Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Осторожней, Алекс! — воскликнул я, но было уже слишком поздно.

Земля задрожала, нас подбросило в воздух, и мы приземлились прямо на язык.

Мы оба вскрикнули: это было всё равно, что усесться на кактус!

Колючий язык медленно заскользил, увлекая нас в пасть чудовища.

— Мы не верим в чудовищ, — сказал я Алексу.

Мне пришлось напрячь горло, чтобы перекричать рёв чудовища. Язык уносил нас к острым жёлтым клыкам.

— И в это чудовище мы не верим! — продолжал кричать я. — Это просто выдумка. Детская сказка. Если мы не будем верить в него, оно исчезнет!

Алекс дрожал, сжавшись в тугой комок.

— Но оно выглядит как настоящее! — выдавил он.

Язык нёс нас всё дальше. Я ощущал зловонное дыхание чудовища, видел тёмный налёт на изогнутых клыках.

— Сосредоточься! — велел я брату. — И повторяй: «Мы не верим в тебя. Мы не верим в тебя».

Мы с Алексом начали повторять эти слова нараспев:

— Мы не верим в тебя. Мы не верим в тебя.

Багровый язык уносил нас в разинутую пасть. Я попытался схватиться за клыки, но они оказались слишком скользкими.

Я почувствовал, как проваливаюсь в глотку. Всё ниже и ниже. В удушливый мрак.

— Мы не верим в тебя. Мы не верим, — продолжали повторять мы с Алексом.

Но в глотке чудовища наши голоса звучали глухо.

— Гарри, оно проглотило нас! — ужаснулся Алекс.

— Не останавливайся, — прервал я. — Если мы не верим в него, значит, его не существует!

— Мы не верим в тебя. Мы не верим в тебя.

Меня обволакивала горячая слюна, облепила одежду и кожу.

Стенки горла запульсировали сильнее, проталкивая нас всё глубже. Прямо в бурлящий котёл желудка.

Алекс издал крик отчаяния и опустился на колени. Он тоже был перемазан слюной.

— Не молчи! Наши слова должны подействовать! — закричал я. — Мы не верим в тебя. Мы не верим в тебя.

— Мы не верим в тебя!

Мы с Алексом в ужасе завизжали, почувствовав, что начинаем падать.

Прямо в желудок чудовища.

Я зажмурился, ожидая всплеска. Или удара о стенки желудка.

А когда открыл глаза, то обнаружил, что стою на земле. На заросшей травой поляне рядом с Алексом.

Ветки сосен покачивались на ветру. В прорехи облаков выглядывала полная луна.

— Ура! — воскликнул я и обрадовался, услышав собственный голос.

Как приятно было видеть небо и землю, вдыхать чистый прохладный воздух!

Алекс завертелся волчком и громко расхохотался.

— Мы не поверили в чудовище! — ликующе кричал он. — Не поверили, и оно исчезло!

Мы оба были вне себя от радости, что чудовище исчезло. Растворилось, как видение, как плод воображения.

Я тоже заплясал рядом с Алексом и засмеялся. И остановился, только когда понял, что мы не одни на поляне.

Я вскрикнул, увидев, что на нас отовсюду глядят светящиеся глаза.

Я узнал среди призраков Сэма, Джои, Люси и Элвиса.

Мы с Алексом придвинулись ближе друг к другу, а призраки обступили нас сплошным кольцом. Окружили со всех сторон.

В круг вышел дядя Марв, крохотные глазки которого покраснели. Он злобно прищурился, глядя на нас с Алексом.

— Схватите их! — взревел он. — И отведите в лагерь! Из лагеря «Волшебная луна» ещё никто не убегал!

Несколько вожатых крепко схватили нас за руки. Мы не сдвинулись с места, нам было некуда бежать.

— Зачем мы вам понадобились? — выкрикнул я.

— Нам нужны живые люди, — прогрохотал дядя Марв. — Мы позволяем им покинуть лагерь только в том случае, если они забирают с собой кого-нибудь из нас.

— Нет! — завопил Алекс. — Я не дам вам вселиться в меня! Я не позволю!

Призраки подступили ближе. Они неумолимо надвигались на нас.

Я пытался унять дрожь в ногах и успокоить бьющееся сердце.

— Алекс, мы не верим в них, — шепнул я.

Он не сразу сообразил, о чём я говорю, а потом просиял:

— Мы не поверили в чудовище, и оно исчезло. Значит, то же самое можно сделать с призраками.

— Ведите их в лагерь! — приказал дядя Марв вожатым.

— Мы не верим в вас. Мы не верим в вас, — начали повторять мы с Алексом. — Мы не верим в вас!

Я пристально уставился на бледные лица призраков, ожидая, когда они исчезнут.

Вместе с братом мы повторяли заветные слова всё громче и быстрее:

— Мы не верим в вас. Мы не верим в вас!

Я закрыл глаза и крепко зажмурился, а когда снова открыл их…

Призраки не исчезли.

— Мы никуда не денемся, Гарри, — объяснила Люси, подойдя к нам. Её глаза холодно блестели. — Чудовище исчезло только потому, что оно было не настоящим — его сделали мы. Вам просто показалось, что вы видите его. Но мы настоящие, все до единого. С нами вам не справиться.

— Мы не исчезнем, — подхватил Элвис, подходя к моему брату. — Мы сольёмся с вами.

— Я вселюсь в тебя, — прошептала Люси. — И покину лагерь «Волшебная луна».

— Нет! Не надо! — запротестовал я и попятился, но вожатые крепко держали меня. — Не смей! Я не позволю! — кричал я Люси, охваченный ужасом.

— Убирайся прочь! — крикнул Алекс Элвису.

Луна скрылась за тучей, в лесу стало темно. Во мраке ярко засверкали глаза призраков.

Я увидел, как Элвис тянется к моему брату.

А потом его заслонила от меня Люси. Она парила над землёй, её словно притягивало ко мне.

— Нет! Не приближайся! — завизжал я.

Мои волосы встали дыбом, по телу побежал холодок.

Я чувствовал призрачный холод Люси, слышал, как она проникает ко мне в мозг, завладевает им.

И я понял, что мне не спастись.

24

— Отойди от него, Люси! Я первым уйду отсюда! — крикнул кто-то.

— Ещё чего! — послышался второй голос. — Это моё тело. Дядя Марв обещал мне!

Я почувствовал, как моё тело снова стало тёплым, открыл глаза и увидел, что Люси стоит рядом. Остальные призраки отталкивали её.

— Отстаньте от меня! — отбивалась Люси. — Я первая увидела его!

— Кто нашёл — того находка! — поддержала её другая девочка-призрак.

«Они ссорятся из-за меня», — понял я.

Призраки помешали Люси вселиться в меня и теперь спорили, кто займёт её место.

— Не трогай! — послышался девчоночий голос, и я увидел, как один призрак дерётся с другим.

Вскоре в драку ввязались все ребята и вожатые.

— Немедленно прекратите! — ревел дядя Марв, пытаясь разнять ребят.

Но на него никто не обращал внимания.

Я с ужасом наблюдал, как призраки завертелись вокруг нас. Всё быстрее и быстрее. Они дрались, отбивались и визжали — мальчишки, девчонки, вожатые, сам дядя Марв.

Вскоре они превратились в размытый, вертящийся вихрь и закружились вокруг нас с братом.

Внезапно я увидел яркую белую вспышку, которая быстро погасла. Над поляной осталось облако серого дыма.

Клочья дыма поплыли среди деревьев и исчезли в качающихся ветвях.

Мы с Алексом не шевелились, пока не потеряли из виду последний клочок дыма.

— Они исчезли, — выговорил я. — Они передрались и исчезли. Все до единого. Пойдём отсюда. — Я взял брата за руку. — Надо поскорее покинуть это страшное место.

Алекс охотно последовал за мной.

— Куда мы идём? — спросил он.

— К шоссе, — ответил я. — Мы пройдём мимо лагеря, выйдем к шоссе, остановим первую попавшуюся машину и попросим довезти нас до ближайшего телефона. А оттуда позвоним родителям. — Я хлопнул брата по плечу. — Теперь с нами ничего не случится! — радостно добавил я. — Вот увидишь, скоро мы будем дома!

Мы быстро зашагали по лесу, отодвигая низко нависшие ветки. Пока мы шли к шоссе, Алекс на радостях попробовал запеть.

— Фу! — скривился я. — Алекс, что с тобой?

— А в чём дело? — удивился он.

Я остановился и оглядел его.

— А ну-ка спой ещё раз! — велел я.

Брат снова запел.

Какой кошмар! Он страшно фальшивил и сбивался с такта.

Я пристально вгляделся в глаза брата.

— Элвис, это ты? — воскликнул я.

Изо рта Алекса послышался голос Элвиса.

— Гарри, прошу тебя, никому не говори! — взмолился он. — А я обещаю больше никогда не петь!

13
{"b":"169848","o":1}