Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А почему в комнате такой тарарам? Спешно собиралась? И ничего не взяла?!

— Может быть, позвоним ее тете? Кейт, у тебя есть ее телефон? — внес рациональное предложение Жерар и добавил: — И не надо сидеть с такими похоронными лицами. Пока все идет хорошо. Разве лучше услышать про несчастный случай?

Предложение было принято и исполнено.

— Здравствуйте, Фрэнси! Это Кейт. Как у вас дела? Джейн все пыталась до вас дозвониться, но безуспешно. Нет, — ответила Кейт, выслушав Фрэнси. — Она вышла в магазин. — Да, я попробовала! — Нажав кнопку отбоя, Кейт сказала: — У Фрэнси все в порядке! Ничего не случилось. Она жива и здорова. — И, обратившись к Энтони, спросила: — Вы не ссорились с Джейн?

— Нет! Кейт, почему ты не веришь Жаклин? Возможно, она ничего не придумала. К Джейн приехал ее... возлюбленный... — Энтони споткнулся, выговаривая это слово, — и она с ним уехала.

— Да, а перед этим забежала в комнату и разодрала подушку! Я всегда так поступаю перед свиданиями, а ты — нет?

Вернувшись на виллу, Кейт прямиком отправилась в спальню Жаклин. Ее не смутил ни поздний час, ни вид спящей, которую Кейт ненавидела всеми фибрами своей души. Растолкав Жаклин, она стала разговаривать с ней без свидетелей, тет-а-тет.

Беседа, которой удостоила Кейт Жаклин, в любом полицейском участке классифицировалась бы как проведение допроса с пристрастием и вызвала бы протест со стороны адвокатов. В конце так называемого разговора по душам на Жаклин было страшно смотреть.

Кейт была удовлетворена. Незнание языка не помешало ей получить, с одной стороны, подтверждение своей гипотезы, что именно Жаклин виновна в исчезновении Джейн, а с другой — понять, что ненавистная ей представительница слабого пола не применяла методов физического устранения ее подруги. Джейн уехала сама. Причины, побудившее ее подругу к поспешному отъезду, детально не были выяснены Кейт — вид Жаклин остановил ее от дальнейшего выколачивания правды, — но сделанные ею выводы были не далеки от истины.

Жаклин сказала Джейн что-то настолько ужасное, что той ничего не оставалось, как спастись бегством. Например, эта дойная корова вполне могла заявить, что Энтони ее трахал. Нет! — поправила себя Кейт. Не просто когда-то трахал, а именно в этот уик-энд, после Джейн. Только предательство могло привести Джейн в такое отчаяние.

Кейт отчетливо представила себе, как потрясенная подруга вбегает в комнату, бросается на постель, потом вскакивает, начинает собираться, чтобы уехать куда глаза глядят, не может сосредоточиться и впадает в бешенство. В результате — разбросанные и не взятые с собой вещи и разодранная подушка. Кейт полностью была убеждена в верности мысленно проигранного сценария.

Было три часа ночи, когда Кейт подняла мужчин, которые только-только задремали. Все это время Энтони был вне себя от странного коктейля обуревающих его чувств: сходил с ума от волнения за Джейн — вдруг с ней что-то случилось?! — и ненавидел ее: отравленная стрела, пущенная Жаклин, все-таки угодила прямо в цель. Он мерил шагами гостиную с таким исступлением, как будто от его непрекращающейся ходьбы зависело счастье всего мира.

Жерар отнесся к проблемам Энтони с огромным сочувствием. Он решил, что отправить англичанина спать будет не лучшим выходом из создавшегося положения, и с упорством не поддавался охватившему его желанию закрыть глаза и отдаться сну. Он устало следил за маневрами Энтони и, когда тот наконец опустился в кресло, тут же заснул. Задремал и Энтони.

В этот момент и заявилась Кейт.

— Просыпайтесь! Надо ехать в Марсель.

— Зачем? — робко поинтересовался Жерар, все еще продолжая бороться со сном.

— Потому что там аэропорт! Не путешествует же Джейн автостопом! И вряд ли она поехала зализывать раны в соседний городок. Она не местная. Маловероятно, что она отправилась и в агентство «Эр Франс». Так поступают люди, которые планируют свой отъезд, а она бежала с виллы. — Кейт откровенно издевалась над Жераром, детально перечисляя то, что ни в коем случае не могла сделать подруга. Потом резко себя оборвала: — Хватит пустых разговоров! Надо ехать в Марсель!

— Я поеду с вами. Похоже, вам может понадобиться моя помощь. — Жерар просительно посмотрел на Кейт.

Та сменила гнев на милость и ласково улыбнулась Жерару.

По дороге в Марсель Кейт продолжала обдумывать щекотливую ситуацию. Версия отъезда Джейн предполагала выяснение у Энтони деликатного вопроса: не сказала ли бесстыжая Жаклин правду Джейн? В пользу такого вывода говорил и совместный приезд Энтони и Жаклин, и опыт самой Кейт. Уж она-то знает цену мужской преданности и любви. Еще ни один представитель мужского пола не получил у нее не то чтобы высшего балла, но и удовлетворительной оценки за свое поведение.

Кейт искоса взглянула на сидящего за рулем Жерара. Интересно, на какой балл потянет он? В отношениях с ним Кейт не хотела идти на поводу у случая. Впервые ей очень сильно захотелось получить приз от судьбы — разочарование в данном случае грозило вылиться во что-то более тяжелое и неприятное, чем ее обычные сентенции о похотливой природе всех мужчин. Думать о Жераре было приятно, но Кейт не позволила себе надолго отвлечься от насущной проблемы.

С проявившимся у нее после исчезновения Джейн особым тактом, вернее с тем, что называют наглостью, Кейт принялась допрашивать Энтони. Страх за Джейн сделал ее жесткой и решительной.

— Ты действительно ничего не скрываешь? Я никогда раньше не замечала за Джейн таких импульсивных поступков.

— Ты многого не знаешь о своей подруге!

— Да, я многого не понимаю. Если ты и Джейн расстались по уши в любви, то что могло заставить ее бежать от тебя как от зачумленного? Значит, эта стерва сказала правду?!

— Я не знаю, что сказала Жаклин! Ты же сама утверждаешь, что она соврала. По-твоему, Джейн не могла сбежать со своим бывшим любовником!

— Да, утверждаю. Чтобы сбежать с бывшим любовником, его надо было иметь!

Услышав слова Кейт, Энтони напрягся, хотел что-то сказать, потом смутился и с деланным равнодушием пробормотал:

— Возможно, Жаклин что-нибудь приукрасила...

Кейт истолковала смущение Энтони по-своему.

— Интересно... Приукрасила что-нибудь... — Кейт передразнила Энтони. — Это что ж? Вы не были близки, а в ее воспаленном воображении были? Это ты называешь приукрасить? Или придумать несуществующего любовника Джейн? Кстати, а ты спал с Жаклин?

— Кейт, тебя это не касается! Мы с Джейн во всем разобрались.

— Значит, не во всем. Тебе придется ответить на мой вопрос, хотя ты прав: меня он не касается. Но если Жаклин сказала о ваших отношениях, не погрешив против истины, и сочинила только небылицу об обстоятельствах исчезновения Джейн, то... — Кейт замолчала, задумавшись, как отнесется подруга, когда они ее найдут, к присутствию Энтони. Не доставит ли она, Кейт, этим ей еще больше страданий? Решив, что выяснение правды об исчезновении Джейн должно быть доведено до конца, Кейт продолжила допрос: — Энтони, ответь мне конкретно: да или нет? Случившееся дает мне право на этот вопросе. Постарайся ответить честно. Это очень важно.

— Да, мы были близки... Но это было давно, когда я еще не был знаком с Джейн. Больше я с Жаклин не вступал в... подобные отношения. Предполагалось, что они должны были восстановиться на вилле, куда мы вместе приехали.

— Они не восстановились?

— Нет!

— Вот гадина! Бедная, несчастная Джейн! Надо же было додуматься притащить сюда эту стерву!

— Если быть справедливым, то это она притащила меня сюда, а не наоборот. — На губах Энтони появилась слабая улыбка. — Ты всю жизнь собираешься меня попрекать Жаклин?

— Я и не собираюсь жить с тобой всю жизнь, а при встречах — всегда! — отпарировала Кейт, давая выход гневу.

— Мне бы хотелось посмотреть на мужчину, который полюбит такую мстительную дамочку, — съехидничал Энтони, стремясь смутить Кейт и тем самым немного отыграться за унизительный допрос, учиненный ему этой воинственной амазонкой.

26
{"b":"169773","o":1}