Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты это видел? — воскликнула Эмма. Несмотря на первоначальный страх, она присоединилась к тем, кто перестал воспринимать стригоев как угрозу, — Там были Стригои, а потом бац! Стражи тут же их уничтожили! Да о чем они только думали? Я имею в виду стригоев. Их было намного меньше.

Эрик не стал указывать ей на очевидное. Стригоям было плевать на неравное количество. Его мать была убита всего двумя стригоями, хотя в ее группе было шестеро стражей. Во многих случаях, такое количество дампиров было бы достаточным. А для нее оказалось мало, так что Эрик был немного удивлен тем, что Эмма, настолько поглощенная сценой на пляже, забыла об истории его семьи.

Со времени смерти матери, он видел стригоев во сне каждую ночь, но о его кошмарах никто не хотел слышать. То, что монстры из его кошмаров не были похожи на оригинал, не имело значения. В какой-то момент, он едва мог двигаться, поглотившись в воспоминания об ужасном лице стригоя. Было ли так же с его матерью? Ее атаковали так же резко и внезапно? Без предупреждения, просто вдруг клыки впились в ее шею… Его одноклассницу оттащили за секунду до того, как стригой вонзил в нее свои зубы. Матери Эрика не настолько повезло.

— Все говорят с Эшли, — прошептала Эмма, кивая в сторону людей, собравшихся вокруг девушки, чуть не ставшей жертвой стригоя, — Я хочу узнать, каково это было. «Ужасно», — подумал Эрик, — «Страшно». Но, казалось, Эшли только радовалась вниманию. Остальные ученики были взвинчены и возбуждены, будто атака стригоев была развлечением, с которого и должна была начаться вечеринка. Эрик, молча, озирался вокруг. Как они могут не принимать такое всерьез? Стригои убивали мороев тысячелетиями. Неужели никто не помнит смерть его матери, а ведь это было всего шесть месяцев назад? Неужели Эмма не помнит? Она не была жестокой, но Эрика шокировало то, насколько быстро она забыла о его чувствах.

Может Эрику и не следовало удивляться. Его собственный отец не помнил прошлого. Все считали, что Эрик должен перестать скорбеть и начать двигаться дальше. По крайней мере, так думал отец. Иногда Эрик спрашивал себя, не приняло ли горе Фредерика причудливую форму навязчивой идеи о женитьбе сына. Фредерик Драгомир был одержим сохранением королевского рода, который теперь сократился до двух человек, отца и сына.

Эмма улыбнулась Эрику. От света луны ее глаза сияли. Внезапно они показались ему менее красивыми, чем раньше.

— Разве это не волнующе? — спросила она, — Жажду увидеть, что будет дальше!

Глава 2

Риа Дэниэлс не любила корабли. Ей всегда было интересно, связано ли это с тем, что она управляет огнем. Все морои использовали магию одного из четырех элементов — землю, воздух, воду или огонь. Те, кто управлял водой, обычно любили плавать и кататься на лодках. Но Риа не принадлежала к их числу. Качание туда-сюда — даже на таком большом корабле, как этот — вызывало в ней тошноту. Ко всему прочему, она постоянно боялась упасть за борт и навсегда остаться в холодной темной могиле.

Сегодня вечером это не остановило ее от того, чтобы стоять на самом краю, подальше от смеха тех, кто все еще обсуждал нападение на пляже. Она не имела ничего против уединения, все равно многих из них она не знала. Кроме того, на ее стороне яхты ветер чувствовался сильнее, так что холодный воздух помогал ей не так явно чувствовать тошноту. Однако она все равно держалась за поручень с такой силой, что пальцы уже болели. Скорчив рожицу, Реа посмотрела на пункт своего назначения. Она обладала прекрасным ночным зрением, как и все вампиры, и при свете усеянного звездами неба могла разглядеть темную форму острова. Насколько она знала, корабль не особо быстро к нему приближался.

— У тебя руки еще не болят?

Голос испугал ее. Морои также обладают отличным слухом, но незнакомец удивил Риа. Бегло кинув взгляд в его сторону, она увидела парня, засунувшего руки в карманы штанов цвета хаки, и смотревшего на нее с любопытством. Ветер ерошил его светлые волосы, но он, казалось, не замечал этого. Цвет его волос был потрясающим. Она сама была золотоволосой, но его платиновые волосы, наверное, выглядели совершенно белыми при правильном освещении. От него исходил королевский дух, как от кого-то рожденного и воспитанного со знанием силы и престижа, но такое описание могло бы подойти почти каждому на этом корабле.

— Нет, — соврала она. Они замолчали. Риа ненавидела молчание. Ей всегда казалось, что надо продолжить разговор, и теперь она пыталась придумать, что сказать дальше. — Что ты здесь делаешь? Сказано это было немного грубо, так что она вздрогнула.

Он улыбнулся. Она решила, что у него красивые губы.

— Хочешь, чтобы я ушел? Это твоя личная часть корабля?

— Нет, нет, конечно нет. Риа надеялась, что в темноте он не увидит, что она покраснела. — Я просто подумала… Я имею в виду, меня просто удивило, что ты не с остальными.

Она подумала, что он вставит какое-нибудь шутливое высказывание, но, к ее удивлению, его улыбка исчезла. Он перевел взгляд на мороев. Риа осмотрела его, как и он ее до этого. Он не был в смокинге или чем-то похожем, но его брюки и свитер просто кричали о богатстве и высоком положении. Она чувствовала себя вполне уверенно в джинсах. Его следующие слова оторвали ее от этого модного анализа.

— Думаю, я просто устал от историй про стригоев, — наконец сказал он твердо. — Словно это было каким-то крутым отвлекающим маневром.

— А…. — Она посмотрела в сторону, где была та девушка — Эшли? — В сотый раз рассказывала свою историю. До Риа доносились ее обрывки, которые с каждым новым повествованием приобретали все больше деталей. В этой версии стригои бросили ее на землю, и для спасения, понадобились силы всех стражей. Риа переключила внимание на своего странного собеседника. — Мне это не кажется интересным, по крайней мере, не настолько, насколько им.

— Правда? — Он повернулся к ней, вытаращив глаза, будто то, что кто-то не считает атаку стригоев крутой, было самой странной вещью в мире. Она увидела, что у него глаза цвета нефрита, такие же поразительные, как и его волосы. Этот оттенок зеленого был красивым и редким, он проявлялся только в нескольких королевских семьях. Одной из таких были Дашковы, других она не смогла вспомнить.

— Конечно, — она усмехнулась в надежде, что он не заметил, как тщательно она его рассматривала. — Они бы не были в таком восторге, если бы кто-то вправду пострадал. Я имею в виду, Боже мой, они что, не помнят ту атаку в начале года в Сан Хосе? Когда умерли все люди.

Парень был неподвижен, и внезапно Риа пожалела о своих словах. Знал ли он кого-то из жертв? Она почувствовала себя странно и глупо, молча ругая себя за то, что не подумала прежде, чем сказала.

— Извини, я не должна была…

— Ты это помнишь? — спросил он все тем же озадаченным голосом.

— Да, как я могла забыть? То есть, ну, я лично никого не знала, но все эти люди… большинство было из семьи Лазар, но еще был лорд Зельски… и жена принца Драгомира. Как ее звали?

— Альма, — мягко сказал он, с удивлением глядя на нее.

Риа медлила, не зная, много ли ей стоит об этом говорить. Теперь она была уверена, что он знал кого-то из жертв.

— Это было ужасно. Даже хуже, чем ужасно. Я не могу себе представить, что чувствуют их семьи…

— Это было шесть месяцев назад, — коротко сказал он.

Риа нахмурилась, пытаясь понять значение этого утверждения. Он не менял тему разговора, но говорил, что шесть месяцев огромный срок, хотя она так не считала. Он говорил, будто, проверяя ее, что было тоже абсолютно бессмысленно.

— Я не думаю, что шесть месяцев — долгий срок, когда ты теряешь кого-то любимого, — наконец сказала она. — Я знаю, что не смогла бы оправиться так быстро. Ты…ты знал кого-то из них?

Он хотел было что-то сказать, но внезапная волна толкнула корабль. Яхта слегка накренилась, вызвав пару недовольных воплей из толпы позади них. Риа глубоко вдохнула, и еще сильнее вцепилась в поручень, что, казалось, было уже просто невозможно, и немного потеряла опору. Ее собеседник поймал ее и помог встать ровно, как только яхта вернулась в исходное положение.

2
{"b":"169391","o":1}