Литмир - Электронная Библиотека

– Просто – первый бургомистр, – перебил меня старик. – У нас не в ходу звания Старой империи.

– Ну, мне все равно. Хоть комиций, хоть бургомистр, лишь бы деньги платил, – покладисто согласился я. – Но вы не пришли бы лично за первым попавшимся наемником. Значит, нужны не мечники с арбалетчиками, а кто-то из опытных людей. Мне осталось только узнать условия найма и назначить цену.

– А из Вас получился бы хороший купец, – позволил себе улыбнуться господин комиций. – Я, кстати, торгую сукном. Если надумаете, готов взять вас младшим компаньоном. Но только после того, как мы сумеем отстоять наш город.

– И что вы мне предложите?

– Должность коменданта города. Он, кстати, называется Ульбург.

– Неужели все так плохо, что вы вынуждены поручить оборону города неизвестному наемнику? Странно…

– Густав, – кивнул старик в сторону старшего латника, – сказал, что вы из «птенцов короля Рудольфа». Такая рекомендация дорого стоит! А вы из них?

Сомневаться – право работодателя, хотя и говорят, что «псам войны» верят на слово, глядя на зарубки на рукоятях мечей. У меня бы там уже места не осталось, да и времена изменились. Посему пришлось вытащить из мешка футляр с послужным списком и рекомендациями. Когда-то не пожалел денег, заказав у писаря пергамент, а не бумагу. Те, кто решил сэкономить (пергамент стоил талер, а бумага – пять фартингов!), годика через три заказывали копии, выложив уже в два раза больше…

– Впечатляет! – проникновенно сказал бургомистр, возвращая послужной список и рекомендации. Похоже, бюргер действительно окончил университет – уж очень быстро прочел.

– Все же, господин бургомистр, не верю, что в вашем городе нет достойных воинов. Ваш капитан произвел на меня хорошее впечатление.

– Капитан стражи прекрасный воин, – покачал головой старик. – Он идеально справляется с охраной порядка, с наблюдением за приезжими купцами, с патрулированием улиц. Но Густав не участвовал в обороне городов. Он несколько лет отслужил в кавалерии, но ни разу не воевал. Ульбург же последний раз штурмовали лет сто назад. Мы пытались уговорить кого-нибудь из местных баронов взять на себя руководство ополчением, но… Все наотрез отказались, – вздохнул бургомистр.

– Настолько велика опасность? – изумился я. – Тщеславных баронов и честолюбивых рыцарей хватало всегда. Тем более, что им бы подвернулся шанс хорошо заработать.

– Все не так просто… Вам известно, что стало с городом Таубургом? – спросил старик. – Нет? Я вам расскажу. В один из летних дней к его воротам подъехал герцог Фалькенштайн с войском, разумеется, а не с обычной свитой, и потребовал выдачи одного из горожан, который, по мнению герцога, являлся преступником. Естественно, город ответил отказом – по городскому праву горожане подлежат лишь суду магистрата. А еще через три дня Таубург был взят и почти все его жители перебиты… Но, как я слышал, герцог не нашел того, кого он искал.

– Ваш город укрыл беглого преступника? – догадался я. – Уж не того ли самого?

– Два года назад к нам пришел человек. Как принято, ударил в колокол, вызвал младшего магистра и сообщил, что его имя Фриц, прозвище Фиц-рой и он является беглым крестьянином. Поклялся, что за ним нет никаких тайных и явных преступлений. Имя было вписано в бюргерскую книгу, как кандидата в горожане, а сам Фиц-рой был принят учеником в гильдию углежогов. Им всегда недостает людей, а спрос на уголь у нас очень велик – стеклодувы, оружейники. Знаете, наше стекло очень ценится, – оживился старик.

Я уже приготовился выслушать длинный рассказ о том, куда и почем идут изделия стеклодувов, но бургомистр спохватился:

– Впрочем, отвлекся… Ровно через один год и один день он вновь ударил в колокол. Мастера гильдии сообщили, что Фриц Фиц-рой прекрасный ремесленник, постигший секреты ремесла, уважающий обычаи и традиции. Патер заявил, что ученик углежогов – ревностный прихожанин. Никто из горожан не нашел причины, чтобы отказать Фиц-рою в записи в бюргерскую книгу. И вот, совсем недавно, мы узнали, что Фриц Фиц-рой – это именно тот, кого искал герцог в несчастном Таубурге. Как ему удалось уцелеть во время резни – один Бог ведает. Месяц назад герцог потребовал от нас выдачи Фиц-роя.

– А насколько серьезны его прегрешения? – спросил я. – Чем мог простой крестьянин так досадить Фалькенштайну?

– Фиц-рой убил дочь герцога, а тот поклялся, что сдерет с мерзавца шкуру.

– Вообще-то, герцог прав, – покрутил я головой. – С такого нужно содрать не одну шкуру, а две…

– Не спорю, – согласился со мной бургомистр. – Но что это меняет? Но даже, будь он трижды убийцей, мы не можем его выдать, потому что он вольный горожанин…

– Но, получается, что он обманул город, сообщая, что является беглым крестьянином, будучи на самом деле бюргером из Таубурга?

– Подобный обман не редкость, – перебил меня бургомистр. – Не он первый – не он последний. За это положен штраф в три талера. Если бы горожанами становились только те, кто не имеет пятен на репутации, города стояли бы пустыми. У магистрата нет оснований для изгнания Фиц-роя из Ульбурга. Мы не можем выдать его герцогу, потому что город поклялся защищать своих жителей. Если закон будет нарушен один раз, то будет нарушен и второй…

– А император?

– А что император? Император занят грызней с Великим Понтификом, – с горечью вздохнул бургомистр. – Ему сейчас не до нас. Ну, а будь по-другому, стал бы он вступаться? То-то… Императору нет дела до мелочей.

– Дела… Откровенно, господин бургомистр, не очень-то хочется защищать город, который укрывает убийц.

– Не вам одному… – горько улыбнулся старик. – Я уже говорил, что мы обращались к разным людям, но везде получили отказ. Кого-то останавливает страх перед герцогом, кого-то – нежелание защищать город, где укрывают убийц. Я не могу их осуждать. Но, господин Артакс, подумайте сами: в Ульбурге живет десять тысяч жителей. Половина из них дети. В чем они виноваты? Вот и спрашивается, должен ли я ждать, когда подойдет войско герцога? Без опытного коменданта Фалькенштайн устроит резню.

– А что говорит сам Фиц-рой?

– Разумеется, уверяет, что никого не убивал. Мол, просто шел по полю и увидел пасущуюся лошадь, а рядом с ней – дочь хозяина. Понял, что она мертва, испугался и убежал. Бежал до тех пор, пока не достиг Таубурга.

– М-да, – протянул я.

То, что рассказал бургомистр, звучало правдоподобно. Любой бы крестьянин убежал, обнаружив мертвую дочь хозяина. Сообщи он о своей «находке» – забили бы до смерти, за одну лишь весть – у герцога Фалькенштайна была скверная репутация. С другой стороны, Фиц-рой мог вполне правдоподобно солгать.

Я задумался. В самом деле – стоит ли жалеть город, в котором живет насильник и убийца? Но скажите на милость – есть ли такие города, где живут одни праведники? И, кто я такой, чтобы решать – кто праведник, а кто нет? В конце концов, мне предлагают сделать то, что я умею. Виновен Фиц-рой или нет, решать не мне, а Тому, кто выше…

– Думайте скорее, – торопил меня бургомистр. – Мой опыт подсказывает, что вы тот человек, который нам нужен.

– Я не настолько самонадеян, – хмыкнул я. – Тем более, что вы даже не знаете – могу ли я возглавить оборону?

– А вы можете?

– Могу, – склонил я голову. – Но для этого мы должны договориться о стоимости моих услуг. Вы уполномочены решать такие вопросы?

– Я – первый бургомистр и главный ратман! – горделиво произнес старик. – Все денежные вопросы я решаю единолично. Ваша цена?

– Тысяча талеров. И, предупреждаю, что торговаться не буду.

– Хорошо, – не моргнув глазом, сказал бургомистр, отчего я его зауважал еще больше. За эти деньги можно было нанять небольшую армию.

– Триста монет – авансом.

– Такую крупную сумму я могу дать только в городе, – протянул бургомистр.

– Триста талеров – крупная сумма? – удивился я. – А на какие деньги вы собирались нанимать начальника обороны? Любой рыцарь, не говоря уже о бароне, стребовал бы аванс на корм для коней и провиант для воинов. Не смешите меня, господин бургомистр.

12
{"b":"170571","o":1}