же применение дара, благодаря которому вы получили прозвище Смешинки, и я вас обеих рассажу по разным местам!

— Ладно уж, Хергши, — хихикнула Клэр.

Элен села за парту рядом с ней. Мистер Хергшаймер вскинул брови в ответ на невежливую выходку Клэр и произнес:

— Приятно слышать, что хотя бы один из учеников знает, что слово «прозвище» является синонимом понятия «кличка». Хотя дерзостей вам не занимать. А теперь — второе предостережение. Поскольку в этом году вы готовитесь к выпускным экзаменам, я вправе ожидать, что вы будете каждый день находить какое-то новое, необычное слово и разъяснять его смысл на моем уроке.

Класс застонал. Только мистер Хергшаймер задавал на дом подобные задания. Это противоречило естественному порядку вещей Нантакета.

— А «дерзкий» не подойдет для сегодняшнего дня? — обеспокоенно спросил Зак Брант.

Зак всегда о чем-нибудь тревожился — с самого раннего детства. Рядом с Брантом сидел Мэтт Миллис, который тут же покачал головой, как бы говоря: «Я бы на твоем месте и не пытался».

Мэтт, Зак и Клэр были отличниками. Они дружили между собой. Правда, по мере взросления они начали осознавать, что только один из них станет выпускником, произносящим прощальную речь на последнем школьном балу. Ему-то и прямая дорога в Гарвард. Элен не участвовала в состязании, прежде всего из-за того, что в последние годы ей все меньше нравился Зак. Кроме того, его отец недавно стал тренером футбольной команды и занялся дрессировкой сына на футбольном поле. Зак просто лез из кожи вон. Элен была уже не в силах поддерживать с ним прежние отношения.

Но она чувствовала себя неловко. Наверное, она жалела бы Зака, если бы он оставил свою задиристость. Конечно, он был и президентом клуба, и капитаном команды, и парнем, о котором все говорили… Но похоже, он ничем не наслаждался. Клэр твердила, что Зак втайне влюблен в Элен. Тем не менее она ни на секунду в это не верила. На самом деле ей казалось, что Зак ее ненавидит. Когда они учились в первом классе, он на переменах делился с Элен собачьим печеньем, которое постоянно носил в кармане. Теперь он искал любую возможность поругаться с девушкой. Когда же все настолько перепуталось? Почему они не могли оставаться друзьями, как в начальной школе?

— Мистер Брант, — провозгласил мистер Хергшаймер, — вы вполне можете взять для работы термин «дерзкий». Но от человека ваших умственных способностей я вправе ожидать чего-то большего. Как насчет эссе или примеров из литературы? — Он кивнул. — Отлично. Пять страниц с использованием данного слова из весьма спорного романа Сэлинджера «Над пропастью во ржи». К понедельнику, будьте любезны.

Элен буквально физически ощутила, как ладони Зака, сидевшего через ряд от нее, прилипли к парте. Способность Хергши задавать особо умным ученикам дополнительное чтение вошла в легенду, а ведь сейчас — первый учебный день! Девушка поблагодарила свою счастливую звезду за то, что Хергши не прицепился к ней.

Но она рановато обрадовалась. Мистер Хергшаймер сообщил ученикам расписание занятий и вызвал Элен к доске. Остальным он разрешил поболтать о чем угодно. Класс немедленно оживленно загудел. Хергши придвинул свой стул поближе к доске. Видимо, не хотел, чтобы прочие услышали, о чем он собирается говорить. Это немного успокоило Элен, но ненадолго.

— Полагаю, вы решили не слишком рваться в первые ряды, — заявил Хергшаймер, глядя на нее поверх полукруглых очков.

— Не думаю, что я смогла бы справиться с дополнительными нагрузками, — промямлила она, пытаясь отвечать спокойно.

— Но вы способны сделать гораздо больше, чем желаете признать, — нахмурившись, возразил Хергши. — Вы вовсе не ленивы, Элен. Я также знаю, что вы одна из самых умных учениц в классе. Что мешает вам воспользоваться преимуществами, которые предоставляет наша образовательная система?

— Я должна работать, — ответила она, беспомощно пожав плечами. — Надо накопить деньги для учебы в колледже.

— Если вы с отличием закончите школу и блестяще сдадите выпускные тесты, у вас будет шанс получить стипендию. Зачем вам трудиться за мизерную плату в магазине вашего отца?

— Но я нужна ему. Мы не настолько богаты, как многие в Нантакете. Мы поддерживаем друг друга, — с вызовом произнесла Элен.

— Весьма похвально, — серьезно произнес Хергши. — Но вы добрались до выпускного класса. Самое время подумать о будущем.

4
{"b":"170623","o":1}