Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рэнс объявил, что заплатит пять тысяч долларов человеку, который добудет хоть какие-нибудь сведения об Эйприл. Надежды на успех он почти не питал, но в данных обстоятельствах не мог придумать ничего другого.

- Мы сделали это! - В свете луны лицо Эдварда сияло. - Теперь все, что от нас требуется, - это вернуться в лагерь. А там, если повезет, можно даже пару часов соснуть!

Рэнс задумчиво покрутил ус и вдруг спросил:

- Ты что-нибудь знаешь о Трелле?

- Что? - Эдвард был удивлен, явно не ожидая такого вопроса. - Почему ты вдруг заговорил об этом?

- Она все еще в Ричмонде?

- Ну разумеется! - Эдвард искоса взглянул на Рэнса. - К чему ты клонишь, не пойму. Ты не хуже меня знаешь, что я отвез ее в Ричмонд. Она страшно разозлилась, когда узнала, что мы отправляемся на войну, а жениться на ней я не собираюсь. Теперь работает в тамошнем борделе - хочет заставить меня ревновать. Да только мне наплевать! Ни одна женщина не поймает меня на крючок, и, уж во всяком случае, не такая шлюха, как Трелла!

- А этот бордель большой?

- Да. Кажется, самый крупный в Ричмонде. Черт побери, Таггерт, ты что, положил глаз на Треллу? Так можешь взять ее себе. Я не обижусь!

- Дело вовсе не в этом. Да не злись ты! Напускаешь на себя равнодушный вид, хотя в душе переживаешь, я ведь знаю… Впрочем, меня это не касается. Речь идет об Эйприл. Ты же знаешь, что я обещал пять тысяч долларов тому, кто выяснит, где она находится.

- Ага, - задумчиво протянул Эдвард. - Теперь, кажется, я начинаю догадываться, в чем дело. То-то я смотрю, в последнее время ты сам не свой. Только ты ведь ни за что в этом не признаешься! Значит, полагаешь, что Трелла может помочь тебе найти Эйприл?

Рэнс пришпорил Виртуса. Тот побежал резвее, и лошадка Эдварда тоже послушно ускорила темп.

- Может быть, нам удастся выхлопотать отпуск на несколько дней. Тогда мы могли бы съездить в Ричмонд и все разузнать. Трелле ведь известно об обещанном мною вознаграждении, правда?

- Не сомневаюсь! - Эдвард рассмеялся. - У нее всегда ушки на макушке. Эта женщина любит деньги почти так же сильно, как мужчин!

- В таком случае мы непременно нанесем ей визит.

- Признайся, ты ведь ее любишь? - внезапно спросил Эдвард.

Не глядя на друга, Рэнс тихо и грустно ответил:

- Мне кажется, я никогда не любил ни одну женщину, Кларк, и тебе это известно. Тут дело в другом… Эйприл принадлежит мне, принадлежит полностью. Может быть, это глупо, но я хочу, чтобы она вернулась и оставалась со мной до тех пор, пока мне самому это не надоест. А уж сколько это займет времени, трудно сказать заранее… И, взглянув на Кларка, резко бросил: - И хватит об этом! Ты понял?

Эдвард молча кивнул, не выказав ни малейшего неудовольствия. Они слишком давно и хорошо знали друг друга. В конце концов, каждый человек имеет право на личную жизнь.

По прибытии в лагерь Рэнс и Эдвард расседлали коней и тут же повалились на кровати, чтобы хоть немного поспать. Рэнс уже задремал, как вдруг раздался оглушительный крик:

- Тревога! Тревога! На нас напали!

Он мгновенно вскочил и увидел, что по лагерю несется солдат на большом белом коне. Отовсюду уже бежали другие солдаты, до этого мирно гревшиеся у костров. Где-то вдалеке послышался звук горна, игравшего начальные такты боевой песни «К оружию!». И вдруг горн смолк: горнист упал на траву, сраженный шальной пулей.

- Они бросили против нас все силы! - крикнул кто-то, и тут же, как бы в подтверждение этих слов, из леса, всего в нескольких сотнях метров от лагеря, на них обрушился шквал огня.

К Рэнсу и Эдварду, которые спросонья никак не могли понять, что происходит, подъехал майор верхом на лошади и хрипло крикнул:

- Армия Ли столкнулась лоб в лоб с силами Мида.

- Мида? - переспросил Рэнс. - А куда подевался Хукер?

- Линкольн заменил его на Джорджа Мида. Да какая разница, черт возьми? Главное, что мы под огнем!

И он поскакал дальше, предпринимая отчаянные попытки организовать контратаку. Вдруг прямо на глазах у Рэнса пуля вонзилась в спину майора, и тот упал с лошади бездыханный.

- Нет времени седлать лошадей! - крикнул Рэнс солдатам, находившимся неподалеку от него. - Придется сражаться пешими!

Южане послушно ринулись на край поля и, укрепившись там, начали отстреливаться. А янки все наступали…

Один из них с громким криком выскочил из кустов прямо на Рэнса. Тот, не растерявшись, хладнокровно всадил в него пулю. Выстрел оказался смертельным. Вытащив из-за голенища нож, Рэнс метнул его в следующего противника и попал точно в горло. Разрядив ружье в ближайших к нему янки и несколько раз вхолостую щелкнув затвором, Рэнс отбросил свое оружие за ненадобностью и выхватил саблю у убитого им солдата. Ринувшись вперед, он сокрушил четверых янки и уже собирался искать подкрепления, как вдруг увидел Эдварда Кларка. Тот в пылу боя не заметил янки, подступавшего к нему сзади с окровавленной шпагой в руке.

- Кларк, ложись! - закричал Рэнс, бросаясь наперерез северянину.

Стремительным ударом он отсек янки руку, все еще продолжавшую сжимать шпагу. Но тут же услышал крик Эдварда:

- Я ранен!

Рэнс мгновенно бросился вперед и подставил товарищу плечо. Они попытались найти укрытие, но Кларк еле передвигал ноги от слабости, и Рэнс практически донес его на себе в небольшую рощицу. Четверо пеших солдат-конфедератов с трудом отбивались от янки, которые буквально топтали их конями. Обнажив шпаги, северяне ринулись в атаку, и вскоре южане были убиты.

- Нам надо поскорее выбраться отсюда, - озабоченно проговорил Рэнс. - Ты ранен, Эдвард, а у меня только эта сабля… Надо добраться до своих, здесь же мы неминуемо погибнем. Как тяжело ты ранен?

Эдвард сжимал свою правую руку. Сквозь пальцы била кровь.

- Я уверен, что пуля прошла навылет. Кровь идет с обеих сторон. Надо как-то остановить ее…

- Нет времени. Ложись на живот. Мы должны притвориться мертвыми и уповать на то, что какому-нибудь лихому янки не придет в голову удостовериться, так ли это на самом деле. Дай-ка я измажу себе спину твоей кровью, чтобы сойти за убитого…

Они бросились на землю в нескольких метрах друг от друга. Рэнс картинно изогнулся, имитируя предсмертную агонию. Кларк последовал его примеру.

- Если услышишь шаги, задержи дыхание, - скомандовал Рэнс. - И лежи смирно! Это наш единственный шанс…

Друзья увидели солдат. При виде двух бездыханных тел янки двинулись прямо к ним. Рэнс, стиснув зубы, попытался сдержать крик боли, когда копыта лошади тяжело задели его. Он молился лишь о том, чтобы всадники миновали раненого Кларка. Как только солдаты отъехали на достаточное расстояние, Рэнс подполз к другу. Тот лежал, не двигаясь.

- Ну как ты? - Он слегка потряс друга. - Пошли!

И тут увидел его руку, превращенную конским копытом в страшное кроваво-грязное месиво. Выругавшись, Рэнс осторожно пощупал пульс. Эдвард был жив, но без сознания. Должно быть, он так сильно задержал дыхание, стараясь не вскрикнуть, что потерял сознание. Это спасло ему жизнь, но вот надолго ли? Если немедленно не оказать помощь, Кларк наверняка умрет.

Приподнявшись, Рэнс сунул в рот два пальца и пронзительно свистнул. Через секунду на опушке показался верный Виртус и, как стрела, понесся к хозяину.

- Славный мальчик, - прошептал Рэнс.

Потрепав коня по шее, он внимательно оглядел, не ранен ли Виртус. Затем осторожно поднял Кларка с земли, положил его животом вниз на Виртуса и, ухватив коня за гриву, легко вскочил в седло.

Кларк застонал.

- Держись, друг, - ласково сказал Рэнс. - Осталось совсем немного…

Едкий запах дыма и серы ударил ему в ноздри. К этой жуткой вони прибавился всепроникающий запах крови, вызывая тошноту. Впереди, сзади, со всех сторон доносились оружейные выстрелы и стоны раненых.

- Сюда!

Рэнс поднял голову. Слезы радости выступили у него на глазах при виде солдат в серой форме, которые махали ему из своего укрытия. Придерживая раненого друга, он сжал каблуками бока коня и галопом понесся вперед.

70
{"b":"169905","o":1}